Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Genie SILENTMAX 1000 3042 manuale d’uso - BKManuals

Genie SILENTMAX 1000 3042 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Genie SILENTMAX 1000 3042. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Genie SILENTMAX 1000 3042 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Genie SILENTMAX 1000 3042 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Genie SILENTMAX 1000 3042 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Genie SILENTMAX 1000 3042
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Genie SILENTMAX 1000 3042
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Genie SILENTMAX 1000 3042
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Genie SILENTMAX 1000 3042 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Genie SILENTMAX 1000 3042 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Genie in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Genie SILENTMAX 1000 3042, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Genie SILENTMAX 1000 3042, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Genie SILENTMAX 1000 3042. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SILENTMAX ® 1000 Model 3042 GARAGE DOOR OPENER Genie, Genie logo, Intellicode, Safe-T -Beam & SilentMax are registered trademarks of GMI Holdings, Inc., dba The Genie Company. Homelink is a registered trademark of Johnson Controls T echnology Company . Car2U is a registered trademark of Lear Corporation. © The Genie Company 2011 PN# 373215001[...]

  • Pagina 2

    ©2011 The Genie Company 3/2011 2 SAFET Y INFORMA TION IMPORT ANT SAFET Y INSTRUCTIONS READ AND FOLL OW ALL INSTRUCTIONS SA VE THESE INSTRUCTIONS C ONVENTIONS USED IN THESE INSTRUCTIONS Garage doors are large , heavy objects that move with the help of springs under high tension and electric motors. Since moving objects, springs under tension, and e[...]

  • Pagina 3

    SAFET Y FEA TURES Safe-T-Beam® (STB) Non-Contact Rev ersing System Puts an in visible beam across the door opening. The door stops and reverses to the full open position if an ything passes through the beam. LED indicator lights on the powerhead and on the STBs provide a self diagnostic c ode if an operational problem exists. Safe-T-Rev erse® Con[...]

  • Pagina 4

    T ABLE OF C ONTENTS Sec tion .................................................................................... P age Safety Information .................................................................................................... 2 Opener F eatures & Safety Fea tures ................................................................... [...]

  • Pagina 5

    Begin here af ter the opener's ph ysical assembly and installation has been c ompleted . Ther e are no assembly or installation steps included in this manual. C ontac t your Genie® P rofessional Dealer for an installa tion poster , if required , or visit www .geniecompan y .com to do wnload a PDF file. The f ollowing mechanical assembly tasks[...]

  • Pagina 6

    W ARNING • Make sure doorway is in view and clear of obstacles and people to av oid injur y or damage to property . • DO NO T operate this unit from wall console bef ore LIMITS and FORCE are set. Severe damage to the opener can occur . • The bullet MUST be engaged to carriage BEFORE setting limits. S ee Installation P oster (if provided) or r[...]

  • Pagina 7

    7 P R O G R A M S E T — SEE long Blue LED flashing 6 W atch door mov e R A M S E T — + B) OPEN DOOR TRA VEL LIMIT OT E O R E O OS R E D P O W O D E DOOR CL OSES DOOR OPENS Door Limits are set. Both LEDs flash Blue and go OFF . Continue with Step 9 SET FORCE. SET FORCE F orce is set automatically with first full CL OSE/OPEN door operation. 7 8 9[...]

  • Pagina 8

    8 1 2 3 4 C ONT A CT REVERSE TEST The F orce and Limit settings on the previous page MUST be C OMPLETED before Contact Reverse testing . 1. T est. • Open garage door using wall console. – Place a 2" x 4" boar d (laid flat) under center of garage door opening. • Close garage door using wall console. • When door contacts board, the [...]

  • Pagina 9

    ©2011 The Genie Company 3/2011 9 P R O G R A M S E T — + P R O G R A M S E T — + PROGR AM INTELLIC ODE® 2 REMO TE T O POWERHEAD FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 2 PRESS and HOLD SEE BO TH Blue LEDs come ON SEE round Blue LED come ON SEE long Purple LED flashing RELEASE 1 2 3 4 5 6 7 The next press of the remote will operate [...]

  • Pagina 10

    ©2011 The Genie Company 3/2011 10 P R O G R A M S E T — + PROGRAM S E T — + PRESS and HOLD SEE BO TH Blue LEDs come ON SEE one Blue LED come ON PRESS and release a previously progr ammed Genie® IntelliCode® 2 r emote button on remote. If you are unsur e which remote you hav e see page 16. Remote must be IntelliC ode® 2 enabled. RELEASE 1 2 [...]

  • Pagina 11

    Release Handle Poignée de dév errouillage Palanc a de liberación POWER HEAD TÊTE DE PUISSANCE CABEZA DE LA ENERGÍA Po wer Cord Cordon de secteur Cable eléctrico Door Arm Bras de la porte Brazo de la puerta Header Bracket Embase support Sopor te del trav esaño Clevis Pin, Long Axe de chape , longue Pasador de grillete , largo Clip Étrier Abr[...]

  • Pagina 12

    12 NOTICE O R B CO E O S R C ED P O W O DE T YPIC AL SECTIONAL DOOR INST ALL A TION M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G - 5 3 - 0 0 8 - 1 - P L E H R O F INST ALLA TION T YPIQUE SUR UNE PORTE SECTIONELLE ................................. POUR OBTENIR DE L ’AIDE-1-800-35-GENIE INST ALACIÓN HABITU AL DE UNA PUERT A SEC CIONAL ...[...]

  • Pagina 13

    13 SECTIONAL DOOR PORTE SECTIONELLE PUERT A SECCIONAL ONE PIECE DOOR PORTE D’UNE PIÈCE PUERT A DE UNA SOL A PIEZA O R E O S B ST R T ED P O W O D E LIFT SPRING RESSORT DE LEV AGE RESORTE DE ELEV A CIÓN *If required direct wiring of power supply to opener must be installed b y a licensed electrician. Pow er cord must reach grounded outlet withou[...]

  • Pagina 14

    14 SET PROGRAM Open T ravel Button ROUND LED Indicator (Light) F acing Garage Door L ONG LED Indicator (Light) Close T ravel Button O VERVIEW OF POWERHEAD C ONTROLS This section describes the simple programming functions. Use this page to familiarize yourself with the buttons and LED indicators used to progr am the opener . NO TE: These and buttons[...]

  • Pagina 15

    15 O VERVIEW - REMO TES AND OPTIONS 5 FC C and IC CERTIFIED This device complies w ith FC C P ar t 15 a nd RSS 210 of Industry Cana da. This equipment h as been test ed and f ound t o compl y with the limits f or a Class B digita l devic e, pur suant t o Pa r t 15 of the FC C Rules . These limits ar e designed to pr ovide reas onable pr otection a [...]

  • Pagina 16

    16 3. Press the same button twice to toggle IntelliC ode® selection from IntelliCode® 2 to IntelliC ode® 1. INTELLIC ODE® FEA TURES Other models of G enie® garage door openers, remotes , and wireless keypads use IntelliC ode® 1 signals to communicate. Remote(s) provided with this unit will transmit either IntelliC ode® 1 or IntelliCode® 2 s[...]

  • Pagina 17

    17 MAINTENANCE & TROUBLESHOO TING FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM 6 If you hav e any questions, please do not hesitate to c ontac t customer ser vice at: 1-800-35-GENIE TRANSMIT TER C OMPLIANCE ST A TEMENT T ransmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is[...]

  • Pagina 18

    • With the door closed , pull release handle DOWN and let go t o release door carriage assembly from dri v e sys t em. • R aise door manually approxima t ely 3’- 4’ and release. – D oor should remain stationary or mo v e v ery slightly . – I f door mo v es quic k ly , C ONT A CT A TRAINED DOOR SY STEM TECHNICIAN . • Close the door . ?[...]

  • Pagina 19

    NOT CE F DO O R BE C O ME S O B ST R U C ED P U LL D OW N ON H A ND E TO RELEASE CARRIA GE: 1. Pull handle DOWN then let go . 2. Manually move door until carriage releases fr om bullet. 3. Raise or lower door manually . DOOR PULL TO REC ONNECT CARRIAGE: 1. Verify RED block is in the UP position. 2. Manually move door until carriage engages bullet. [...]

  • Pagina 20

    20 Independent Light Control Button Controls door opener lights fr om inside garage Sure-Lock™ Button – L OCK disables controls after door is completely closed – UNL OCK allows controls to work normally Indicator Light Red indicator light is always ON When Sure-Lock™ is ON the indicator light flashes Open/Close Button Open and closes door f[...]

  • Pagina 21

    CHAIN OR BEL T - TENSION ADJUSTMENT W ARNING • Ob serve all s afe ty wa rning and pre cauti ons! • Di scon nect p ow er fr om o pene r and dis conn ect car riage in rai l fr om bu llet bef ore begi nnin g th is tas k. Visually inspec t the belt every 6 months. NO TE: T ension adjustments should be made with the door in the down position and the[...]

  • Pagina 22

    22 ADJUSTMENT GUIDE - SPEED SETTINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Speed settings are pre-programmed at the factory for the maximum speed . Speed settings should not need adjustment with this unit. Howev er , trav el speed for the opener in both the open and close directions can be adjusted to slower speeds to minimize normal w[...]

  • Pagina 23

    23 ADJUSTMENT GUIDE - FORCE SET TINGS FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM F orce settings are pre-progr ammed at the fac tor y and "learned" during the Open/Close Limit settings steps. Some additional F orce may be incr eased. F or normal use, F orce settings should not need adjustment with this unit. Howev er , conditions [...]

  • Pagina 24

    O D O T T A H W M E L B O R P Opener does NO T run from wall console . • Check p ow er sou rc e, – Plug a lamp in t o outlet used f or p ow erhead . I f lamp work s , p ow er sou rc e is OK. – I f no t, check fuse or ci r cuit b r ea ker . • I f p ow er is OK, – Check c onne c tions at p ow erhead t erminals and at wall c onsol e . – Li[...]

  • Pagina 25

    O D O T T A H W M E L B O R P Noisy operation. • Be su r e all door fas t eners a r e tight. • Be su r e ga r age door is in good r epai r , p r operly lubrica t ed and balanc e d. • Be su r e opener is in good r epai r . Door opener runs slow . • Check ope r ating condition of doo r . S ee pages 18. D oor may need p r of essional r epair/ [...]

  • Pagina 26

    26 REFERENCE - CIRCUIT WIRING DIA GRAM FOR HELP-1-800-35-GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM RÉFÉRENCE - DIAGRAMME DE CÂBLA GE DE CIRCUIT ....................................................... ........................ .POUR OBTENIR DE L ’AIDE-1-800-35-GENIE REFERENCIA - ESQUEMA ELÉCTRIC O DEL CIRCUITO ...........................................[...]

  • Pagina 27

    GMI Holdings, Inc d/b/a The Genie Company (“Seller”) warrants to the original purchaser of the below identified SilentMax ® 1000 (Model 3042) residential garage door opener (“Product”), subject to all of the terms and conditions hereof, that the Product and all components thereof will be free from defects in materials and workmanship for t[...]

  • Pagina 28

    This page left blank .[...]

  • Pagina 29

    This page left blank .[...]

  • Pagina 30

    This page left blank .[...]

  • Pagina 31

    CARACTÉRISTIQUES DE SÉCURITÉ Sy stème d'inv ersion sans contact S afe-T-Beam® (STB) Projett e un rayon invisible le long de l'ouv er ture de la por te. La por te s'arrête et in verse sa course pour s'ouvrir complètement si ce ra yon est obstrué. L es DEL sur le moteur et sur le STB affi chent un code d'autodiagnost[...]

  • Pagina 32

    T ABLE DES MA TIÈRES Sec tion ................................................................................... Page Information sur la sécurité .............................. ( V oir la page 2 dans espagnole) Caractéristiques de l’ouvre-porte & Caractéristiques de sécurité ..... 1 T able des matières ...............................[...]

  • Pagina 33

    Une fois l'opener' ; l'assemblée ph ysique et l'installation de s a été acc omplie commenc ent ici. Il n'y a aucune étape d'assemblée ou d'installation incluse en ce manuel. S'il y a lieu une affi che d'installation v otre contact de professionnel de Genie® ou visite www . geniecompan y .com pour [...]

  • Pagina 34

    A VERTISSEMENT • Assurez-vous que la porte est en vue et l'espace libre des obstacles et des personnes d'éviter le préjudice ou les dommages matériels. • N'actionnez pas cette unité à par tir de la console de mur av ant que des LIMITES et la FORCE soient placées. Les dommages gra ves à l'ouvreur peuv ent se produire. [...]

  • Pagina 35

    5 Regarder la porte se déplacer B) OUVRIR LA LIMITE DU TRAJET OT E O R C O S ED P D O W O D E LA PORTE SE REFERME LA PORTE S’OUVRE Les limites de la porte sont programmées. Les deux bleus instantanés de LED et von t AU L OIN. P asser à l'étape 9 DÉFINIR LA FORCE. 7 8 9 10 RÉGLEZ LA FORCE La force est réglée automatiquement lors de l[...]

  • Pagina 36

    6 1 2 3 4 LE TEST D’INVERSION A U C ONT ACT Les arrangements de f orce et de limite à la page précédente DOIVENT ÊTRE AC C OMPLIS av ant l'essai d'inverse de contact. 1. L e test. • Ouvrez la porte du garage à l'aide de la console sur le mur . – Placez une planche 2 "x 4" (à plat) sous le centre de l'ouv er[...]

  • Pagina 37

    ©2011 The Genie Company 3/2011 7 P R O G R A M S E T — + PROGRAMMA TION DE LA TÉLÉC OMMANDE À L A TÊTE D’ALIMENT A TION POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE 2 PROGRAM S E T — + APPUYEZ et TENEZ VOIR LES DEUX DEL bleus S’ALL UMER VOIR le DEL rond et bleu S’ALL UMER VO YEZ le long clignotant du pourpre LED RELÂCHEZ 1 2 3 4 5 6 VO[...]

  • Pagina 38

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 8 F ACUL T A TIF - PROGRAMMA TION POUR ACTIONNER LA TÊTE EXTÉRIEURS DE HOMELINK®, DE CAR2U®, OU D'INTELLIC ODE® 1 ET CLA VIERS NUMÉRIQUES SANS FIL DE LA SÉRIE II P our terminer l'une ou l'autre de ces tâches, il faut avoir au moins une touche de la télécommande Genie® [...]

  • Pagina 39

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 9 SET PROGRAM Bouton pour ouvrir le trajet V oyant lumineux DEL ROND À la porte du garage V oyant lumineux DEL L ONG Bouton pour fermer le trajet V U E D ' E N S E M B L E D E S C O M M A N D E S D E LA T Ê T E D ’ A L I M E N T A T I O N Cette section décrit les simples fonctions de [...]

  • Pagina 40

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 10 VUE D'ENSEMBLE - EXTÉRIEURS ET OPTIONS 5 CERTIFIÉ P AR L A FC C ET IC Cet appareil est conf orme aux normes de l a FCC Partie 15 et RSS 210 d'I ndustrie C anada. Ce t équipemen t a été test é et déclar é conf orme aux li mites imp osées pour les équipe ments numér iques [...]

  • Pagina 41

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 11 LES CARACTÉRISTIQUES D ’INTELLICODE® Les autres modèles de portiers électriques, de télécommandes et de claviers numériques sans fi l Genie® utilisent les signaux IntelliCode® 1 pour communiquer . La ou les télécommandes fournies a vec cet appareil transmett ent avec des signau[...]

  • Pagina 42

    L ’ÉQUILIBRE DE L A PORTE • La po r t e étant f ermé , la poignée de dégagement de tr a c tion et a laissé v ont libé r er le chariot de po rt e du système d'ent r aînement. • L ev e z la po r t e manuellement d ’e nvi r on 0.9m - 1.2m et r elâchez. – La po r t e dev r ait r es t er fi x e ou se dépla c er très légè r e[...]

  • Pagina 43

    CHANGER LES AMPOULES A VERTISSEMENT • Ob servez tou s les av ertiss ement s et préc auti ons d e séc urit é! Mal enl ever ou remp lace r une amp oule pou rrai t en traî ner l a mort ou de gra ve s ble ssur es. • C OUP EZ l' alim entat ion av ant d 'ent repr endr e c ette tâc he. • En rem plaça nt la cou vertur e lé gère , as[...]

  • Pagina 44

    FIG. 6-4 Dégagement du chariot (coupe schématique) FIG. 6-3 Désactiver du chariot VERTISSEM L A P O RTE EST BLOQ UÉE BASSE Z A P OIGN ÉE POUR DÉGAGER LE CHARIO T : 1. Tirer la poignée vers le BAS et relâcher . 2. Déplacer la porte manuellement jusqu’à ce que le chariot soit dégagé de la charge d’entraînement. 3. Soulever ou abaisse[...]

  • Pagina 45

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 15 T ouche du contrôle indépendant de l'éclairage Contrôle l'éclairage du portier électrique de l'intérieur du garage T ouche Sure-Lock™ – L OCK ( VERROUILLAGE) désactive les commandes lorsque la por te est complètement fermée – UNL OCK (DÉVERROUILLAGE) permet au[...]

  • Pagina 46

    CHAÎNE OU AJUSTEMENT DE TENSION DE C OURR OIE A VERTISSEMENT • Ob servez tou s le s a verti sseme nt e t pré caut ions de sûr eté! • Dé mont ez la pu issa nce de l'ouv reu r a van t de co mmen cer cett e tâ che . Inspecter visuellement la chaîne ou la courroie tous les 6 mois. REMARQUE : Les réglages de t ension doivent être effec[...]

  • Pagina 47

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 17 GUIDE D’AJUSTEMENT – RÉGLER LA VITESSE POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW.GENIEC OMP ANY .C OM Les paramètr es de vitesse sont préprogrammés à l'usine pour la vitesse maximale. Les paramètres de vitesse ne devraient pas a voir besoin d'ajustement dans cet ap[...]

  • Pagina 48

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 18 GUIDE D’AJUSTEMENT – RÉGLER LA FORCE POUR OB TENIR DE L ’AIDE-1.800.35.GENIE OR WWW .GENIECOMP ANY .COM Niveau de f orce DEL de la tête d’alimentation DEL rond DEL long L ’affi chage DEL par apparence est le réglage de forc e ac tuel Couleurs d'indicateur de DEL ÉTEINT , [...]

  • Pagina 49

    E R I A F À I U Q E C E M È L B O R P L ’ouvre-porte ne fonctionne P AS à partir de la console du mur . • Vérifi ez la sou rc e d'éne rgie . – Br anchez une lampe dans la prise de c ou r ant utilisée pour la tête d’alimentation . Si la lampe f on c tionn e , la sou rc e d'éne r gie est bonn e . – Si non , vérifi ez le[...]

  • Pagina 50

    E R I A F À I U Q E C E M È L B O R P La porte ne fonc tionne que lorsque fermée. • Vérifi ez que les limi t es sont c or rect ement défi nies . V oir la page 4-5. • Vérifi ez le verr ouillage de v acan ce s . L e verr ouillage de v acan c es doit êt r e DÉS A CTIVÉ pour ob t enir un f on c tionnement normal . V oir la page 14. • [...]

  • Pagina 51

    R E C A H É U Q A M E L B O R P El abre puertas se inicia sin ninguna razón. • Botón a tor ado en la c onsola de la pue r ta o el contr ol r emo to . • ¿S e pe r dió o le r oba r on el contr ol r emo t o? Bor r e to dos los contr oles r emo t os de la memoria de la unidad mo t orizada y p rogr ame los nue v os contr oles r emo tos. V ea la[...]

  • Pagina 52

    R E C A H É U Q A M E L B O R P El abre puertas NO funciona desde la consola de la pared . • Revise la fuen t e de ene r gía, – C one c t e una lámpa r a en la salida que se utiliza pa r a la unidad mo t orizada . Si la lámpa r a funciona, la fuen t e de ene r gía está bien. – Si no es así, re vise el fusible o el disyun tor . • Si l[...]

  • Pagina 53

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 20 GUÍA DE AJUSTES M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G . 5 3 . 0 0 8 . 1 - A D U Y A A L A R A P A Z R E U F E D N Ó I C A R U G I F N O C - Nivel de fuerza LED del cabezal eléctrico LED redonda LED larga Prederminada indicador LED estan en la la c onfi guración actual de[...]

  • Pagina 54

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 19 GUÍA DE AJUSTES M O C . Y N A P M O C E I N E G . W W W R O E I N E G . 5 3 . 0 0 8 . 1 - A D U Y A A L A R A P D A D I C O L E V E D N Ó I C A R U G I F N O C - Las confi guraciones de velocidad se programan previamente en la fábrica para una máxima v elocidad. No debería ser necesari[...]

  • Pagina 55

    AJUST E DE T ENSIÓN DE CADENA O BANDA ADVER TENCIA • L ea a ten tamen te tod as la s ad verte ncia s de seg urida d y prec auci ones . • Des cone cte l a ele ctric idad del d ispo siti vo de apertur a y desc onect e la guía del riel del co necto r ti po b ala ante s de com enza r c on es ta tar ea. Inspeccione visualmente la cadena o banda ca[...]

  • Pagina 56

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 17 C ONSOL A DE P ARED , DESCRIPCIÓN GENERAL Sólo utilice la consola de pared Serie III que se proporciona con esta unidad . La consola de pared tiene tres bot ones y una luz indicadora. Luz indicador a La luz indicadora se visualizará de color rojo cuando la consola de pared esté adecuadam[...]

  • Pagina 57

    AVISO i la pue ta s e o bs ru y e ja le a m an ija ha ia ABAJO P ARA LIBERAR EL CARRO: 1. Jale la manija hacia ABAJO y luego suelte. 2. Mueva manualmente la puerta hasta que el carro se libere del tornillo sin fin. 3. Suba o baje la puerta manualmente. PUERTA JALAR P ARA VOL VER A C ONECT AR EL CARRO: 1. Verifique que el bloqueo ROJO esté en la po[...]

  • Pagina 58

    CAMBIO DE BOMBILL AS DE L UZ AD VERTENCIA • L ea a tent amen te t odas las adve r ten cias de seg urida d y p reca ucion es. Retir ar o reem plaza r una bom billa de l uz d e man era inade cuad a pue de oca sion ar le sion es gr av es o la muerte . • Des cone cte e l dis posi tivo de apertur a ant es d e co menza r co n est a ta rea. • C uand[...]

  • Pagina 59

    BALANCE DE L A PUERT A ( TENSIÓN DE RESORTES) • C on la pue r ta c er r ada , jale la manija de libe r ación hacia ABAJO y deje libe r ar el ensamble del car r o de la pue r ta del sis t ema de di r ección. • L e v an t e manualmen t e la pue r ta ap ro ximadamen t e 3’a 4’ y libe r e. – La pue r ta debe permane c er fi ja o m ov erse[...]

  • Pagina 60

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 13 CARACTERÍSTICAS DE INTELLIC ODE® Otros modelos de abre puer tas del garaje, controles remotos y teclados inalámbric os G enie®, utilizan las señales de IntelliC ode® 1 para comunicarse. Los controles remot os que vienen con esta unidad transmitirán señales IntelliC ode® 1 o I Intell[...]

  • Pagina 61

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 12 DESCRIPCIÓN GENERAL - CONTROLES REMO T OS Y OPCIONES 5 CERTIFICADO FC C e IC Este dispositiv o cumple con las no rmas dispue stas según la Sección 1 5 de la C omisión F eder al de Com unicaciones (FCC ) y RSS 210 de catego ría industr ial de C anadá. Las pr uebas ef ectuadas a est e eq[...]

  • Pagina 62

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 11 SET PROGRAM Botón de recorrido para abrir Indicador (luz) de LED REDONDA Par a la puer ta del garaje Indicador (luz) de LED LARGA Botón de recorrido para cerrar D E S C R I P C I Ó N G E N E RA L D E L O S C O N T RO L E S D E L C A B E Z AL E L ÉC T R I C O Esta sección describe las fu[...]

  • Pagina 63

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 10 P R O G R A M S E T — + OPCIONAL - PROGRAMACIÓN DEL CABEZAL DE PO TENCIA P ARA EL CONTROL REMO TO Homelink®, Car2U® o IntelliCode® 1 y A L OS TECLADOS NUMÉRIC OS INALÁMBRICOS IntelliCode® 1 P ara completar cualquiera de estas tareas, DEBE tener por lo menos un botón del control rem[...]

  • Pagina 64

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 9 P R O G R A M S E T — + PROGRAME EL C ONTROL REMOT O INTELLIC ODE® 2 A LA UNIDAD MO T ORIZ ADA P ARA OBTENER A YUDA MARQUE -1.800.35.GENIE 2 PROGRAM S E T — + PRESIONE y MANTENGA PRESIONADO VEA QUE AMBOS LED color azul se Enciendan VEA que el LED redondo color azul se Encienda VEA el LED[...]

  • Pagina 65

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 8 1 2 3 4 SE ABRE LA PUERT A PRESIONE y LIBERE ADVER TENCIA Una puerta móvi l pued e oca siona r les iones gra v es o inc luso la m uerte . 1. Mantenga a las personas lejos del área de apertura, mientras la puerta está en movimiento. 2. NO permita que los niños jueguen con el abre puertas, [...]

  • Pagina 66

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 7 P R O G R A M S E T — 6 Observe el movimiento de la puerta OT E O R C O S ED P DO W O DE SE CIERRA LA PUERT A SE ABRE LA PUERT A 7 8 9 10 EST ABLECER L A FUERZA La fuerza se establece automáticamente con el primer funcionamient o completo de CERRAR/ABRIR la puerta. En la consola de pared P[...]

  • Pagina 67

    ADVER TENCIA • Ase gúre se de que el um bral de l a pue r ta e stá a la v ista y que no ha ya n obs tácul os ni perso nas p ara evit ar le siones o da ño a la pr opied ad . • NO oper e est a uni dad d esde la c onsola de p ared ante s de que se esta ble- zca n los LÍMI TES y la F UERZA. P ueden ocur rir da ños g ra ves al a bre p uertas .[...]

  • Pagina 68

    Una v ez el opener' han terminado a la asamblea física y la instalación de s comienzan aquí. No ha y pasos de la asamblea o de la instalación incluidos en este manual. Si proc ede un car tel de la instalación su con tac to de distribuidor autorizado del profesional de Genie® o visita www .geniecompan y .c om para transferir un ar chivo d[...]

  • Pagina 69

    ÍNDICE Sección ............................................................................. Página Información sobre seguridad .............................................................................. 2 Características del abre puertas y características de seguridad ......... 3 Índice ...................................................[...]

  • Pagina 70

    CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de rev ersa sin contacto de Safe-T-Beam® (STB) Envía un ra yo de luz invisible a tra vés de la aber tura de la puer ta. La puer ta se detiene y regresa a la posición completamente abierta si algo atraviesa el ray o de luz. Las luces indicadoras del LED en la unidad motorizada y los STB proporcionan un códi[...]

  • Pagina 71

    0 1 0 2 / 2 1 y n a p m o C e i n e G e h T 0 1 0 2 © 2 C ONVENTIONS UTILISÉES DANS CES INSTRUCTIONS Les portes de garage sont de gros objets lourds qui fonctionnent à l’aide de ressorts soumis à une haute tension et de moteurs électriques. Dans la mesure où les objets en mouvement, les ressor ts sous tension et les moteurs électriques peu[...]

  • Pagina 72

    O P É R A T I O N E T M A N U E L D E M A I N T E N A N C E / M A N U A L D E O P E R A C I Ó N Y D E M A N T E N I M I E N T O Inclut la télécommande Intellicode ® 2/ Incluye el control remoto Intellicode ® 2 Le système Safe-T -Beam ® doit être installé pour pouvoir fermer la porte. El sistema de haz luminoso de seguridad (Safe-T -Beam ?[...]