Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso GN Netcom 8000 MPA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica GN Netcom 8000 MPA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso GN Netcom 8000 MPA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso GN Netcom 8000 MPA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo GN Netcom 8000 MPA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione GN Netcom 8000 MPA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature GN Netcom 8000 MPA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio GN Netcom 8000 MPA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti GN Netcom 8000 MPA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio GN Netcom in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche GN Netcom 8000 MPA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo GN Netcom 8000 MPA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso GN Netcom 8000 MPA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
User guide Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Manual del usuario Guia do utilizador Istruzioni d’uso Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Illustrations UK D F ES POR I NL DK S SF[...]
-
Pagina 2
English T o see the illustrations, first unfold the back cover . GN 8000 MP A Connecting GN 8000 MP A 1 Remove the handset cord from the telephone. Connect it to the back of the amplifier into the handset port. Connect the short cord attached to the back of the amplifier to the telephone, in place of the handset. Connect the headset to the coiled c[...]
-
Pagina 3
Why do I hear an echo in my headset when I talk? • The microphone volume control may be too high. Lift the amplifier top cover and adjust the micr ophone volume towards the left to a lower number . Why do I hear a beeping noise in my headset? • A beeping noise in your headset may indicate that the batteries in your amplifier are low . Replace b[...]
-
Pagina 4
Online-Anzeige 17 Die Online-Anzeige blinkt rot, wenn das T elefon abgenommen ist, und zeigt an, dass Sie telefonieren. Dr ehen Sie die Online-Anzeige so, dass sie für Ihre Kollegen am besten sichtbar ist. Tips 18 Die Schnelltrennkupplung ermöglicht es Ihnen, sich frei zu bewegen, ohne das Headset abnehmen zu müssen. W enn Sie Ihr Headset währe[...]
-
Pagina 5
Français Pour voir les illustrations, commencez par déplier la quatrième de couverte. GN 8000 MP A Raccordement du GN 8000 MP A 1 Enlever du téléphone le cordon du combiné. Le raccorder à l’arrièr e de l’amplificateur sur la prise du combiné. Raccorder au téléphone (et non plus au combiné) le cordon court fixé à l’arrière de l?[...]
-
Pagina 6
Pourquoi est-ce que j’entends un écho dans mon micro casque pendant que je parle ? • Le réglage du volume de transmission est peut-être trop élevé. Soulever le couver cle supérieur de l’amplificateur et ajuster le volume de transmission vers la gauche, vers un chiffre moins élevé. Pourquoi est-ce que des bips retentissent dans mon mic[...]
-
Pagina 7
Indicador de "en línea" 17 El indicador de "en línea" emite destellos de color rojo cuando el teléfono está descolgado, indicando que está usted hablando por teléfono. Gire el indicador en línea para que las personas que le rodean lo vean con claridad. Consejos 18 El Desconectador Rápido (QD) le da libertad de movimiento[...]
-
Pagina 8
Português Para ver as ilustrações, desdobre primeiro a contracapa. GN 8000 MP A Ligar o GN 8000 MP A 1 Retire o cabo do auscultador do telefone. Ligue-o à parte de trás do amplificador na porta do auscultador . Ligue o cabo curto que está preso na parte de trás do amplificador ao telefone, em vez do auscultador . Ligue o microauscultador ao [...]
-
Pagina 9
Porque é que ouço eco no microauscultador quando falo? • O controlo do volume de transmissão pode estar demasiado alto. Levante a tampa superior do amplificador e ajuste o volume de transmissão regulando-o para a esquerda para um númer o mais baixo. Porque é que ouço um sinal sonoro nos meus micr oauscultadores? • Um sinal sonoro nos mic[...]
-
Pagina 10
Indicatore di conversazione 17 L'indicatore di conversazione lampeggia con luce rossa quando il telefono è sganciato, indicando che siete impegnati in una conversazione telefonica. Ruotare l'indicatore di conversazione in modo che la luce sia ben visibile dal miglior punto di osservazione nella vostra area di lavoro. Informazioni 18 Il c[...]
-
Pagina 11
Nederlands Om de afbeeldingen te kunnen zien, dient u eerst het achterdeksel te openen. GN 8000 MP A Aasluiten van de GN 8000 MP A 1 Maak het snoer van de telefoonhoorn los van de telefoon. Sluit dit aan de achterzijde van de versterker aan op de poort van de telefoonhoorn. Sluit het korte snoer dat zich aan de achterzijde van de versterker bevindt[...]
-
Pagina 12
Waar om hoor ik een echo als ik spreek? • De regelaar van het uitgaande volume kan te hoog staan. Open het deksel aan de bovenzijde van de versterker en verplaats de regelaar van het uitgaande volume naar rechts naar een lager getal. Waar om hoor ik een piepend geluid in mijn headset? • Een piepend geluid in uw headset kan aangeven dat de batte[...]
-
Pagina 13
On-line indikator 17 On-line indikatoren blinker rødt, når telefonen er i brug for at vise, at du er optaget på telefonen. Rotér on-line indika- toren, så lyset ses bedst fra den retning du sidder i. Tips 18 Du kan gå væk fra din telefon uden at tage dit headset af ved at benytte Quick Disconnect-stikket (QD). Forbindelsen bliver ikke afbrud[...]
-
Pagina 14
Svenska Vik tillbaka det bakre omslaget så att du kan titta illustratoinerne. GN 8000 MP A Anslutning av GN 8000 MP A 1 T a loss lursladden från telefonen. Sätt i sladden i luranslutningen baktill på förstärkaren. Anslut den korta sladden baktill på förstärkaren till telefonen i stället för lursladden. Anslut headsetet till spiralsladden[...]
-
Pagina 15
V arför hör jag en tonsignal i headsetet? • En tonsignal i headsetet kan betyda att batterierna börjar bli urladdade. Byt då ut båda batterierna. Använd bara batterier i format AA. V arför lyser eller blinkar inte online-indikatorn? • Kontrollera att headsetstället/online-indikatorn är isatt hela vägen i anslutningen baktill på förs[...]
-
Pagina 16
Online-merkkivalo 17 Kun puhelimen kuuloke on nostettu, online-merkkivalo vilkkuu punaisena merkiksi siitä, että olet puhelimessa. Käännä online-merkkivalo sellaiseen asentoon, että muut näkevät sen mahdollisimman hyvin. Vinkkejä 18 Pikairrotuksen ansiosta voit liikkua vapaasti ottamatta sankaluureja päästäsi. Jos irr otat sankaluurin k[...]
-
Pagina 17
Miksi kuulen ääneni kaikuna sankaluuristani? • Lähtevän äänen voimakkuus on kenties liian suuri. Avaa vahvistimen kansi ja säädä lähtevän äänen voimakkuutta vasemmalle pienemmän numeron kohdalle. Miksi kuulen piippaavan äänen sankaluuristani? • Sankaluurista kuuluva piippaus ilmaisee, että vahvistimesi paristot ovat tyhjenemäs[...]