Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Stove
Gorenje GI52329AW
28 pagine -
Refrigeration and freezing
Gorenje k 286 opla4
7 pagine 0.36 mb -
Exhaust hood
Gorenje DK6335RW
28 pagine -
Barbecue
Gorenje SM703BK
25 pagine -
Refrigerator
Gorenje RF 60309 OC
24 pagine -
Dishwasher
Gorenje GS63314XS
26 pagine -
Kitchen Range Hood
Gorenje DF 6316XSC
108 pagine 6.64 mb -
Refrigeration and freezing
Gorenje FI4091
10 pagine 0.42 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Gorenje MG2500TJW. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Gorenje MG2500TJW o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Gorenje MG2500TJW descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Gorenje MG2500TJW dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Gorenje MG2500TJW
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Gorenje MG2500TJW
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Gorenje MG2500TJW
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Gorenje MG2500TJW non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Gorenje MG2500TJW e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Gorenje in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Gorenje MG2500TJW, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Gorenje MG2500TJW, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Gorenje MG2500TJW. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
MG2500TJW Navodila za uporabo Upute za uporabu Uputstvo za upotrebu Instruction manual Instrukcja obs³ugi Návod na obsluhu Használati utasítás I Manual de utilizare íöòðóêö³ÿ ç åê ñïëó àòàö³¿ Ðóêîâ îä ñòâî ïî ýê ñïëó àòàöèè SI HR SRB-MNE GB PL RO SK HU UA RUS Aparat za mletje mesa Ma šina za mlje[...]
-
Pagina 2
2 SI Navodila za uporabo ..................... 3 HR , BIH Upute za uporabu ......................... 6 SRB, MNE Uputstvo za upotrebu .................. 9 EN Instruction manual ...................... 13 PL I nstrukcja obsługi ....................... 17 RO I nstrucţiuni de utilizare ............... 21 SK N ávod na obsluhu ...................... 25[...]
-
Pagina 3
3 N AV O D I L A Z A U P O R AB O S I Pomembno Pred uporabo aparat a natančno preberite ta navodila za uporabo in jih shranite za poznejšo upora bo. R av en h ru p a: L c < 8 5 d B ( A) Ap a ra t ni n am en j en , da b i ga up or ab lj a li o tr oc i in os eb e z z man j ša ni mi f iz i čn imi a l i p si h ič ni mi sp o so bn os tm [...]
-
Pagina 4
4 okvare motorja prekine dovod elek trične energije in s tem pr epreči pregrev anje naprave. Sistem samodejno prekine napaja nja aparata v pr imeru pregretja. Če vaša naprav a nenadoma neha delovati: 1. Izvlecite o mrežni vtič iz vtičnice . 2. Aparat pusti te hladiti za 60 minu t. 3. Priključite o mrežni vtič naz aj v vtičnico. 4. Pritis[...]
-
Pagina 5
5 položite na pladenj. Za vklop aparata p ri tisnite gumb za vklop/izklop . Priprava paradižn ikov 1. V i ja č n o g r ed s p la s t i čn i m d e l om n ap r e j v s t av i t e v oh i š je r e za l n i ka . K on u s v s t a v i te v o h i šj e r e za l n i ka . Mo d e l v s ta v i t e v oh i š je r e za l n i ka i n n a o h i š je pr i v i [...]
-
Pagina 6
6 U P U T E Z A U P O R AB U HR Važno Prije korištenj a aparata pažljivo pročitajte ove upute za upo rabu i spremite ih za buduće potrebe. R az in a bu k e: L c < 85 d B ( A) O va j ap ar a t n i je n am ij en je n o so ba ma ( uk lj uč uj uć i d je cu ) sa s ma nj e nim f iz i čki m il i me nt a ln im s po so b no st im a ni t i[...]
-
Pagina 7
7 2. Ostavljanje hlađen Aparati za 6 0 minuta. 3. Priključite glav ni prkidać natrag u utičnicu. 4. Pritisnite gu mb za isključivanje uređaja. 5. Pritisnite crve ni gumb koji se na lazi na dnu aparata i pritisni te prekidač za uklj učivanje uređaja. Ako je Vaš ter m ostat u ključen često, onda nazvati službu jedini ca Gorenje. Mljevenj[...]
-
Pagina 8
8 Priprema rajčic a 1. P u žn u o so v i nu , o kr e n u tu s p l a s ti č n im d ij e l o m n a pr i j e d, u me t n i te u k u ć i št e re z a ča . Za t i m u k u ći š t e r e za č a u me t n i te k on u s , a n a ko n to g a u k u ći š t e r e za č a u me t n i te mo d e l i n a k u ći š t e p r iv i j te n av o j n i o b ru č . 2[...]
-
Pagina 9
9 U P U T S T V O Z A U P O T R E BU S R B , M N E 1. Jedinica motora 2. a Dugme za uključivanje 2.b Povratak 2.c Biranje brzine 3. Dugme za otvar anje 4. Kućište rezača 5. Podložak 6. Cev za klobasice 7. Plošča za mlet je 8. Separator 9 . Rezalica 10. Prekidač za uklju čivanje / isključivanje a. Kuć ište rez ača B b. Pužna osovina B [...]
-
Pagina 10
10 Bezbednosni sistem Ap a ra t je o pr e ml je n os ig ur a če m o d st a kla o se tl ji vo g na ele k tr ič nu s tr uj u koji se ne može resetovati, a pre kida protok struje u slučaju kvara motora da bi se sprečilo pre grevanje aparata. Sustav automa tski smanjiti napajan je aparata u slučaju pregrijav anja. Ako vaš uređaj izn enada prest[...]
-
Pagina 11
11 S t a v i t e j e d n u t ra k u t e s t a n a po d l o ža k . A p a r a t u k l j u č i t e p r i t i s k o m n a d u g m e z a u k l j u č i v a n j e / i s k l j u č i v a n j e . T e s t o l ag a n o p o t i s n i t e k u ć i š t e r e z a č a p o m o ć u p o t i s k i v a č a. Traku testa koja izlaz i iz aparata pr enesite na tepsi[...]
-
Pagina 12
12 Garancija i servis Za informacije ili u slučaju proble ma obratite se Centru Goren ja za pomoć korisnici m a u va šoj državi (telefons ki broj naći ćete u međunarodno m garantno m listu). Ako u vašoj državi nema takvog centra, obratit e se lokalnom prodav cu Gorenja, ili ode lu Gorenja za male kućan ske aparate. Nije za komerc ialnu up[...]
-
Pagina 13
13 I N S T R U C T I O N M AN U AL E N 1. Motor unit 2. a On button 2 .b Reverse 2.c High&low speed button 3. Release button 4. Cutter housing 5. Feeding tray 6. Sausage horn 7. Grinding disc 8. Separator 9 . Cutters 10 . Safety svitch On/off a. Cutter housing B b. Worm shaft B c. Cone B d. Shaper B e. Screw ring B Important Read these inst ruc[...]
-
Pagina 14
14 This guideline is th e frame of a E uropean -wide validity of return an d recycling on W aste Electrical and Ele ctronic Equipme nt. Safety system This appliance is equipped with a no n- resettable, curr ent-sensitive glass fuse that cuts off the powe r supply in case of mo tor failure to prevent ove rheating of the applian ce. This system w ill[...]
-
Pagina 15
15 Slicer for vegetables Making cookies - tips and w arnings Cut the dough into approx . 3cm -wide strips. Make sure the not ch of the cookie separator fits onto the project ion of the cutter ho using. Place one strip o f dough on the fe eding tray. Press the on/o ff button to switch th e appliance on . Push the dough gen tly into the cut ter housi[...]
-
Pagina 16
16 Environment Do not throw away the appliance w ith the normal household w aste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By do ing this, you help t o preserve the environ ment. Guarantee & service If you need infor mation or if you hav e a problem, please contact the Goren je Customer Care Centre in[...]
-
Pagina 17
17 I N S T R U K C J A O B S Ł U G I PL 1. Silnik 2. a Przełącznik zasilania 2.b Funkcja cofania 2.c Wybór prędko ści 3. Przycisk do zd ejmowania obudowy z jednostki tnącej 4. Obudow a jednostki tnącej 5. Taca 6. Końcówka do kiełbasy 7. Tarcze do mielenia 8. Separator 9. Noże 10 . W yłą cznik bezpieczeństwa włączony / wyłączo ny [...]
-
Pagina 18
18 sp o so bu czy sz cz e ni a ró żn y ch c zę ści zn aj d ują si ę w c zę śc i Cz y sz cz en ie U rz ąd ze n ie je s t pr ze zn ac zo n e wy łą cz ni e do u ży t k u do mo we g o. W ce lu un ik n ię ci a ni eb ez p ie czn y ch s yt ua cj i n ie p od łą cz aj t e go u rz ąd ze n ia do z ew nę tr zn eg o w łą cz ni ka c za[...]
-
Pagina 19
19 D o warzyw i ziemniaków Robienie ciastek – w skazów ki i ostrzeżenia Potnij ciasto na pa ski szerokości o k. 3 cm. Sp r aw dź , cz y w n ac ię ci a w se p ar at or ze ci a ste k w su ni ę te są w y st ęp y mo d uł u t n ąc eg o . U mie ść j e de n pa s ek c ia st a n a ta cy p od a ją ce j. N ac iś ni j wy łą cz ni[...]
-
Pagina 20
20 Środowisko Urządz enia po upływie okresu eksploatacyjnego nie należy usun ąć wraz ze zwykłymi odpada mi komunalnymi, lecz odda ć na urzędow o określone składow isko do recyklingu. Po stępując w ten spo sób, przyczyn iają się Państwo do zacho wania czystego środow iska. Gwarancja i serw is napraw czy W celu uzyskania informacji [...]
-
Pagina 21
21 M A N U A L D E U T I L I Z A R E RO 1. Unitatea motorului 2. Butonul de pornire 3.b Revers 2.c Butonul pen tru reglarea vitezei 3. Butonul de desprindere 4 Tav iță pentru accesorii 5. Horn pen tru alimentare 6. Accesoriu pe ntru cârnați 7. Accesoriu pe ntru tocat/măcin at 8. Separator 9 . Lame 1 0. Buton de sigur anță ON/OFF a. Carcasă [...]
-
Pagina 22
22 Directiva prescri e cadrul pentru o preluare înapoi, valabilă în în treaga UE, şi v alorificare a aparatelor vechi. Sistem de securit ate Ac es t si st e m v a t ăi a s ur sa d e a li me nt ar e la a pa r at î n ca z de s up ra î nc ăl zi re . În ca zu l în c ar e a pa ra tu l se o p re şt e br u sc în ex e cu ţi e: 1 . Tr ag e co [...]
-
Pagina 23
23 Curăţarea - sug estii şi av ertismente În d ep ăr ta ţi c a rn ea r ăm as ă în ca rc as a cu ţi tu l ui to câ n d câ t ev a b u că ţi d e pâ i ne . O pr iţ i ap ar a tu l şi sc o at eţ i - l în to td ea u na d in p riz ă î na in te d e a d em on ta ac ce so ri il e sa u de a cu r ăţ a bl o cul mot o r. Sc oa t [...]
-
Pagina 24
24 Garanţie & service Dacă aveţi nevoie de informaţii sau ave ţi o problemă, conta ctaţi Centrul Relaţi i Clienţi Gorenje din ţara du mneavoastră (v eţi găsi numărul de telefon în broşura de g aranţie tradusă în mai m ulte li mbi). Dacă nu ex istă niciun Centru de Relaţii Clienţi în ţ ara dumneavoa stră, mer geţi la d[...]
-
Pagina 25
25 N ÁV O D N A O B S L U H U SK Dôležité Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte te nto návod a odložte s i ho na neskoršie pou žitie. D ek la r o va ná ho dn ot a e mis ie h lu k u je < 85 d B( A) r e 1p w Za r ia de ni e n ep ou ží va jt e , ak s ú z á st rč ka , si e ťo vý k áb e l a l eb o in é sú či a[...]
-
Pagina 26
26 Bezpečnostný systém Toto zariadenie je vy bavené sklene nou poist kou, ktorá pre ruší dodávku prú du v prípade zlyhania motora, aby sa zab ránilo prehriatiu zar iadenia. Zariadenie je tiež vybave né m echanickou ochranou. Tento systém bude automaticky o drezaná napájanie zar iadenia v prípade prehriatia. Ak vaše zariaden ie nar[...]
-
Pagina 27
27 St la č te u vo ľň ov a ci e tl ač id l o a ot oč te d op ra v a u vo ľn it e pu zd ro no ža . R ez ná j ed no t ka a m le ci e d is ky s a mu si a je mn e n am az a ť ma sť ou a l eb o ol ej om, a b y sa z ab rá ni lo h rd za v en iu . Ko v ov é ča s ti ne či st it e v u mý va čk e na ri ad , p re to že č is ti ac [...]
-
Pagina 28
28 H AS Z N Á L A T I U T A S Í T ÁS HU Fontos! A készülék első has ználata előtt figyelmesen o lvassa el a haszná lati útmutatót. Őriz ze meg az útmutat ót későbbi használatra. Za j ki bo cs á tá s: L c < 85 d B (A) Ha a h ál óz a ti k áb el m eg hi b ás od ot t, a ko ck á za to k e lk er ül és e ér de ké b [...]
-
Pagina 29
29 A v es zé ly es h e lyz e te k el ke r ülé s e érd e ké be n a ké s zü lé ke t n e cs at la ko z ta ss a kü lső id őz í tő ka p cso ló ra , v ag y tá vv ez é rl őr en d sze rr e . Ez a készülék az elhasznált villam ossági és elektronikai kész ülékekről szóló 2 002/96/EK irányelvnek meg felelő jelölést ka pott[...]
-
Pagina 30
30 Uborkagyalu zöldsége k és burgonya feldolgozásáho z Tésztakészítés - ötletek és figyelmeztetések Vágja a nyers té sztát kb. 3 cm szé les csíkokra. Ügyeljen arr a, hogy a kekszszétvá lasztó rovátkái illesz kedjenek a vágóház nyúlvány aihoz. Helyezz en egy tésztacsíkot az ad agolótálcára. A be- /kikapcsoló go mb m[...]
-
Pagina 31
31 K ö rnyezetv é delem A feleslegess é v á lt k é sz ü l é k szelekt í v hullad é kk é nt k ezelend ő . K é rj ü k, hivatalos ú jrahas znos í t ó gy ű jt ő helyen adja le, í g y hozz á j á rul a k ö rnyezet v é delm é he z. Jótállás és szerviz Ha információra van szüksége, ford uljon az adott ország Gor enje vevős[...]
-
Pagina 32
32 I Н С Т Р У К Ц І Я З Е К С П Л У А Т АЦ І Ї UA 1. Блок двигу на 2.a Кнопка «У вімк. / вимк.» 2 .b Перемика ч зворотного х оду 2.c Перемикач м іж високою та н изькою швидкостями 3. Кнопка розблоку вання 4. Голов[...]
-
Pagina 33
33 Д ля у ни кн ен н я не бе зп ек и н ік ол и не п ри єд ну йте це й пр ил а д до з ов ні шн ьо го та й ме ра а б о си ст ем и ди с та нц ій но го к ер ув ан ня . Цей пристрій п означено відповідн о до Дирек?[...]
-
Pagina 34
34 Терка д ля овочів Приготування печив а — пор ади та застереженн я Поріжте тісто на смужки шириною прибл. 3 см. Переконай теся, що виїмка розді лювача співпадає з ви ступом на головці р ізально[...]
-
Pagina 35
35 Чищення — пор ади та застереження Ви д ал і ть і з г о ло вк и рі за ль н ог о ву зл а за л иш ки м 'я са . Д ля ц ь ог о п е ре ме лю й те шм а тк и хл іб а . З ав жд и ви м ик ай те і ві д'є дн уй те[...]
-
Pagina 36
36 Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т АЦ И И R U 1. Моторный блок 2.a Кнопка вкл /выкл 2.b Кнопка ревер са 2.c Переключател ь скоростей 3. Кнопка разблок ирования 4. Головка мя сорубки 5. Лоток подачи прод?[...]
-
Pagina 37
37 Н е мо йт е ме т ал ли че ск ие д е та ли в п ос уд ом ое ч но й ма ши н е, п ос ко ль ку мо ю щи е ср е дст ва мо гу т пр и ве ст и к п от ем не ни ю и ли о ки сл е ни ю эт их д е та ле й. В р аз де ле Оч и стка[...]
-
Pagina 38
38 Нож для овощей Приготовление пече нья — советы и предос тережения Нарежьте тесто по лосками шир иной около 3 см. Убедитесь, что края разделителя для печенья совмещены с выступом го ловки мяс[...]
-
Pagina 39
39 Оч истка прибора— советы и предостережени я Чт о бы о чи ст и ть г ол о вку мя со ру бк и о т о ста т ко в м яс а, п ро кр у ти те ч ер ез н ее к у ски х ле ба . Вс ег д а вы кл ю ча йт е и о тс ое ди ня [...]