Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Paint Sprayer
Graco Inc. TI3840a
56 pagine 1.95 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 310876
30 pagine 2.08 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 236-868
20 pagine 0.71 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 311732C
40 pagine 3.19 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 289302
36 pagine 1.44 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 249911
40 pagine 3.28 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 308612
12 pagine 0.11 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 310824D
30 pagine 2.08 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco Inc. 309296F. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco Inc. 309296F o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco Inc. 309296F descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Graco Inc. 309296F dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco Inc. 309296F
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco Inc. 309296F
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco Inc. 309296F
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco Inc. 309296F non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco Inc. 309296F e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco Inc. in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco Inc. 309296F, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco Inc. 309296F, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco Inc. 309296F. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
OPERA TION/FONCTIONNEMENT/ OPERA CIÓN/FUNCIONAMENT O 309296F ENG FRA SP A POR PR O ™ Xs4 AA Manual Electr ostatic Ai r -Assisted Spra y Gun Pistolet électr ostatique air-mixte manuel Pistola rociadora electr ostática manual asistida por aire Pistola Manual de Pintura Eletr ostática a Ar Com primido 100 psi (0.7 MPa, 7 bar) Maximum Air Inlet P[...]
-
Pagina 2
List of Models/List e des modèles/Lista de modelos/Lista de Mode los 2 309296 List of Models/Liste des modèles/ Lista de modelos/Lista de Modelos Pa r t N o . Réf. No Nº de pieza Ref. Model Modèle Modelo Modelo Description/Descr iption/ Descripción/Descri ção Repair Manual Manuel de réparation Manual de reparaciones Manual de Manutenção [...]
-
Pagina 3
Contents/Table de s matières/ Contenido/Índ ice 309296 3 Contents/T ab le des matières/ Contenido/Índice W ar nings/M ises en garde /Adver tencias/Adver tên cias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Overview/Aperçu/ Generalidades/ Descr ição geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Grounding/ Mise à la ter re/Con[...]
-
Pagina 4
4 309296 WA R N I N G MISE EN GARDE Fire, Explosion, a nd Electric Shock Hazard Flammab le fumes, such as solv ent and paint fumes, in wor k area c an ignite or explode. T o help pre v ent fire and e xplosion: • Electrostatic equipmen t must be used only by t rained, qualified person nel who under- stand the requ irements of this manual. • Grou[...]
-
Pagina 5
309296 5 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligr o de incendio, explosión y choque eléctrico V apores inflamables , como los vapores de disol- v ente o de pintura en la zona de tra bajo pueden incendiarse o e xplo tar . P ara evitar incendios y e xplosio nes: • El equipo electrostático só lo debe ser usado por personal capacitado y ca lificado q[...]
-
Pagina 6
6 309296 WA R N I N G MISE EN GARDE Skin Injection Hazard Spra y from the gun, ho se leaks, or ruptured components can inje ct fluid into yo ur body and cause an e xtremely serious injur y , including the need f or amputation. Splashing fluid in the ey es or on the skin can also cause serious injur y . • Fluid injecte d into the skin might look l[...]
-
Pagina 7
309296 7 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligro de in yección a tra vés de la piel El chorro de la pistola, las filtraciones de la manguera o lo s componentes rotos pued en iny ectar fluido en el organ ismo y causar lesiones e xtremadamente serias , que pueden terminar en la amputación. La salpicad ura de fluido en los ojos o en la piel también [...]
-
Pagina 8
8 309296 WA R N I N G MISE EN GARDE Equipment Misuse Hazard Equipment misuse can cause the equ ipment to rupture, malfunct ion, or star t unexpectedly and result in a serious injur y . • Read all manual s, tags, and lab els before operating the equip ment. • Use equipment only f or its intended purpose. • Do not alter or mod ify equipment. ?[...]
-
Pagina 9
309296 9 AD VER TENCIA AD VER TÊNCIA P eligro de mal uso de equipos El mal uso de los equipos puede causar su rotura y prov ocar mal funci onamiento o arr anque inesperado , lo que e xpone al usuario a lesiones serias. • Lea todos los manu ales de instrucciones, rótulos y etiquetas ante s de operar el equipo . • Use el equipo sólo para su pr[...]
-
Pagina 10
Overview/Aperçu/Generalid ades/Descrição geral 10 309296 Over vie w/Aperçu/Generalidades/ Descrição geral ti1332b I O ES ti1366a 100 % KV μα 0 HI LO ES I O ES ti1333a A B C D F G H I K J L G H Standar d Model/Modèle standar d/ Modelo estándar/ Modelo standar d E KEY/LÉG ENDE/TECLA/LEG END A A page 11/page 11 /página 11/página 11 B page[...]
-
Pagina 11
Overview/Aperçu/Generalida des/Descrição geral 309296 11 A. Air swivel inlet. Left-hand thread. Entrée d’air à raccord tournant. Filetage à gauche. Entrada de la cabeza de iny ección de aire . Rosca a la izquierda. Entrada do dispositiv o de regulagem do ar . Filamento para a esquerda. B. Fluid inlet. Entrée produit. Entrada del fluido. E[...]
-
Pagina 12
Overview/Aperçu/Generalid ades/Descrição geral 12 309296 E. T rigger safety lock . Prev ents gun from spra ying. V err ouillage de gâchette. Empêche le pistolet de pulvériser . Seguro del gatillo. Evita que la pistola se accione. Dispositiv o de segura nça do gatilho. Impede o acionamento da pistola. F. Electrode. Supplies electrostatic char[...]
-
Pagina 13
Overview/Aperçu/Generalida des/Descrição geral 309296 13 I. ES indicator (standard gun onl y). Green when ES is ON (I). Indicateur ES (pisto let standard uniquement). V er t si ES en MARCHE (I). Indicador de electr ost ática (sólo en pistolas estándares). Se enciende en v e rde cuando el sistema electrostático está activ ado (I). Indicador [...]
-
Pagina 14
Overview/Aperçu/Generalid ades/Descrição geral 14 309296 L. LO v oltage adjustment (smar t models only). Remov e plug to adjust to 4 settings. See repair manual. Réglage BASSE tension (m odèles intelligents uniquement). Enle ver le bouchon pour eff ectuer 4 réglages. V oir le manuel de réparation. Ajuste de bajo v oltaje LO (sólo modelos in[...]
-
Pagina 15
Grounding/Mise à la terr e/Conexión a tierra/Aterramen to 309296 15 Gr ounding/Mise à la terre/Cone xión a tierra/ Aterramento WA R N I N G MISE EN GARDE Read Fire, Explosion, and Electric Shock Haz- ard, page 4, and f ollo w steps 1-7 below b efor e operat ing gun. Lire la rubrique Risques d’incendie, d’explo- sion et de déchar ge électr[...]
-
Pagina 16
Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento 16 309296 3. All persons entering spra y area must wear personal grounding stra ps or shoes with leather soles. Do not wear shoes with rubber or plastic soles. T outes les personnes entrant dans la z one de pul- vérisation doivent por ter de s bracelets de mise à la terre ou des chaussures[...]
-
Pagina 17
Grounding/Mise à la terr e/Conexión a tierra/Aterramen to 309296 17 5. Ground all fluid and waste container s , and all other conductiv e objects in spra y area. Do not use plastic containers. Mettre à la terre tous le s conteneurs de produit et à déchets ainsi que tous les autres objets con- ducteurs de la zone de pulvér isation. Ne pas util[...]
-
Pagina 18
Grounding/Mise à la terre/Conexión a tierra/Aterramento 18 309296 7. Floor of spra y area must be electrically conductive and grounded. Do not co ver floor with cardboard or any non-conductiv e material. Le sol de la zone de pulvéri sation doit être con- ducteur et relié à la terre. Ne pas recouvrir le sol de car ton ou de tout autre matéria[...]
-
Pagina 19
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 19 Setup/Configuration/Preparación/Preparar F ollow steps 1-22 to se tup gun fo r spra ying. Procéder aux étapes 1-22 pour conf igurer le pistolet en vue de la pulvérisation. Siga los pasos 1-22 para configur ar la pistola para la aplicación. Siga os passos 1-22 par a preparar a pistola de pin[...]
-
Pagina 20
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 20 309296 4. Connect Graco g rounded ai r hose only . Gun end has left-hand threads. Brancher uniquement le fle xib le d’air Graco mis à la terre. L ’e xtrémité du pist olet est filetée à gauche. Conecte solamente manguer as de aire Graco conectadas a tierra . El e xtremo de la pistola tiene la r[...]
-
Pagina 21
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 21 7. V er ify that material resi stivity meets requirements f or electrostatic spra y . See repair manual. Vérifier si la ré sistivité du produit est conforme à la spécification d’une pulvérisation électrostatique. V oir le manuel de réparation. V er ifique que la resist ividad cumpla co[...]
-
Pagina 22
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 22 309296 10. Flush if needed, page 27. Rincer si nécessaire, page 27. Enjuague si es necesario , página 27. Ef etue a limpeza se necessário , página 27. 11. Align spra y tip tab with groo v e in air cap. Install tip . Mettre l’ergot de la bu se dans l’alignement de l’enc- oche du chapeau d’ai[...]
-
Pagina 23
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 23 13. Close atomizing air adjustment v alve . F er mer la vanne de réglage d’air d’atomisation. Cierre la válvula de ajus te de aire de atomización. F eche a válvula de regulagem do ar de atomização . 14. Check that ES ON/OFF sw itch is OFF (0). S’assurer que le bouton ES MARCHE/ARRET [...]
-
Pagina 24
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 24 309296 16. Spra y test pattern. Examine par ticle size in center of patter n (tails will be removed in step 18). Increase pressure in small increments. Spr a y another patter n. Compare par ticle size. Contin ue increasing pressure until par ticle size remains con- stant. Do not e xceed 30 00 psi (21 M[...]
-
Pagina 25
Setup/Configurat ion/Preparación/Prepar ar 309296 25 17. Set gun air regulator to deliv er minimum 40 psi (0.28 MP a, 2.8 bar) at gun when triggered, fo r maximum transf er efficienc y . See table at right. Régler le régulateur d’ai r du pistolet de manière à ce que la pression soit au minim um de 40 psi (0,28 MP a, 2,8 bars) au pi stolet qu[...]
-
Pagina 26
Setup/Configu ration/Preparación/Prepara r 26 309296 19. If desired atomization or fl ow r ate is not achiev ed, change tip size . Si l’on obtient pas l’ato misation ou le débit v oulu, changer la taille de buse . Si no se obtiene la at omización o el caudal deseado , cambie el tamaño de la boquilla. Se a atomização ou v azã o desejada n[...]
-
Pagina 27
Flush/Rinçage/Enj uague/Lavar 309296 27 Flush/Rinça g e/Enjuague/La v ar WA R N I N G MISE EN GARDE Read Fire, Explosion, and Electric Shock Hazard, page 4. Follo w steps 1-7 below when using gun first t ime, changing colors , bef ore fluid dries, at end of da y , and bef ore storing gun. Lire la rubrique Risques d’in cendie , d’explosion et [...]
-
Pagina 28
Flush/Rinç age/Enjuagu e/Lavar 28 309296 4. Change fluid source to solv ent, or disconnect fluid line and connect solv ent supply line to gun. Remplacer le produit par du solv ant, ou débrancher la tuyauterie produit et br ancher la tuy auterie de solv ant sur le pistolet. Cambie la fuente del fluido a disolv ente, o desco- necte el conducto de f[...]
-
Pagina 29
Pressure Relief/Décompression/ Aliv io de la presión/Descomprimir 309296 29 Pressure Relief/Décompression/Alivio de la presión/Descomprimir WA R N I N G MISE EN GARDE F ollow steps 1-8 wh en you stop sp ra ying and bef ore cleaning, chec king, or repairing equip- ment. Eff ectuer les opération s 1-8 à chaque arrêt de la pulvérisation et a v[...]
-
Pagina 30
Pressure Relief/Décompression/A livio de la presión/Descomprimir 30 309296 3. Shut off air bleed v alv e to fluid source and gun. F er mer la vanne de purge d’air v ers la source de produit et le pistolet. Cierre la válvula de purga de aire que va a la fuente del fluido y a la pistola. Desativ e a válvula de sangria de ar para a f onte do flu[...]
-
Pagina 31
Pressure Relief/Décompression/ Aliv io de la presión/Descomprimir 309296 31 7. Open fluid drain v alv e. Use container to catch drainage . Leav e v alve ope n until ready to spr ay . Ouvrir la vanne de déchar ge produit. Prendre un récipient pour récupérer le produit. Laisser la v anne ouv er te jusqu’au moment de la pulvér isation. Abra l[...]
-
Pagina 32
Shutdown/Arrêt/ Desconexión/Desativar 32 309296 Shutdo wn/Arrêt/Descone xión/Desativ ar F ollow st eps 1-3 at end of wo rkshift and before cleaning, chec king, or repairing equipment. Eff ectuer les opérations 1- 3 à la fin d’un poste et av ant tou t netto yage , contrôle ou répar ation de l’équipement. Siga los pasos 1-3 al final del [...]
-
Pagina 33
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 309296 33 Maintenance/Maintenance/Mantenimiento/ Manutenção Clean Gun Daily/Netto yer le pistolet quotidie nnement/Limpie diariamente la pistola/ Limpe a pistola diariamente 1. Flush, page 27. Rinçage, page 27. Enjuague, página 27. Lav ar , página 27. 2. Relie ve pressure , page 29. Décompr[...]
-
Pagina 34
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 34 309296 3. a. Clean outside of gun wi th non-conductiv e, compatible solv ent. P oint gun down. Netto yer l’e xtérieur du pistolet av ec un solv ant compatible non conducteur . P ointer le pistolet v ers le bas. Limpie el e xter ior de la pistola con un disolv ente no conductor compatible . [...]
-
Pagina 35
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 309296 35 5. Clean air cap/tip guard and sp ra y tip with soft brush and non-conductiv e, compatible solv ent. Netto yer le chapeau d’air/le garde-b use et la buse av ec une brosse souple et un solv ant compatible non conducteur . Limpie el tapón de aire /guardaboquilla y la boquilla con una e[...]
-
Pagina 36
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 36 309296 Daily System Care/Entretien quotid ien/Cuidado diario del sistema/ Cuidados diários com o sistema 1. Relie ve pressure , page 29. Décompression; page 29. Alivie la presión (página 29). Ef etue a descompressão , página 29. 2. Clean fluid and air filters. Netto yer les filtres de pr[...]
-
Pagina 37
Maintenance/Maint enance/Mantenimiento/Manut enção 309296 37 5. Check mo v ement of tri gger (T) and valv es (V). Lubricate if necessar y . Contrôler le mouv ement de la gâchette (T) et des v annes (V). Lubr ifier si nécessaire. Re vise el movimiento del gatillo (T) y las válvulas (V). Lubrique si es necesar io . V er ifique se o gatilho (T) [...]
-
Pagina 38
Troubleshooting /Guide de dépannage /Solución de fallas/Verifi cação e solução de problemas 38 309296 T r oubleshooting/Guide de dépanna g e/ Solución de fallas/ V erificação e solução de pr ob lemas NO TE: Chec k all troubleshootin g solutions befor e disassembling gun. Some prob lems result from improper balance of air and fluid . NO [...]
-
Pagina 39
Troubleshooting/G uide de dépannage/Solución de fa llas/Verificação e solução de problemas 309296 39 Prob lem/Problème/Prob lema/ Prob lema Cause/Cause/Causa/Causa Solution/Solution/Solución/ Solução Irregular pa tter n. Le jet est irrégulier . P atrón irregular . Leque irregular . Fluid b uildup; par tially plugged tip . Dépôt de pro[...]
-
Pagina 40
Troubleshooting /Guide de dépannage /Solución de fallas/Verifi cação e solução de problemas 40 309296 Excessive spr ay f og. Brouillard de pulvér isation e xcessif Nebulización e xcesiva de la pintur a. Excesso de nebulização . Air pressure too high . Pression d’air trop él evée . Presión de aire e xcesiv a. Pressão muito ele vada d[...]
-
Pagina 41
Troubleshooting/G uide de dépannage/Solución de fa llas/Verificação e solução de problemas 309296 41 P oor wrap . Mauvais gar nissage. Cober tura deficiente . Re vestimento fraco . ES ON/OFF s witch OFF (0). Mettre le bouton ES MARCHE/ ARRET sur MARCHE (0) Interr uptor ON /OFF de elec trostática en OFF (0 ). Interru ptor LIGA/DESLIG A ES des[...]
-
Pagina 42
Troubleshooting /Guide de dépannage /Solución de fallas/Verifi cação e solução de problemas 42 309296 P oor wr ap (continued ). Mauv ais garnissage (suite). Mala cober tura (conti nuación). Re vestime nto fraco (contin uação). Low fluid r esistivity . F aib le résistivité du produit. Baja resistividad del fluido . Baixa resistividade do [...]
-
Pagina 43
Troubleshooting/G uide de dépannage/Solución de fa llas/Verificação e solução de problemas 309296 43 Operator gets mild shoc k. L ’opérateur reçoit une f aib le décharge. El operado r recibe una descarga su ave. Choque le ve t ransmitido ao operador . Operat or not grounded or is near ungroun ded object. Opérat eur non relié à la terr[...]
-
Pagina 44
Technical Data/Caractéristiqu es techniques/Datos técnicos/Dados técnicos 44 309296 T ec hnical Data/Caractéristiques techniques/ Datos técnicos/Dados técnicos Category/Catégorie/Categoría/Cate goria Data/Données/Datos/Dados Maximum W orking Fluid Pressure Pression maximum de service produit Presión de trabajo máxima del aire Pressão m?[...]
-
Pagina 45
Graco W arranty/Garantie Graco/ Garantía Graco/Garantia da Graco Graco warrants all equipment manuf actured by Graco and bearing it s name to be free from defects in mater ial and wor kmanship on the date of sale to the or iginal purchaser for use. With th e e xception of any special, ext ended, or limited warr anty publis hed by Graco , Graco wil[...]
-
Pagina 46
Graco Inf ormation/Graco Inf o rmation/ Inf ormación de Graco/ Inf ormações sobre a Graco T O PLA CE AN ORDER, co ntact your Graco distr ibutor , or call on e of these numbers to identify th e distr ibutor closest to you: POUR P A SSER COMMANDE, contactez vot re distr ib uteur Graco ou appelez l’un de ces n uméros pour connaîtr e le distribu[...]