Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Paint Sprayer
Graco Inc. 249980
40 pagine 3.28 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 309273
16 pagine 0.68 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. Plural-Component
8 pagine 1.49 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 313317c
8 pagine 0.57 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 595
40 pagine 3.28 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 33Z9257
8 pagine 0.88 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 240-363
18 pagine 0.98 mb -
Paint Sprayer
Graco Inc. 238080
2 pagine 0.1 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco Inc. 3Z9296. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco Inc. 3Z9296 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco Inc. 3Z9296 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Graco Inc. 3Z9296 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco Inc. 3Z9296
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco Inc. 3Z9296
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco Inc. 3Z9296
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco Inc. 3Z9296 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco Inc. 3Z9296 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco Inc. in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco Inc. 3Z9296, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco Inc. 3Z9296, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco Inc. 3Z9296. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
OPERA TION/ 操作 / 操作 / 작동법 PR O ™ Xs4 AA ti1332b #5 3 3Z9296 Manual Electr ostatic Air-Assisted Spra y Gun 手動靜電氣助噴槍 手動静電エア補助式スプレーガン 수동 정전기 방식 공기 보조 스프레이 건 100 psi (0.7 M P a, 7 bar ) Maximum Air Inlet Pressure 100 psi (0.7 M Pa, 7 bar) 最大空 氣入口?[...]
-
Pagina 2
PRO™ Xs4 AA 2 List of Models/ 型號清單 / 型番一覧表 / 모델 목록 List of Models/ 型號清單 / 型番一覧表 / 모델 목록 Pa r t N o . 部件號 部品番号 제품 번호 Model 型號 型番 모델 Description/ 說明 / 説明 / 설명 Repair Manual 維修手冊 修理マニュアル 정비 매뉴얼 244572 PRO Xs4 AA Manual Ai[...]
-
Pagina 3
PRO™ Xs4 AA Contents/ 目錄 / 内容 / 목차 3 Contents/ 目錄 / 内容 / 목차 W arnings/ 警告 / 警告 / 경고 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Grounding/ 接地 / [...]
-
Pagina 4
PRO™ Xs4 AA 4 WA R N I N G 警告 Fire, Explosion, a nd Electric Shock Hazard Improper g rounding, poor air v entilation, open flames , or sparks can cause a hazardous condi- tion and result in a fire, e xplosion, or el ectric shock. • Electrostatic equipment mu st be used only by tr ained, qualified personne l who under- stand the requirements[...]
-
Pagina 5
PRO™ Xs4 AA 5 警告 경고 火災、爆発および感電の危険 I 不完全な接地 ( アース )、 不十分な換気、 火種ま たはスパークの火花は、危険な状 態を引き起こ し、火災、爆発および感電の原因 となります。 • 静電装置は、訓練を受けた資格の ある、本 マニュアル?[...]
-
Pagina 6
PRO™ Xs4 AA 6 WA R N I N G 警告 Skin Injection Hazard Spra y from the gun, ho se leaks, or ruptured com- ponents can inje ct fluid into y our body and ca use an e xtremely serious injur y , including the need f or amputation. Splashing f luid in the ey es or on the skin can also ca use ser ious injur y . • Fluid injected into the skin might l[...]
-
Pagina 7
PRO™ Xs4 AA 7 警告 경고 高圧噴射よる危険 ガンの噴射、ホースの洩れ、ま たは破裂した部 品により液が体を直撃する恐れ があり、これに より手足の切断等の極めて重大 な怪我に至る場 合があります。液が目または皮 膚に飛び散った 場合も重大な怪我が発生?[...]
-
Pagina 8
PRO™ Xs4 AA 8 WA R N I N G 警告 Equipment Misuse Hazard Equipment misuse ca n cause the equipment to rupture, malfun ction, or star t une xpectedly and result in a serious injur y . • Read all manuals , tags, and labels bef ore operati ng the equipment. • Use equipment only f or its intended purpose. • Do not alter or modify equipment. ?[...]
-
Pagina 9
PRO™ Xs4 AA 9 警告 경고 装置の誤用による危険 装置の使用方法を誤ると、装置 の破裂、機能低 下の原因となったり、不意に運 転を開始したり して、重大な怪我に至る場合が あります。 • 装置の操作前には、全てのマニ ュアル、ニ フダおよびラベルの記述を?[...]
-
Pagina 10
PRO™ Xs4 AA 10 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 ti1332b I O ES ti1366a 100 % KV μα 0 HI LO ES I O ES ti1333a A B C D F G H I K J L G H Standar d Model/ 標準型 / 標準モデル / 표준 모델 l E 圖例 / キー /KEY A page 11/ 第 11 頁 /11 ページ / 페이지 11 B page 11/ 第 11 頁 /11 ページ /[...]
-
Pagina 11
PRO™ Xs4 AA Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 11 A. Air swivel inlet. Left-hand thread. 空氣旋轉接頭入口。 左旋螺紋。 エア回転インレット。 左巻きネジ山。 공기 흡입구 . 시계 반대방향 나사산 . B. Fluid inlet. 液體入口。 液インレット。 유체 흡입구 . C. T urbine air e xhaust. 渦輪空氣[...]
-
Pagina 12
PRO™ Xs4 AA 12 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 E. T rigger safety loc k. Pre vents gun from spra ying. 扳機的安全銷。 防止噴槍噴出。 引き金安全ロック。 ガンでスプレーできなくなり ます。 분무기 안전 잠금장치 . 건이 스프레이되지 않도 록 예방합니다 . F. Electrode. Supplies electrosta[...]
-
Pagina 13
PRO™ Xs4 AA Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 13 I. ES indicator (standard gun onl y). Green when ES is ON (I). 靜電指示燈 (僅標準噴槍) 。 當靜電接通 (I) 時發出 綠光。 ES インジケータ ( 標準ガン のみ )。 ES が入 (I) の場合緑色に点灯します。 ES 표시기 ( 표준 건 전용 ). ES 가 켜지면 [...]
-
Pagina 14
PRO™ Xs4 AA 14 Overview/ 總覽 / 概要 / 개요 L. LO v oltage adjustment (smart models only). Remov e plug to adjust to 4 settings. See repair manual. LO 電壓調整 (僅智能型) 。 取下插塞,可調節成 4 個 設定值。參見維修手冊。 低電圧調節 ( スマートモデルのみ )。 プラグを外して 4 つの設定[...]
-
Pagina 15
PRO™ Xs4 AA Grounding/ 接地 / 接地 / 접지 15 Gr ounding/ 接地 / 接地 / 접지 WA R N I N G 警告 Read Fir e, Explosion, and Electric Shock Haz- ard , page 4, and f ollow steps 1-7 belo w bef ore operati ng gun. 在操作噴槍之前,請閱讀第 4 頁上的 火災、爆炸 和電擊危險 ,并遵循下列的步驟 1-7。 警告 경[...]
-
Pagina 16
PRO™ Xs4 AA 16 Grounding/ 接地 / 接地 / 접지 3. All persons entering spray area must wear personal grounding str aps or shoes with leather soles. Do not wear shoes with rubber or plastic soles. 所有進入噴塗區的人員都必須佩戴 身體接地帶或穿皮革 底的鞋。不要穿橡膠底或塑料底的 鞋。 スプレー現場に[...]
-
Pagina 17
PRO™ Xs4 AA Grounding/ 接地 / 接地 / 접지 17 6. Ground object being spra y ed. Resistance must be < 1 megohm. K eep workpi ece hangers clean and grounded. 將被噴物體接地。電阻必須小於 1 兆歐姆。 要保持工件挂鉤清洁且接地。 被塗物を接地して下さい。 抵抗は 1 メグオーム以 下にする必要[...]
-
Pagina 18
PRO™ Xs4 AA 18 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 F ollow steps 1-22 to setup gun f or spra ying. 按步驟 1-22 準備 噴槍。 1 から 22 の手順を繰り返してスプレー 作業用の 設定を行います . 스프레이에 맞게 건을 설정하려면 1-22 단계를 따르십시오 . 1. T urn [...]
-
Pagina 19
PRO™ Xs4 AA Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 19 4. Connect Graco grounded air hose only . Gun end has left-hand threads. 只能連接 Graco 接地空氣軟管。其噴槍端為左旋螺 紋。 グラコ社製接地エアホースのみを接続して下さい。 ガンの終端は左巻きのネジ山になっています。 Graco 의 접지[...]
-
Pagina 20
PRO™ Xs4 AA 20 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 7. V erify that mater ial resistivity mee ts requirements f or electrostatic spra y . See repair manual. 確認材料的電阻率滿足靜電噴塗的要求。參見維修 手冊。 対象物の抵抗が静電スプレーの条件を満たしてい ることを確認します。 修理マニュ[...]
-
Pagina 21
PRO™ Xs4 AA Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 21 10. Flush if needed, page 26. 若有必要,可進行沖洗 (第 26 頁) 。 必要に応じて洗浄します。 26 ページを参照。 필요한 경우 세척합니다 ( 26 페이지 참조 ). 11. Align spra y tip tab with groov e in air cap . Install tip . 將噴頭的突耳與空氣?[...]
-
Pagina 22
PRO™ Xs4 AA 22 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 13. Close atomizing air adjustment v alve . 關閉霧化空氣調節閥。 噴霧化エア調節バルブを閉じます。 분무 공기 조절 밸브를 닫습니다 . 14. Check that ES ON/OFF s witch is OFF (0). 檢查確認靜電開關已關閉 (0)。 ES 入 / 切スイッチが切 (0) に?[...]
-
Pagina 23
PRO™ Xs4 AA Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 23 16. Spra y test pattern. Examine par ticle size in center of patter n (tails will be remov e d in step 18). Increase pressure in small increments. Spr a y another patter n. Compare par ticle size. Contin ue increasing pressure until par ticle size remains con- stant. Do not e xceed 3000 ps i (2[...]
-
Pagina 24
PRO™ Xs4 AA 24 Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 17. Set gun air regulator to deliver minimum 40 psi (0.28 MP a, 2.8 bar) at gun when triggered, for max- imum transf er efficiency . See tab le at r ight. 將噴槍空氣調節器設置成當扳機啟動時噴槍上的壓 力至少 40 psi (0.28 MPa, 2.8 bar),以使轉移效 率最高。參見[...]
-
Pagina 25
PRO™ Xs4 AA Setup/ 準備工作 / 設定 / 설정 25 20. T urn ES ON/OFF switch ON (I). 調將靜電開關轉到接通 (I)。 入 / 切スイッチを入 (I) にします。 ES ON/OFF 스위 치를 ON 위치 (I) 로 돌립니 다 . 21. Check that ES indicator or displa y is lit. If not, see T r oubleshooting , page 41. 檢查靜電指示燈或顯[...]
-
Pagina 26
PRO™ Xs4 AA 26 Flush/ 沖洗 / フラッシュ / 세척 Flush/ 沖洗 / フラッシュ / 세척 WA R N I N G 警告 Read Fir e, Explosion, and Electric Shock Haz- ard , page 4. F ollow steps 1-7 belo w when using gun first time , changing colors , bef ore fluid dries, at end of da y , and bef ore storing gun. 請閱讀第 4 頁上 的 火災、?[...]
-
Pagina 27
PRO™ Xs4 AA Flush/ 沖洗 / フラッシュ / 세척 27 4. Change fluid source to solv ent, or disconnect fluid line and connect solv ent supply line to gun. 將液源換成溶劑, 或 斷開噴槍的液流管路并接上溶 劑管路。 液供給源を溶剤に変更するか、 または 液ラインの 接続を外して溶剤供給ライン[...]
-
Pagina 28
PRO™ Xs4 AA 28 Pressure Relief/ 壓力釋放 / 圧力抜き / 압력 해제 Pressure Relief/ 壓力釋放 / 圧力抜き / 압력 해제 WA R N I N G 警告 F ollow steps 1-8 when y ou stop spra ying and bef ore cleaning, chec king, or repairing equip- ment. 在停止噴塗時以及在清洗、檢查 或修理設備之前, 要按照步驟 1- 8 [...]
-
Pagina 29
PRO™ Xs4 AA Pressure Relief/ 壓力釋放 / 圧力抜き / 압력 해제 29 3. Shut off air b leed valv e to fluid source and gun. 關閉液源和噴槍的放氣閥。 液供給源およびガンのエアバルブを止めて下さい。 유체 소스와 건의 공기 배출 밸브를 잠금니다 . 4. Unlock trigger . 開啟扳機鎖。 引き?[...]
-
Pagina 30
PRO™ Xs4 AA 30 Pressure Relief/ 壓力釋放 / 圧力抜き / 압력 해제 7. Open fluid drain v alv e. Us e container to catch drain- age. Lea v e va lve open until ready to spr a y . 打開液流泄壓閥。用容器接住排出物。準備噴塗之 前讓閥門一直開著。 液ドレインバルブを開き、排液を容器に流します?[...]
-
Pagina 31
PRO™ Xs4 AA Shutdown/ 停止工作 / シャットダウン / 작동 정지 31 Shutdo wn/ 停止工作 / シャットダウン / 작동 정지 F ollow steps 1-3 at end of workshift and bef ore cleaning, chec king, or repairing equipment . 在工作結束之後以及在清洗、檢 查或修理設備之 前,要按照步驟 1- 3 進行。 作業?[...]
-
Pagina 32
PRO™ Xs4 AA 32 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 Clean Gun Daily/ 每天清洗噴槍 / ガンを毎日清掃します / 일일 건 청소 1. Flush, page 26. 沖洗 (第 26 頁) 。 洗浄します。 26 ページ参照。 세척합니다 ( 26 페이지 참조 ). 2. Relie v e pressure, page[...]
-
Pagina 33
PRO™ Xs4 AA Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 33 3. a. Clean outside of gun with non-conductive , compatible solv ent. P oint gun down. 用適當的非導電性溶劑清洗噴槍的外側。讓 噴槍朝下。 ガンの外側を非伝導性の、互換性のある溶 剤で洗浄します。ガンを下に向けます。 건이 아래?[...]
-
Pagina 34
PRO™ Xs4 AA 34 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 5. Clean air cap/tip guard and spra y tip with soft brush and non-conductiv e, compatib le solv ent. 用軟刷和適當的非導電性溶劑清洗空氣帽 / 噴嘴護 罩和噴頭。 エアキャップ / チップガードおよび スプレーチッ プを柔らかいブラシと非伝?[...]
-
Pagina 35
PRO™ Xs4 AA Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 35 Daily System Care/ 每天進行系統保養 / 毎日の手入れ / 일일 시스템 관리 1. Relie v e pressure, page 28. 釋放壓力 (第 28 頁) 。 圧力を逃がします。 28 ページを参照。 압력을 해제합니다 ( 28 페이지 참조 ). 2. Clean fluid and air filte[...]
-
Pagina 36
PRO™ Xs4 AA 36 Maintenance/ 維護 / 保守 / 유지보수 5. Check mo v ement of tr i gger (T) and v alves (V). Lubricate if necessar y . 檢查扳機 (T) 和閥門 (V) 的運動情況。若有必要可 加潤滑油。 引き金 (T) およびバルブ (V) の動きを点検します。 必要に応じて注油します。 분사 동작 (T) 과 ?[...]
-
Pagina 37
PRO™ Xs4 AA Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 37 T r oub leshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 NO TE: Check all troub leshooting soluti ons bef ore disassemb ling gun. Some prob lems result from impro per balance of air and flui d. NO TE: 在拆卸噴槍之前?[...]
-
Pagina 38
PRO™ Xs4 AA 38 Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 Pr oblem/ 故障 / 問題 / 문제 Cause/ 原因 / 原因 / 원인 Solu tion/ 解決的辦法 / 解決法 / 해결책 Irregular p atter n. 噴型不規則。 異常なパターン 불규칙한 패턴 . Fluid b uildup; par tially plugged tip . 液流?[...]
-
Pagina 39
PRO™ Xs4 AA Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 39 Excessive spr ay f og. 噴霧過大。 スプレーの霧が多過ぎる。 스프레이 안개가 너무 짙습니다 . Air pressure too high. 空氣壓力太高。 エア圧が高過ぎる。 공기 압력이 너무 높습니다 . Decrease air press[...]
-
Pagina 40
PRO™ Xs4 AA 40 Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 Po o r w r a p . 包覆不好。 塗装範囲が狭い。 래핑 불량입니다 . ES ON/OFF s witch OFF (0). 靜電開關關閉 (0)。 ES 入 / 切 スイッチが切 (0) になってい る。 ES ON/OFF 스위치가 OFF 위치 (0) 에 있 습니다 [...]
-
Pagina 41
PRO™ Xs4 AA Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 41 P oor wrap (contin ued). 包覆不好 (續) 。 塗装範囲が狭い ( 続き )。 래 핑 불 량 입 니 다(계 속) . Low fluid resistivity . 液流電阻率低。 液の抵抗率が低い。 유체 저항력이 낮습니다 . Chec k fluid re[...]
-
Pagina 42
PRO™ Xs4 AA 42 Troubleshooting/ 故障排除 / トラブルシューティング / 문제 해결 Operator gets mild shoc k. 操作員受到輕微電擊。 作業員が軽いショックを受ける 。 조작자가 작은 전기 충격을 받습니 다. Operat or not grounded or is near ungroun ded object. 操作員未接地或靠近沒有接地?[...]
-
Pagina 43
PRO™ Xs4 AA Technical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 43 T ec hnical Data/ 技術數據 / 技術データ / 기술 데이터 Category/ 類別 / カテゴリ / 구분 Data / 數據 / データ / 데이터 Maximum W orking Fluid Pressure 最大工作液流壓力 最大動作液圧 최대 작동 유체 압력 3000 psi (21 MPa[...]
-
Pagina 44
PRO™ Xs4 AA 44[...]
-
Pagina 45
PRO™ Xs4 AA Graco Warran ty/ Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 / Graco 품질 보증 45 Graco W arranty/ Graco 公司的擔保書 グラコ社保証 / Graco 품질 보증 Graco warrants all equipment manuf actured by Graco and bearing it s name to be free from defects in mater ial and work manship on the date of sal e to the ori ginal p[...]
-
Pagina 46
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publica tion. Graco reserves the right to make changes a t any time without notice. This manual contains English, Ch inese, Japanese, and Korean. MM 309296 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Jap[...]