Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Graco ISPS002AC manuale d’uso - BKManuals

Graco ISPS002AC manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco ISPS002AC. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco ISPS002AC o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco ISPS002AC descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Graco ISPS002AC dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco ISPS002AC
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco ISPS002AC
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco ISPS002AC
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco ISPS002AC non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco ISPS002AC e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco ISPS002AC, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco ISPS002AC, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco ISPS002AC. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ©2003 Graco ISPS002AC 02/03 OWNER'S MANUAL MANUEL D'UTILISA TEUR MANUAL DEL PROPIET ARIO[...]

  • Pagina 2

    2 Failure to follow these warnings and the assembly instructions could result in serious injury or death. • PLEASE SA VE OWNER’S MANUAL FOR FUTURE USE. • TO PREVENT SERIOUS INJURY OR DEA TH FROM CHILD F ALLING OR BEING STRANGLED IN STRAPS: • Always use seat belt. • Never leave child unattended. • Stop using swing when child attempts to [...]

  • Pagina 3

    3 Manquer de suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. • DANGER D'ÉTRANGLEMENT : • NE P AS installer la balançoire à un endroit ou il y a des cordons, tels les stores, les rideaux ou téléphones, etc. • Les cordons peuvent causer des étranglements. NE P A S[...]

  • Pagina 4

    4 Si no se obedecen estas advertencias y se siguen las instrucciones de montaje, podría resultar en lesiones graves o la muerte. • PELIGRO DE STRANGULACIÓN: • NO coloque el columpio en ningún lugar donde haya cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, teléfonos, etc. • Los cordones pueden causar estrangulación. NO coloque art?[...]

  • Pagina 5

    5 This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. T ools required: Screwdriver Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continuación. V erifique que tiene todas las piezas d[...]

  • Pagina 6

    6 Assembly • Assemblage • Montaje Hub Núcleo Moyeu The double buttons must fit into the channels inside the housings. Los botones dobles deben caber en los canales dentro de los armazones. Les boutons doubles doivent s’ajuster à l’intérieur des canaux des boîtiers. 4X 1 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! Mueva las patas hacia fuera hasta qu[...]

  • Pagina 7

    7 2X 2X 4X 4X Front tube T ubo delantero T ube avant Rear tube T ubo trasero T ube arrière 3 La pata que debe usar con cada tubo puede identificarse leyendo el texto impreso en ellas “FRONT BOTTOM” o “REAR BOTTOM.” Les pieds à utiliser avec chaque tube peuvent être identifiés par l’inscription “FRONT BOTTOM” ou “REAR BOTTOM.” [...]

  • Pagina 8

    8 5 T ap leg tips on the floor to be sure they are completely on. Golpee la punta de las patas sobre el piso para asegurarse que han entrado completamente. Frappez les extrémités des pieds sur le plancher pour vous assurer qu’ils sont complètement enfoncés. T ext and viewing hole T exto y agujero para mirar Inscription et trou voyant 4 Use vi[...]

  • Pagina 9

    9 Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur CHECK that all tubes are securely attached. Button MUST snap through hole. CHECK that the parts of the frame are assembled in the positions shown. VERIFIQUE que todos los tubos estén debidamente conectados. El botón DEBE trabarse a través del agujero. VERIFIQUE que todos los tubos están aseg[...]

  • Pagina 10

    10 2X 2X 8 9 10 CHECK that hanger tubes are secure in brackets by pulling firmly on them. VERIFIQUE que los tubos colgantes están asegurados en los soportes tirándolos firmemente. VÉRIFIEZ que les tubes de suspension sont bien enclenchés dans leurs supports en les tirant fermement.[...]

  • Pagina 11

    11 CHECK that tray is secure by pulling forward. ASSUREZ-VOUS que le plateau est bien fixé en tirant vers l'avant. VERIFIQUE que la bandeja esté bien asegurada tirando hacia delante. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 13 11 12[...]

  • Pagina 12

    12 14 15 16[...]

  • Pagina 13

    13 18 19 17 20[...]

  • Pagina 14

    14 T o Use the T ray • Pour utiliser le plateau • Usar la bandeja ADVERTENCIA La bandeja debe estar trabada en todo momento cuando el bebé está sentado en el columpio. Tire la bandeja hacia arriba para asegurarse que está trabada. W ARNING T ray must be latched at all times when baby is in swing. Pull up on tray to be sure it is latched. Use[...]

  • Pagina 15

    15 For Storage • Pour l’entreposage • Para el almacenamiento 24 25[...]

  • Pagina 16

    16 Installing Batteries (not included) • Installation des piles (non incluses) • Instalación de las pilas (no se incluyen) 26 With baby out of swing, open the batter y compartment lid by inserting a coin (penny , nickel or dime) into the coin slot. Insert four “D”-LR20 (1.5V) cell batteries. CHECK that the batteries are put in correctly . [...]

  • Pagina 17

    17 For Safe Battery Use Keep the batteries out of children’ s reach. Any battery may leak battery acid if mixed with a different batter y type, if inserted incorrectly (put in backwards) or if all batteries are not replaced or recharged at the same time. Do not mix old and new batteries. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable[...]

  • Pagina 18

    18 Gardez les piles hors de la portée des enfants. Une pile peut avoir une fuite d’électrolyte si mélangée avec un type de pile différent, si elle est insérée incorrectement (insérée du mauvais côté) ou si toutes les piles ne sont pas remplacées ou rechargées en même temps. Ne pas mélanger les piles usées et neuves. Ne pas mélang[...]

  • Pagina 19

    19 Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. Cualquier pila puede sufrir una fuga de electrolito si se combina con otro tipo de pila, si se coloca incorrectamente (al revés) o si todas las pilas no se remplazan o recargan al mismo tiempo. No mezcle pilas viejas con nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (carbono-cinc) o recargables[...]

  • Pagina 20

    20 Starting Swing • Démarrer la balançoire • Activación del columpio 27 W ARNING Do not depend on the tray or seat belt alone to hold your baby . Always secure your baby with both the seat belt and tray when your baby is in the swing. HINTS FOR 2 OR 6 SPEED MODELS, after starting swing: Observe the swinging motion for a minute. It takes time[...]

  • Pagina 21

    21 ADVERTENCIA No depende de la bandeja o del cinturón de seguridad para sostener a su bebé. Asegure siempre a su bebé con el cinturón de seguridad y la bandeja cuando el bebé se encuentre en el columpio. CONSEJOS P ARA LOS MODELOS DE 2 O 6 VELOCIDADES, después de comenzar el columpio: Observe el movimiento del columpio durante un minuto. Se [...]

  • Pagina 22

    22 28 T o start swing, slide the speed button to the desired speed and give the swing a gentle push. Red light comes on when swing is turned on. Pour démarrer la balançoire, glisser le bouton à la vitesse désirée et balancez la balançoire légèrement. Une lumière rouge s’allume lorsque la balançoire est démarrée. Para activar el colump[...]

  • Pagina 23

    23 6 Speed Models • Modèles à 6 vitesses • Modelos de 6 velocidades LOW button controls 3 low-range speeds El botón “LOW” controla 3 velocidades lentas. HIGH button controls 3 high-range speeds El botón “HIGH” controla 3 velocidades rápidas MUSIC button turns music on and controls volume El botón “MUSIC” enciende la música y [...]

  • Pagina 24

    24 Les voyants lumineux indiquent quelle vitesse est activée. Les voyants lumineux verts indiquent les trois vitesses à portée basse et les voyants lumineux rouges indiquent les trois vitesses à portée haute. Par exemple, si le voyant lumineux complètement à votre droite est vert, la balançoire fonctionne à la vitesse 3. Appuyez sur le bou[...]

  • Pagina 25

    25 Music (6 speed models) • Musique (modèles à 6 vitesses) • Música (modelos de 6 velocidades) If you want music for your baby , push the music button until desired volume is reached: • Push once for high volume. • Push a second time for medium volume. • Push a third time for low volume. • Push a fourth time to turn music off. The mu[...]

  • Pagina 26

    26 Using the T imer (6 speed models) • Utiliser la minuterie (modèles à 6 vitesses) • Uso del reloj (modelos de 6 velocidades) Y ou can program your swing to turn off after a certain period of time. The timer button, located between the two speed buttons, sets the swing time in ten-minute increments up to 40 minutes. Push the button once; the[...]

  • Pagina 27

    27 Il est possible de programmer votre balançoire pour s’éteindre après un certain temps. Le bouton de la minuterie situé entre les deux boutons de la vitesse, règle le balancement en périodes de dix minutes, jusqu'à 40 minutes. Appuyez le bouton une fois, et la balançoire se balancera pendant dix minutes. Pour ajouter du temps, appu[...]

  • Pagina 28

    28 Se puede programar el columpio para que se apague después de cierto período de tiempo. El botón del reloj, que se encuentra entre los dos botones de la velocidad, fija el tiempo de funcionamiento en intervalos de 10 minutos hasta 40 minutos. Empuje el botón una vez; el columpio funcionará durante diez minutos. Para agregar más tiempo, empu[...]

  • Pagina 29

    29 Problem Solving SWING WON’T OPERA TE: 1. No batteries in swing. 2. Batteries dead. 3. Speed setting too low . 4. Batteries in backwards — check “+” and “-”. 5. Corrosion on battery terminals. Rotate batteries in place against terminals, or clean with sandpaper or steel wool if corrosion is severe. 6. Baby leaning too far forward. 7. [...]

  • Pagina 30

    30 Solutions aux problèmes LA BALANÇOIRE NE DÉMARRE P AS: 1. Aucune pile dans la balançoire. 2. Piles épuisées. 3. Vitesse trop lente. 4. Piles installées à l’envers — vérifiez “+” et “-”. 5. Corrosion sur les bornes à pile. T ourner les piles contre les bornes, ou nettoyez les bornes avec un papier de verre ou une paille de f[...]

  • Pagina 31

    Resolución de problemas EL COLUMPIO NO FUNCIONA: 1. El columpio no tiene pilas. 2. Las pilas están gastadas. 3. El valor de la velocidad está demasiado bajo. 4. Las pilas están puestas al revés, verifique los polos positivos y negativos. 5. Los terminales de la pila están herrumbrados. Gire las pilas en su lugar contra los terminales, o límp[...]

  • Pagina 32

    Head support • Support de tête • Soporte de la cabeza Features on Certain Modeles • Dispositifs sur certains modèles • Características en ciertos modelos This model may not include some features. Este modelo podría no incluir algunas de las características. Ce modèle pourrait ne pas inclure certaines caractéristiques. 33 34 Blanket ?[...]

  • Pagina 33

    Assembling T oy Bar • Assemblage du barre de jouets • Armado de la barra de juegos 35 36 37 38 39 33[...]

  • Pagina 34

    Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil 3X Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur 40 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 42 41 34[...]

  • Pagina 35

    35 SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 43 45 46 44[...]

  • Pagina 36

    36 4X 2X 2X Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar Assembling Playtray • Assemblage du plateau de jouets • Armado de la bandeja de juegos From the underside of the playtray snap the tumbler into place on the two pins as shown. Enclenchez le gobelet en dessous du plateau de jouets sur les deux tiges tel qu’illustré.[...]

  • Pagina 37

    37 T o install the frog: put the string through the hole in the playtray lily pad and tie a knot in the end of the string under the playtray . Para instalar el sapo: pase la cuerda a través del agujero en la almohadilla de lirios de la bandeja de juegos y ate un nudo en el extremo de la cuerda debajo de la bandeja de juegos. Pour installer la gren[...]

  • Pagina 38

    38 Mix ’N Move ® T oys • Des jouets Mix ’N Move ® • Juguetes Mix ’N Move ® Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 54 55 56 T o remove plugs: W ARNING Remove child from product before removing plugs. Throw the plugs away immediately; they are not reusable. Para sacar los tapones: ADVERTENCIA Saque al niño del[...]

  • Pagina 39

    Care and Maintenance • FROM TIME TO TIME CHECK YOUR SWING for loose screws, worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco replacement parts. • REMOV ABLE CLOTH SEA T COVER may be machine washed in cold water on delicate cycle and drip-dried. NO BLEACH. Remove head support (on certain models) from [...]

  • Pagina 40

    Cuidado y mantenimiento • DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COLUMPIO para determinar si hay tornillos flojos, piezas gastadas, material o costuras rotas. Cambie o repare las piezas según sea necesario. Use solamente repuestos marca Graco. • EL ALMOHADÓN REMOVIBLE DEL ASIENTO puede lavarse a máquina en agua fria en el ciclo delicado y secarse [...]

  • Pagina 41

    41 Notes • Notas[...]

  • Pagina 42

    42 Complete the following form. Y our model number MUST be included on the form to ensure proper replacement parts. Y our model number can be found on a label inside the battery compartment of the swing. Payment must accompany your order . Return the form with payment to: GRACO Children’ s Products Inc. Customer Service Department 150 Oaklands Bl[...]

  • Pagina 43

    $7.00 $7.00 (1) 9 $7.00 43 • Circle the part you need. • Marque con un círculo el repuesto que necesita. $21.00 $14.00 $13.00 $25.00 $10.00 $5.00 (2) $5.00 $5.00 (2) $8.00 $20.00 $5.00 (1) $5.00 (1) no charge sin costo 1 8 12 16 20 14 13 Certain models • Ciertos modelos $14.00 19 21 18 $5.00 $5.00 $10.00 $7.00 $7.00 (1) 3 10 2 15 4 5 11 22 2[...]

  • Pagina 44

    44 Ship to • Enviar a: Name • Nombre Address • Dirección City , State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal ( ) T elephone • Telefóno E-mail Address • Dirección E-mail Check or money order enclosed (payable to Graco Children’ s Products Inc.) Cheque o giro adjunto (a nombre de Graco Children's Products Inc.) Charge to credit c[...]

  • Pagina 45

    Assembling Mobile • Assemblage du mobile • Armado del móvil 3X Motor housing Armazón del motor Boîtier du moteur 1 Styles may vary Modèles peuvent varier Los estilos pueden variar 2 ©2002 Graco ISPS006AA 10/02[...]

  • Pagina 46

    SNAP! ENCLENCHEZ! ¡CHASQUIDO! 4 5 10 3 6 7 9 8[...]