Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Baby Playpen
Graco ISPP007AE
20 pagine 0.23 mb -
Baby Playpen
Graco 9749
5 pagine 0.32 mb -
Baby Playpen
Graco ISPP124AB 1/11
40 pagine 3.48 mb -
Baby Playpen
Graco 9718
5 pagine 0.32 mb -
Baby Playpen
Graco PD224816C
40 pagine 2.7 mb -
Baby Playpen
Graco ISPP067AC
24 pagine 0.4 mb -
Baby Playpen
Graco ISPP119AC
52 pagine 4.23 mb -
Baby Playpen
Graco PD243008A
28 pagine 1.33 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Graco PD114224C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Graco PD114224C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Graco PD114224C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Graco PD114224C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Graco PD114224C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Graco PD114224C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Graco PD114224C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Graco PD114224C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Graco PD114224C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Graco in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Graco PD114224C, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Graco PD114224C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Graco PD114224C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
www .gracobaby .com • • Owners Manual • Manuel du Owners Manual • Manuel du p p ro ro p p riétai riétai re re • • Manual del Manual del p p ro ro p p ietario ietario © 2010 Graco PD114224C 11/10 Read all instructions BEFORE assembly and USE of product. KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE. Lire les instructions A V ANT d'assembler e[...]
-
Pagina 2
2 Failure to follow these warnings and the instructions could result in serious injury or death. Setting Up the Playard • THIS PRODUCT REQUIRES ADUL T ASSEMBL Y . • Keep fingers clear of top corners during setup. Be sure playard is completely set up before use. Check that the four top rails are completely latched, the center of the floor is pus[...]
-
Pagina 3
3 A voiding Suffocation Hazards • Unlike cribs that have rigid sides, the playard has flexible sides. As a result, the playard mattress/pad is specially designed to prevent suffocation. The playard mattress/pad has a solid base, a certain length and width, and is less than one inch thick in order to meet safety standards. Using a thicker or a dif[...]
-
Pagina 4
4 Ne pas suivre ces avertissements et les instructions d'assemblage peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. Installer le parc • Ce produit exige l’assemblage par un adulte. • Éloignez vos doigts des coins supérieurs lors de L ’ASSEMBLAGE. Assurez-vous que le parc est complètement assemblé avant l’usage. Vérifiez q[...]
-
Pagina 5
5 Éviter le danger d’asphyxie • Contrairement aux parcs qui ont des côtés rigides, ce par c a des côtés flexibles. Pour cette raison, le matelas du parc a été conçu spécialement pour prévenir la suffocation. Le matelas du parc a une base rigide, une certaine longueur et largeur , et est moins d’un pouce d’épaisseur pour satisfair[...]
-
Pagina 6
Instalación del corralito • ESTE PRODUCTO REQUIERE QUE LO ARME UN ADUL TO. • Mantenga los dedos lejos de las esquinas superiores durante la instalación. Asegúrese de que el corralito esté completamente armado antes de usarlo. V erifique que los cuatro rieles de arriba estén completamente trabados, el centro del piso esté abajo y el colch?[...]
-
Pagina 7
7 Evite el peligro de asfixia • Distinto que las cunas que tienen costados rígidos, el corralito tiene costados flexibles. Como resultado, el colchón del corralito ha sido diseñado especialmente para prevenir la asfixia. El colchón del corralito tiene una base sólida, cierta longitud y ancho y tiene menos de una pulgada de espesor para poder[...]
-
Pagina 8
8 Parts list • Liste des pièces • Lista de las piezas This model may not include some features shown below . Check that you have all the parts for this model BEFORE assembling your product. If any parts are missing, call Customer Service. No tools required. Este modelo podría no incluir algunas de las características que se indican a continu[...]
-
Pagina 9
9 Setup • Assembler • Installar E F 67 $*( 67 $*( 67 $*( 1(:%251 IRUEDEXQGHU OEV ,1) $17 IRUEDEXQGHUOEV 72''/(5 IRUFKLOGUHQXQGHU WDOO 1$,66$17 SRXU EpEp GHPRLQV GH OENJ 12855,6621 SRXU EpEp GHPRLQV G[...]
-
Pagina 10
10 H SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! G DO NOT push center down yet. N'abaissez P AS le centre maintenant. NO empuje el centro todavía. SNAP! ENCLENCHEZ! ¡RUIDO! • When setting up, lock rails before lowering center . Be sure top rails have become rigid. If not, pull up again until they are rigid. If top rails do not latch, lift the center of the[...]
-
Pagina 11
11 Mantenga un extremo de la unidad arriba y empuje el centro del piso hacia abajo. En tenant et en soulevant du plancher une extrémité de l’unité, poussez le moyeu du centre vers le bas. Hold one end of the unit up and push the center of the floor down. I J Use siempre el lado blando del colchón hacia arriba. Utilisez toujours le matelas ave[...]
-
Pagina 12
12 K L Ponga dos lengüetas debajo del colchón a través de los agujeros para botón y sujételas con seguridad a la parte de abajo de la unidad. Placez deux attaches sous le matelas à travers les trous du bouton et attachez solidement sur le fond de l’unité. Put two tabs under mattress/pad through button holes and fasten securely on bottom of[...]
-
Pagina 13
13 M T o Fold • Pour plier • Cómo plegarlo DO NOT unlock top rails yet. Center of floor must be halfway up before top rails will unlock. NO destrabe los rieles de arriba todavía. El centro del piso debe estar levantado hasta la mitad antes de que se destraben los rieles de arriba. EN NE déverrouillez PA S les traverses supérieures maintenan[...]
-
Pagina 14
14 El centro del piso debe estar levantado. 1. Levante un poco el riel de arriba. 2. Empuje el botón que se encuentra en el costado del riel de arriba para liberar los dos tubos. 3. Empuje hacia abajo. • Si los rieles de arriba no se destraban, NO LOS FUERCE . Levante el centro del piso más arriba. • Para que el riel de arriba se pliegue, amb[...]
-
Pagina 15
15 EG Do not force . If unit will not fold, look for a partially latched top rail. Squeeze the latch button to release the rail. No la fuerce. Si la unidad no se pliega, busque un riel de arriba parcialmente trabado. Apriete el botón de la traba para destrabar el riel. Ne forcez pas. Si l’unité ne se replie pas, il peut y avoir une traverse qui[...]
-
Pagina 16
16 EI EJ T o Cover • Pour recouvir • Para cubrirlo Cover unit with handle out. Zip together . Cubre la unidad con la manija hacia afuera. Use el cierre. Couvrez l'unité avec la poignée à l’extérieur . Fermez la fermeture éclair .[...]
-
Pagina 17
17 Indoor Canopy • Baldaquin d’intérieur • Capota para interiores W ARNING • Possible entanglement or strangulation injury . Remove canopy when baby begins to push up on hands and knees. Recommended use from birth to 5 months. • T oys are not intended to be mouthed by the baby and should be positioned clearly out of reach of the baby&apo[...]
-
Pagina 18
18 EK On certain models Styles may vary En ciertos modelos, pueden variar los estilos Sur certains modèles Les styles peuvent varier 2X 2X EL EM FN OR OU O FE[...]
-
Pagina 19
19 Bassinet • Couchette • Moisés W ARNING • SUFFOCA TION HAZARD: Infants can suffocate • In gaps between an extra pad and side of bassinet • On soft bedding. NEVER add a mattress, pillow , comforter or padding. Use ONLY mattress/pad provided by Graco. For Stage 1 Bassinet Use: • F ALL HAZARD: T o help prevent falls, do not use this pro[...]
-
Pagina 20
20 MISE EN GARDE • DANGER DE SUFFOCA TION: Les bébés peuvent suffocer • Dans les espaces entre un matelas de surplus et le côté du produit • Sur une douillette molle. NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller , édredon ou du rembourrage. Utilesez SEULEMENT un matelas fournit par Graco. Pour l'utilisation du berceau d'étape 1: •[...]
-
Pagina 21
21 ADVERTENCIA • PELIGRO DE ASFIXIA: Los bebés pueden asfixiarse • En los espacios entre un colchón adicional y el lado del producto • En ropa de cama blanda. NUNCA agregue un colchón, almohada, edredón o almohadillas. Use SOLAMENTE el colchón proporcionado por Graco. Para usar el moisés en la etapa 1: • PELIGRO DE CAÍDAS: Pare ayuda[...]
-
Pagina 22
22 22 Identify the channels for Stage 1 and Stage 2 bassinet use. Identifique los canales para usar en la etapa 1 y la etapa 2 del moisés. Identifiez les rainures pour l'utilisation du berceau de l'étape 1 et de l'étape 2. FF Stage 2 Long and Short Channels Stage 1 Long and Short Channel Étape 1 Rainure longue et courte Etapa 1 C[...]
-
Pagina 23
23 Insert mattress pad into bassinet as shown. Insérer le matelas dans la couchette, tel qu’illustré. Ponga la almohadilla del colchón en la cuna como se indica. FH FG Y ou will need to remove the mattress/pad from the bottom of the playard to use inside your bassinet. CHECK : Center tube MUST be installed before placing mattress/ pad in bassi[...]
-
Pagina 24
24 FK FJ Insert short tubes into Stage 1 channels on short sides of bassinet as shown. When inserting tubes into channels, make sure to use the corresponding channel on opposite ends of bassinet. Insérez les courts tubes dans les rainures de l'étape 1 sur les courts côtés du berceau comme illustré. En insérant les tubes dans les rainures[...]
-
Pagina 25
25 Place bassinet inside playard as shown. Make sure the bassinet tubes are inserted into all four corners as shown. Ponga el moisés dentro del corralito como se indica. Asegúrese de que los tubos del moisés estén colocados en las cuatro esquinas como se indican. Placez le berceau à l’intérieur du parc, tel qu’illustré. Assurez-vous que [...]
-
Pagina 26
26 GN Remove short and long tubes from Stage 1 channels of bassinet as shown. Saque los tubos cortos y largos de los canales de la etapa 1 del moisés como se indica. Retirez les tubes courts et longs des rainures de l'étape 1 du berceau comme illustré. For Stage 2 Use • Pour l'utilisation d'étape 2 • Para el uso en la etapa 2[...]
-
Pagina 27
27 GG GF Insert short tubes into Stage 2 channels on the short sides of bassinet as shown. When inserting tubes into channels, make sure to use the corresponding channel on opposite end of bassinet. Coloque los tubos cortos en los canales de la etapa 2 en los costados cortos del moisés como se indica. Cuando coloca los tubos en los canales, asegú[...]
-
Pagina 28
28 Place bassinet inside playard as shown. Make sure the bassinet tubes are inserted into all four corners as shown. Ponga el moisés dentro del corralito como se indica. Asegúrese de que los tubos del moisés estén colocados en las cuatro esquinas como se indican. Placez le berceau à l’intérieur du parc, tel qu’illustré. Assurez-vous que [...]
-
Pagina 29
29 FROM TIME TO TIME CHECK YOUR PLA Y ARD for worn parts, torn material or stitching. Replace or repair the parts as needed. Use only Graco ® replacement parts. IF PLA Y ARD IS USED A T THE BEACH , you MUST clean sand off your playard, including the feet, before packing it into cover . Sand in top rail lock may damage it. TO CLEAN PLA Y ARD , use [...]
-
Pagina 30
30 30 DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE SU CORRALITO para ver si hay piezas gastadas, material o puntos rotos. Cambie o repare las piezas si fuera necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco®. SI USA EL CORRALITO EN LA PLA Y A , DEBE eliminar la arena del corralito, incluyendo las patas, antes de ponerlo en la funda. Arena en las trabas de los r[...]
-
Pagina 31
31 Notes • Notas[...]
-
Pagina 32
32 0 Replacement Parts • W arranty Information (USA) Pièces de rechange • Renseignements sur la garantie (au Canada) Información sobre la garantía y las piezas de repuesto (EE.UU.) www .gracobaby .com or/ó 1-800-345-4109 T o purchase parts or accessories or for warranty information in Canada, contact Elfe at: Pour commander des pièces o[...]