Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Güde GH 9 E. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Güde GH 9 E o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Güde GH 9 E descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Güde GH 9 E dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Güde GH 9 E
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Güde GH 9 E
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Güde GH 9 E
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Güde GH 9 E non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Güde GH 9 E e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Güde in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Güde GH 9 E, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Güde GH 9 E, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Güde GH 9 E. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
GH 9 E # 85104 © Güde GmbH & Co . KG - Birkichstr asse 6 – D-74 549 Wolpertsh ausen - D eutschland Deutsch D Originalbetrieb sanleitung ELEKTROHEI ZER English GB Translation of th e original ma nual ELECTRIC HE ATER Français F Traduction du m anuel origin al C ORPS DE CHAUFFE ELECTRIQU E Ceština CZ P ř eklad z origin álního manu álu E[...]
-
Pagina 2
1 3 4 2 1 2 3 2[...]
-
Pagina 3
D Lesen Sie bitt e diese Bedienungsan leitung sorgfältig du rch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen . A .V. 3 Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Geneh migung. Technische Ä nderungen vorbe halten. A bbil dungen beispie lhaft! Dies ist eine orig inal Bedienungsanlei tung. D Sie haben tec hnische Fragen ? Eine R eklamation? Be nötigen[...]
-
Pagina 4
Gerätebeschreibun g (Abb. 1) 1. Tragegriff und Standfuß 2. Schutzgitter 3. Schalter Leistungsstufen 4. Thermostatregler EG-KONFORMITÄ TSERKLÄ RUNG Hiermit erklären w ir Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , dass die nachfolgend bezei chneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns i[...]
-
Pagina 5
Gerätespezifische Sicherhe itshinweise • Die mit der Bedienung der Geräte beau ftragten Personen haben die Gerä te vor Arbeitsbeginn auf augenfällige Mängel an den Bedienungs- und Sicherheitseinrichtungen sowie auf das Vorhandensein und die Funktion der S chutzeinrichtungen zu überp rüfen. • Werden Mängel fest gestellt, ist der A ufsich[...]
-
Pagina 6
Anforderungen an de n Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes auf merksam die Bedienungsanleitung gelesen haben. Qualifikation Außer einer ausführlichen Einweisung durch eine sachkundige Person ist keine spezielle Qualifikation für den Gebrauch des Gerätes notwendig. Mindestalter Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, d[...]
-
Pagina 7
GB Please read careful ly these Operating Instruct ions before p utting the appliance int o operation A .V.3 Any reprints, even partial, are subject to app roval. Technica l changes reserved. Pictures just for illus tration purposes. T hese are the original Operating Instructi ons. GB Do you have a ny technical qu estions? A cla im? Do you need spa[...]
-
Pagina 8
A ppli ance description (p ic. 1) 1. Carrying hand le and a foot 2. Protection grid 3. Capacity degrees switch 4. Thermostat controller EU DECLA R A TION OF CONFORMITY We, G ü de GmbH & Co . KG Birkichstra β e 674549 Wolpertshausen Germany , herewith declare that the following appliance co mplies with the appropriate basic safety and health r[...]
-
Pagina 9
A ppli ance-specific safety instructions • Persons in charge of oper ating appliances must check the appliances for any vi sible defects on the operat ing and safety equipment and w hether protective equip ment is in place and wor ks before starting their w ork. • The chief supervisor must be not ified if any defects are discovered !! • Given[...]
-
Pagina 10
Qualification No special qualification is nece ssary for using the appliance apart from detailed instruction by an expert. Minimu m age The appliance can only be operated by persons over 16 years of age. An exception includes youngsters operating the appliance within their profe ssional education to achieve necessary skills under trainer's sup[...]
-
Pagina 11
F Avant de mettre l’appareil en marche, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi . A .V. 3 Toute réimpression, même partielle, nécessite une approbation. Modifications techniques réservées . Images d’illustration. Ceci est un mode d’emp loi original . F Vous avez des questions tec hniques ? U ne réclamatio n ? Vous a vez besoin de[...]
-
Pagina 12
A ppareil Corps de chauffe électri que GH 9E Corps de chauffe électrique robuste avec 2 degré de chauffage (4,5+9 k W), ventilateur et thermos tat d’ambiance. Domaine d’utilisati on : Les corps de chauffe électriques sont utilisés dans l’agriculture, les ateliers de rép arations, la gastrono mie, lors des montages et à tou s les endroi[...]
-
Pagina 13
• Faites attention aux pièces endommagées . Vérifiez l’appareil avant de l’utiliser . Certaines pièces sont endommagées ? En ca s d’un endommage ment léger, réfléchissez si l’appareil peu t fonctionner sûrement et parfaitement. • Protégez-vous de l ’électrocution. Évitez le contact physique avec les objet s mis à la terre[...]
-
Pagina 14
Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pi ctogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La de scription des significations individuelle s se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Liquidation de l’e mballage de trans port L’emballage protège l’appa reil de l’endommagement lors du transpor[...]
-
Pagina 15
CZ D ř íve ne ž uvedete p ř ístroj d o provozu, pro č t ě te si prosím pe č liv ě tento návod k obsluze. A .V. 3 Dotisky , a to i č áste č né, vy žadují schválení.Technické z m ě ny vyhrazeny . Ilustra č ní obrázky ! Toto je originální návo d k obsluze. CZ Máte technické otázky? Re klamaci? Pot ř e bujete náhra dní [...]
-
Pagina 16
Popis p ř ístroje (obr . 1) 1. Rukoje ť na nošení a nož ka 2. Ochranná m ř ížka 3. P ř epína č výkonov ých stup ňů 4. Regulátor termostatu PROHLÁ ŠENÍ O SHOD Ě EU Tímto prohlašuje me my Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , že koncepce a konstru kce níže uvedený ch p ř ístroj ů odpov?[...]
-
Pagina 17
Bezpe č nostní poky ny specifické pro p ř ístroj • Osoby pov ěř ené obsluhou p ř ístroj ů musí p ř ís troje p ř ed zahájením práce zkontrolov at z hlediska viditelný ch závad na ovláda cích a bezpe č nostní ch za ř ízeních, jakož i z hlediska p ř íto mnosti a funkce ochranný ch za ř ízen í. • Jsou-li zjišt ě [...]
-
Pagina 18
Minimální v ě k Na p ř ístroji smí pra covat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku p ř edstavuje vy užití mladistvých, po kud se toto d ě je b ě hem profesního vzd ě lávání za ú č ele m dosažení dovednosti pod dohledem školitele. Školení Používání p ř í stroje vyžaduje pouze odpoví dající pou č ení odborníke[...]
-
Pagina 19
SK Skôr ako uvediete pr ístroj do prevád zky, pre č ítajt e si, prosím, dôkladne tento návo d na obsluhu. A .V. 3 Dotla č e, a to i č iasto č né, vy žadujú schválenie. Technické zmeny v y hradené. Ilustra č né obrázky ! Toto je originálny návod na obsluhu. SK Máte technick é otázk y? Reklamáciu? P otrebujete náhra dné di[...]
-
Pagina 20
Popis prístroja (obr . 1) 1. Rukovä ť na nosenie a nôžka 2. Ochranná mriežka 3. Prepína č výkonov ých stup ň ov 4. Regulátor termostatu VYHLÁ SENIE O ZHODE EÚ Týmto vyhlasujeme my Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , že koncepcia a konštru kcia nižšie uvede ných prístrojov zodpoved á pri vyh[...]
-
Pagina 21
Bezpe č nostné poky ny špecifické pre prístroj • Osoby poverené obsluhou prístrojov musia prístroje pred za č atím práce skontrolova ť z h ľ adiska vidite ľ ných porúch na ovládacích a bezpe č no stných zar iadeniach, ako aj z h ľ adiska prítomnosti a funkcie ochranný ch zariadení. • A k sú z istené poruchy , je potreb[...]
-
Pagina 22
Kvalifikácia Okrem podrobného pou č enia odborn íkom nie je na používanie prí stroja nutná žiadna špeciálna kvalifi kácia. Minimálny vek Na prístroji smú pracova ť len osoby, ktoré dos iahli 16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladistvých, ak sa to deje po č as profesijného vz delávania s cie ľ om do siahnutia zru č nost[...]
-
Pagina 23
NL Vóór ingebruiknem ing van de mac hine deze gebruiksaan wijzing aandachti g doorlezen. A .V. 3 Voor nadruk en u ittreksels is to estemming vere ist. Technische wij zigingen voorbehoud en. A fbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelde n! Dit is een origine le gebruiksaan wijzing! NL Hebt u technis che vragen? E en recla matie? Hebt u re serveonderd [...]
-
Pagina 24
Beschrijving van het a pparaat (afb. 1) 1. Draaggreep en voet 2. Beschermrooster 3. Schakelaar van ver mogenstrappen 4. Thermostaatregelaar EG-CONFORMIT EITVERKLA RING Hiermede verklaren w ij, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , dat de navolgend genoe mde apparaten, op grond van hun ontwerp en bouww ijze, evenals[...]
-
Pagina 25
Veiligheidsinstructies s pecifiek voor dit apparaat • De met de bediening van het apparaat belaste per sonen moeten ieder apparaat voor het inschakelen op in het oog vallende gebreken aan bedienings- en veiligheidselementen, even als op de aanw ezigheid en functie daarvan, controlere n. • Indien gebreken w orden vastgesteld, moet de opzichter g[...]
-
Pagina 26
Kwalificatie Behalve een uitvoerige in structie door vakkundig verkooppersoneel is er geen speciale kwalificatie voo r het gebruik van het appar aat nodig. Minimale leeftijd Het apparaat mag slech ts door personen gebr uikt worden van 16 jaar of ouder. Uitzonder ing hierop is het gebrui k door jeugdige personen bij een beroepsopleiding ter verkrijg[...]
-
Pagina 27
I Prima di mettere l’apparecc hio in funzione, leggere attentamente, per favore, il presente Manuale d’Uso . A .V. 3 Le stampe supple mentari, anche par ziali, richiedono l’aut orizzazione. Sono r iservate le modifiche tecnic he. Le figure sono il lustrative! Originale del Manuale d'Uso. I Avete le doman de tecniche ? C ontestazioni ? Av[...]
-
Pagina 28
Descrizione dell’apparecc hio (fig. 1) 1. Manico di trasporto e piede 2. Reticolo di protezione 3. Selettore dei livelli di pre stazione 4. Regolatore del termos tato DICHIARA ZIONE DI CONFORMITÀ CE Dichiariamo con il pre sente noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germania, che la concezione e costruzione degli appa[...]
-
Pagina 29
Istruzioni di sicure zza specifiche per l’apparecchio • Le persone incaricat e dell’uso degli apparecchi, prima di iniziare lavoro, devono c ontrollarne dal punto di vist a dei difetti evidenti dei dispositivi di com ando e di sicurezza, idem riguardando alla presenza e funzione dei dispositivi di protezione. • Verificate le m ancanze , bis[...]
-
Pagina 30
Qualifica Oltre le istruzioni dettaglia te del professionista, per uso dell’apparecchio non è ne cessaria alcuna qualifica speciale. Età minima Con apparecchio possono lavorare s olo le persone che hanno raggiunto 16 anni. L’eccezione rappresenta lo sfruttamento dei minorenni per lo scopo dell’addestramento profes sionale per raggiungere la[...]
-
Pagina 31
H !!! Miel ı tt a gépet üzembe hely ezi, ké rem tanulmán y ozza át a használati utasítá st !!!! A .V. 3 Utánny omást és részutánnyomást is jóvá ke ll hagyat ni. M ő szaki változások fenntartv a. Illusztrációs képek H Vannak m ő szak i kérdései? R eklamáció ? S züksége van pótalkatrész ekre , vagy haszn álati utasít[...]
-
Pagina 32
A csomagol ás tartalma Elektromos, fogantyúva l ellátott, mobil használhatra alkalmazható, tolható f ő t ı test E redeti használati uta sítás Jótállási levél A gép leírása (1.ábra) 1. Fogantyú a hordozá sra és lábak 2. Véd ı rács 3. Teljesítmény fokoza tok átkapcsolója 4. Termosztát szabály zó EU AZON OSSÁGI NYILAT[...]
-
Pagina 33
A gépre vonatkozó specifikus biztonság i utasítások • A gép kezelésével megb ízott személyek kötelese k a gépet, az üzemelteté s kezdete el ı tt, ellen ı riz ni az irányító és biztonsági beren dezések sze mmel látható hibásozásai szempontjá ból, továbbá a biztonsági berendezé s jelenléte és m ő ködésképes sé[...]
-
Pagina 34
Szakképzettség A gép használatához elege nd ı szake mber felvilágosítása resp. a használati utasítás sal való megismerkedés . Speciális képzés nem szükséges Minimális korhatár A géppel kizárólag 16 éven felüli személyek dolgoz hatnak. Kivételt képez a fiatal korúak foglalkoztatása sza kképzés alatt, az oktató felü[...]
-
Pagina 35
SLO Pred uvedbo naprave v po gon natan č no pre berite priloženo navodilo za uporabo . A .V. 3 Ponatis v celoti ali p o delih je možen le po dogovoru s proizvajalce m. Ilustrativne slike! To so originalna navodila za uporabo . SLO Ali imate tehni č na vprašanja ? Reklam acijo? Ali potre bujete rezer vne dele ali n ova navodila z a uporabo ? Na[...]
-
Pagina 36
Opis naprave (slika 1) 1. Ro č aj in Stand 2. Zaš č itna mrežica 3. Stikalo za preklop stopenj zmogljivosti 4. Regulator termostata IZJA V A O ISTOVETNOST I EU S tem izjavlja mo, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Nem č ija, da koncepcija in kon strukcija spodaj opisanih napra v in njihovih izvedb, ki jih uv ajamo na[...]
-
Pagina 37
Varnostni napotki in specifi č ne lastnost i naprave • Osebe, ki so zadolže ne za rokovanje z naprava mi, jih še pred uporabo morajo pr everiti: č e niso poškodovan i upravljalni ali varnostni deli in č e so prisotni vsi zaš č itni elementi nepoškodovani in na svojem mestu. • V kolikor odkrijej o napake, moraj o o tem obvestiti nadzorn[...]
-
Pagina 38
Izobrazba Za uporabo ni potrebna noben a posebna izobraz ba, razen strokovnih napotkov v zvezi z uporabo napr ave. Minimalna starost Mladoletniki lahko upor abljajo naprav o, ko dopolnijo 16. leto starosti. Izjema so mlado letniki, ki se kot vajenci ude ležijo del z namenom, da se nau č ijo pravilne upor abe; morajo pa biti pod stalnim nadzor om [...]
-
Pagina 39
HR Prije prvog stavljanja stroj a u rad neophodno je pro č itati sv e informacije i upute navede ne u Naputku za uporabu. A .V. 3 Dodatno tiskani materijali, i u skra ć enoj verziji, podlo žni su odobrenju . Pravo na tehni č k e izmjene pr idrža no . Slike služe samo za ilustraciju! Ovo je ori ginalni naputak za upotrebu. HR Da li imate teh n[...]
-
Pagina 40
Popis ure ñ aja (vidi sliku 1) 1. Ru č ka i stajati 2. Zaštitna rešetka 3. Preklopnik za biranje s tupnjeva snage 4. Regulator termostata Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Njema č ka, da koncepcija i konstrukcija dole naveden e opreme koju uvodimo na tržište i njiho[...]
-
Pagina 41
Važna upozorenja specifi č na za ovaj stroj. • Osobe kojima je povjereno rukovanje ure ñ ajima dužne su prije po č etka kori štenja istih pregledati grijna tijela i utvrditi eventualna ošte ć enja upravlja č kih i sigurnosnih elemenata te provjeriti raspoloživost i funkcioniranje zaštitnih elemenata. • Ukoliko budu pri likom pregleda[...]
-
Pagina 42
Preporuke prije upotrebe Prije upotrebe ure ñ aja mora korisnik pažljivo pro č itati ove upute za korištenje. Kvalifikacija Osim detaljne upute od strane stru č njaka u vezi korištenja ovog ure ñ aja nije potrebn a druga kvalifikacija. Minimalna starost osoblja stroja Sa ure ñ ajem smiju radi ti samo osobe koje su nap unile 16 godina. Jedin[...]
-
Pagina 43
BIH Prije prvog stavljanja ure ñ aj a u pogon neo phodno je pro č ita ti sve informacije i up utstva navedene u ovom Priru č niku za k orištenje. A .V. 3 Dodatno štampan i materijali, i u skra ć e noj verziji, podložn i su odobrenju . Pridržavamo pr ava na tehn i č ke izmjene . Slike služe samo u ilustrativne svrhe! Ovo je originalno uput[...]
-
Pagina 44
Opseg isporuke Elektri č no tijelo za grijanje s drža č em za mobilno premještanje. Originalna uputstva za upotreb u Garantni list Popis ure ñ aja (vidi sliku 1) 1. Maneiatu eta stand 2. Zaštitna rešetka 3. Dugme za biranje stupnjev a snage 4. Regulator termostata Izjava o sukladnosti EU Temeljem ove izjave, mi, Güde GmbH & Co. KG Birki[...]
-
Pagina 45
Važna upozorenja specifi č na za ovaj ure ñ aj. • Osobe, kojima je povjer eno rukovanje ure ñ ajima, dužne su prije po č etka rad a pregledati grijna tijela i utvrd iti eventualna ošte ć enja upra vlja č kih i sigur nosnih elemenata i provjeriti ra spoloživost i funkciju zaštitnih elemenata. • A ko budu prilikom pre gleda utvr ñ eni[...]
-
Pagina 46
Kvalifikacija Osim detaljnih uputstava od strane stru č njaka u vezi korištenja ovog ure ñ a ja nije potrebna dru ga kvalifikacija. Minimalna starost osoblja, koje koristi ure ñ aj Ure ñ aj mogu koristiti sa mo osobe koje su napunile 16 godina. Jedina iznimka je rad maloljetnih osoba, pod uslovo m da ove osobe rade s ure ñ aje m u okviru prak[...]
-
Pagina 47
RO V ă rug ă m s ă citi Ń i c u aten Ń ie acest mod de deservire înainte de a p une utilajul în func Ń iune. A .V. 3 Reeditarea , chiar par Ń ial ă , treb uie aprobat ă . Modif ic ă rile tehnice sunt re zervate . Imagini ilustrative! Aceasta est e versiunea original ă a modului de operare. RO Ave Ń i întreb ă ri de ordin tehnic ? Re[...]
-
Pagina 48
Descrierea aparatulu i (fig. 1) 1. Manevr a Ń i ş i Stand 2. Gril ă de protec Ń ie 3. Comutator nivele de pu tere 4. Regulator termostat DECLARA ł IE DE CONFORMITAT E UE Prin prezenta declar ă m noi, Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 74549 Wolpertshausen Germany , c ă concep Ń ia ş i con struc Ń ia utilajelor de mai jos, în execu [...]
-
Pagina 49
Instruc Ń iuni de secur itate specifice utilajului • Persoanele împuternici te cu deservirea apar atelor trebuie ca, înainte de a începe munca, s ă verifice aparatele sub aspectul defec Ń iunilor vizibile pe in stala Ń iile de comand ă ş i de securi tate ca ş i sub a spectul prezen Ń ei ş i func Ń ionalit ăŃ ii in stala Ń iilor de[...]
-
Pagina 50
Exigen Ń e de operare Persoana care deserve ş te aparatul, înainte de a-l folosi, trebuie s ă citeasc ă cu aten Ń ie modul de utilizar e. Calificare În scopul oper ă rii utila jului, în afar ă de o in struire am ă nun Ń it ă din partea unui speciali st, nu este necesar ă ni ci o alt ă calificare special ă . Vârsta minim ă Utilajul[...]
-
Pagina 51
BG Преди да въведет е уреда в дейст вие , моля прочет ете старателно т ова упътван е за обсл у жване . A .V. 3 Препечат вания и то и част ични , изискват одобрение . Техниче ските промени са запазе ни . [...]
-
Pagina 52
Описание н а уреда ( карт . 1) 1. Работете и да бъда т избирани 2. Предпазна реше тка 3. Превключвател на нивата на мощно ст 4. Регулатор на термо стата ДЕКЛА Р А ЦИЯ ЗА СХОДСТВО С ЕС С това декларир ам[...]
-
Pagina 53
Инстру кции за безопасн ост специфични за у реда • Лицата упълномощени за обслужването на уредите трябва преди запо чване на робота да про верят уреда от гледна точка на видими повре ди на ко?[...]
-
Pagina 54
Изисквания за обс лужван е Преди употреб а на уреда обслужващия трябва внимателно да проче те упътването за обслужване . Квалификация Освен подробно поу чение от спе циалист за използването ?[...]
-
Pagina 55
____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ____________________________________ __________ ______________[...]
-
Pagina 56
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-2 50 eMail: info@guede.com www.guede.com[...]