Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Beverage Dispenser
Haier HVZ040AB
36 pagine 1.04 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVZ035AB
36 pagine 1.04 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVFM20A
43 pagine 0.21 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVH014A
44 pagine 0.36 mb -
Beverage Dispenser
Haier HBF205E
76 pagine 2.52 mb -
Beverage Dispenser
Haier HVC24B
36 pagine 0.75 mb -
Beverage Dispenser
Haier JC-82GB
87 pagine 1.73 mb -
Beverage Dispenser
Haier BC-80H/110H
15 pagine 2.4 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier HVC24B. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier HVC24B o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier HVC24B descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Haier HVC24B dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier HVC24B
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier HVC24B
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier HVC24B
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier HVC24B non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier HVC24B e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier HVC24B, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier HVC24B, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier HVC24B. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Built In / Fr ee Standing Wine Cellar Rafraîchisseur à V in, pour Montage Intégré Enfriador de V ino, para Montaje Incorporado User Manual- Model # Guide de l’Utilisateur - Modèle Manual del Usuario- Para Modelo de HVC24B[...]
-
Pagina 2
SAFETY PRECAUTIONS Read all of the instructions before using this appliance. When using this appliance, always exercise basic safety pr ecautions, including the following: 1) Use this appliance only for its intended purpose as described in this use and care guide. 2) This wine cellar must be properly installed in accor dance with the installation i[...]
-
Pagina 3
2 Thank you for using our Haier pr oduct. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use of your wine cellar . Remember to record the model and serial number . They are on a label in back of the wine cooler . Model number Serial number Date of purchase Staple your receipt to your manual. Y ou will need it to obtain warranty service.[...]
-
Pagina 4
English 3 T ABLE OF CONTENTS P AGE Safety Precautions ......................................................................................................................1 Parts And Features ......................................................................................................................4 I nstalling Y our wine Cellar .......[...]
-
Pagina 5
English 4 P ARTS AND FEA TURES 2 5 6 8 1 4 1. adjustable temp. control 2. shelving 3. interior light (not shown) 4. door handle 5. door trim 6. leveling legs (not shown 7. reversible door 8. tinted glass mechanical black vinyl coated yes auto plastic recessed black plastic yes yes UV -grey blue[...]
-
Pagina 6
5 English 1 . Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the wine cellar accessories inside and outside. 2 . Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials befor e powering on the wine cellar . • Y our wine cellar has four leveling legs which are located in the front and rear cor[...]
-
Pagina 7
English 6 WINE CELLAR FEA TURES AND USE I NITIAL SETUP 1 3 6 5 2 7 c older Off 4 SHEL VING • The shelves are black vinyl coated. They are designed for flexibility and easy cleaning. T o accommodate different sized bottles the shelves slide out and can be moved up or down into any of the tracks molded into the cooler cabinet. Larger bottles or Mag[...]
-
Pagina 8
7 English WINE CELLAR INST ALLA TIONS I NST ALL LIMIT A TIONS • Do not install your wine cellar in any location not properly insulated or heated e.g. garage etc. Y our wine cellar was not designed to operate in temperature settings below 55˚ Fahrenheit. • Select a suitable location for the wine cellar on a hard even surface away from dir ect s[...]
-
Pagina 9
8 English 1. Remove the upper hinge cover and then using a Phillips screw driver r emove the upper hinge bracket by removing the 4 screws on the bracket. (on the right side). 2. Lift and remove the door . 3. Remove the bottom hinge bracket by removing the 3 hexagonal nuts. Be careful not to loose the door level rings which are placed in the hinge b[...]
-
Pagina 10
9 English CLEANING AND MAINTENANCE W arning: • T o avoid electric shock always unplug your wine cellar before cleaing. Ignoring this warning may result in death or injury . Caution: • Before using cleaning products, always r ead and follow manufacturer’ s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage. General: • Prepa[...]
-
Pagina 11
10 English TROUBLESHOOTING W ine Cellar does not operate • Check if wine cellar is plugged in. • Check if there is power at the ac outlet, by checking the circuit br eaker . W ine appears too warm • Frequent door openings. • Allow time for recently added wine to r each desired temperature. • Check gaskets for proper seal. • Adjust tempe[...]
-
Pagina 12
11 English LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship o r materials for a period of: 12 months labor 12 months parts 5 years sealed system T he warranty commences on the date the item w as purchased and the original purchase r eceipt must be presented to the authorized service cen- ter before [...]
-
Pagina 13
1 Français MESURES DE SECURITE Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appar eil. Lors de l’utilisation de cet appareil, pr endre toutes les mesur es de sécurité de base, y compris les suivantes: 1) N’utiliser cet appareil que pour l’usage pour lequel il est prévu, tel qu’il est indiqué dans le guide d’utilisation e[...]
-
Pagina 14
Français 2 VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTION POUR LA RÉFÉRENCE D'A VENIR DANGER L es enfants pourraient se retrouver coincés dans votr e réfrigérateur à vin usagé avant que vous ne puissiez vous en débarrasser . Retirer les portes. Laisser les étagères en place de manièr e à c e que les enfants ne puissent pas grimper facilement [...]
-
Pagina 15
Français 3 SOMMAIRE P AGE Mesures de Sécuriteé .................................................................................................................... 1 P ièces et Caractéristiques . ........................................................................................................... 4 I nstallation du Réfrigératuer á Vin[...]
-
Pagina 16
4 PIÉCE ET CARACTÉISTIQUES Français 2 5 6 8 1 4 1. commande de température réglable 2. rayonnage 3. lumiére intérieur (non montré) 4. poignée de porte 5. équilibre de porte 6. mise á niveau des jambes (non montré) 7. porte réversible 8. verre teinté mechanical le vinyle noir a enduit oui automatique le plastique a encastré plastique [...]
-
Pagina 17
5 Français INST ALLA TION DU RÉFRIGÉRA TEUR Á VIN D ÉSEMBALLAGE DU RÉFRIGÉRA TEUR Á VIN 1. Retirer l’ensemble du material d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du materiel adhesif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à vin l’intérieur tout c omme à l’extérieur . 2. Inspecter et enlever t[...]
-
Pagina 18
6 Français CARACTÉRISTIQUES DU RÉFRIGÉRA TUER Á VIN M ontage Initial V otre cave a un bouton de régulation de la températur e sur le fond de l'unité. Il y a 7 cadres : 1 est le plus chaud et 7 sont le plus frais. V ous pouvez régler la température de votr e cave à n'importe quel c adre que vous désirez. La cave maintiendra une[...]
-
Pagina 19
7 Français INST ALLA TION DU COMP ARTIMENT Á VIN CHOIX • Étant donné que les portes du rafraîchisseur à vin peuvent être montées d'un côté ou de l'autre, il vous est possible de placer deux rafraîchisseurs à vin côte à côte avec les portes s'ouvrant au centre. Ceci vous offr e plus d'espace pour le rangement et [...]
-
Pagina 20
8 Français Changer l'emplacement de la porte 1. Enlever la couverture supérieure de gond et utilisant alors un chauf feur de vis à tête cruciforme enlève le crochet de gond supérieur en enlevant les 4 vis sur le crochet. (Sur le bon côté). 2. Soulevez et retirez la porte. 3. Enlever le crochet inférieur de gond en enlevant les 3 noix [...]
-
Pagina 21
9 Français N ETTOY AGE ET MAINTENANCE A ttention: • Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur á vin avant de le nettoyer . Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. Précautions: • Avant d’avoir r ecours à des produits d’entretien, toujours consulter et su[...]
-
Pagina 22
10 Français L e Réfrigérateur á vin ne fonctionne pas: • V eiller à ce que le réfrigérateur á vin soit bien branché. • V eiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur . Le vin semble trop chaud: • La porte est ouverte trop fréquemment. • A ccordez l'heure pour le vin récemment ajouté d[...]
-
Pagina 23
11 Français GARANTIE LIMITEÉ E léments sous garantie et durée de la g arantie: Cette garantie couvre tous les défauts de main- d ’œuvre et de matériaux pour une période de: 1 2 mois pour la main d’oeuvre 1 2 mois pour les pièces 5 ans pour le système d’étanchéité L a garantie prend effet le jour de l’achat de l’arti- c le. Le[...]
-
Pagina 24
1 INSTRUCCIONES PRECAUTORIAS Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre e jerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: 1) Use este enfriador de vino solamente para el propósito que fue creado como se describe en esta guía de usos y cuidados. 2 ) Este enfriador de vi[...]
-
Pagina 25
2 GUARDE EST AS INSTRUCCIONES P ARA REFERENCIA FUTURA. PELIGRO Existe el riesgo de que los niños puedan quedar atrapados dentro. Antes de tirar su enfriador de vino, quite las puertas. Deje los anaqueles en su lugar para que los niños no puedan entrar fácilmente en el interior ." Agrafer le ticket de caisse au guide. Il devra être présent[...]
-
Pagina 26
3 Español INDICE P AGINA I nstrucciones Precautorias . ............................................................................................. 1 P iezas y Características . ................................................................................................... 4 Instalación de su Refrigerador del Vino ..........................[...]
-
Pagina 27
4 Español PIEZAS Y CARACTERISTICAS 2 5 6 8 1 4 1. contr ol de la temperatura ajustable 2. estantería 3. luz interior (non montré) 4. poignée de porte 5. ajuste de la puerta 6. nivelación de las piernas (non montré) 7. puerta r eversible 8. cristal teñido mechanical le vinyle noir a enduit si automático apretón plástico plástico negro si [...]
-
Pagina 28
5 Español DESEMP AQUE DE SU REFRIGERADOR DEL VINO 1 . Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que s ostiene los accesorios del refrigerador del vino en el interior y exterior . Deslice y saque la protección de plástico o espuma usada para proteger al compr esor de daños durante el envío d eb[...]
-
Pagina 29
6 Español CARACTERISTICAS Y USO DEL REFRIGERADOR DEL VINO CARACTERISTICAS P ROGRAMACIÓN INICIAL Su bodega tiene una perilla de control de temperatura en el fondo de la unidad. Hay 7 escenarios: 1 es el más tibio y 7 son el más fresco. Usted puede poner la temperatura de su bodega en cualquier c olocación que usted desea. La bodega mantendrá u[...]
-
Pagina 30
7 Español INST ALACIÓN DEL ENFRIADOR DE VINO LIMIT ACIONES DE INST ALACIÓN • No instale su refrigerador del vino en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción a propiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador del vino no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). • Seleccione[...]
-
Pagina 31
8 Español CAMBIO DE LA INST ALACIÓN DE LA PUERT A 1. Quite la cubierta superior de bisagra y entonces utilizando a un conductor del tornillo de Phillips quita el paréntesis superior de bisagra quitando los 4 tornillos en el paréntesis. (En el lado correcto). 2. Levante y remueva la puerta. 3. Quite el paréntesis inferior de bisagra quitando la[...]
-
Pagina 32
9 Español REEMPLAZO DE LA DOMBILLA DE LUZ 1 . Apague la corriente eléctrica y desenchufe el cable de alimentación del enfriador de vinos. 2. Para remover la cubierta de la bombilla use un destornillador Philips para sacar los 2 tornillos. 3. V erifique que la bombilla está fría, antes de removerla. Reemplácela usando una bombilla de no más d[...]
-
Pagina 33
10 Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador del Vino A dvertencia: • P ara evitar una descarga eléctrica siempr e desenchufe su r efrigerador del vino antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. P recaución: • A ntes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y adver[...]
-
Pagina 34
11 Español El Refrigerador de Vino no Funciona: • Revise que el refrigerador del vino esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor d e circuito. E l Vino Aparece Demasiado Caliente: • Apertura constante de la puerta. • Dé un plazo de la hora para el vino recient[...]
-
Pagina 35
12 Español GARANTIA LIMIT ADO ¿ Qué está cubierto y por cuánto tiempo? E sta garantía cubre cualquier defecto en la man- ufactura o empleo de materiales por un plazo de: 12 meses de mano de obra 1 2 meses en componentes 5 años en el sistema sellado La garantía comienza en la fecha de compra del a rtículo, y la factura original de compra de[...]
-
Pagina 36
Issued: February 06 IMPOR T ANT Do Not Return This Product T o The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Customer Satisfaction C enter" at 1-877-337-3639. D A TED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPOR T ANT Ne pas Réexpédier ce Pr oduit au Magasin P our tout problème concernant ce prod[...]