Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Haier MWM0701TSS manuale d’uso - BKManuals

Haier MWM0701TSS manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Haier MWM0701TSS. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Haier MWM0701TSS o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Haier MWM0701TSS descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Haier MWM0701TSS dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Haier MWM0701TSS
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Haier MWM0701TSS
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Haier MWM0701TSS
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Haier MWM0701TSS non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Haier MWM0701TSS e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Haier in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Haier MWM0701TSS, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Haier MWM0701TSS, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Haier MWM0701TSS. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    0.7 CU. FT. / 700 WATT MICROWAVE OVEN HORNO MICROONDAS DE 0.7 PIES CUBICOS Y 700 VATIOS FOUR MICRO-ONDES DE 0.7 PIED CUBE ET 700 WATTS User Manual Model # MWM0701TW Manual del Usuario Para Modelo de # MWM0701TW Guide de l’Utilisateur Modéle# MWM0701TW Quality n Innovation n Style EXPRESS COOK[...]

  • Pagina 2

    PRODUCT REGISTRATION Keep for your records to obtain Warranty Service Thank you for using our Haier product. This easy-to-use manual will guide you in getting the best use out of your appliance. Remember to record the model and serial number. They are on a label in back of the appliance. __________________________ Model number _____________________[...]

  • Pagina 3

    English PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY (a) Do not attempt to operate this oven with the door open since open-door operation can result in harmful exposure to microwave energy. It is important not to defeat or tamper with the safety interlocks. (b) Do not place any object between the oven front face and the door[...]

  • Pagina 4

    3 PAGE PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY ....................................................................................... 2 SPECIFICATIONS ........................................................................... 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .............................................. 4 GROUNDING IN[...]

  • Pagina 5

    English When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock, fire, injury to persons or exposure to ex ce ssi ve mic ro wav e energy: 1. Read all instructions before using the appliance. 2. Re ad a nd f ol lo w t he s pe ci fi c “ PRE CA UT I [...]

  • Pagina 6

    10. Do not heat oil or fat for deep-fr ying. It is difficult to control the temperature of oil in microwave oven. 11. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole squash, apples and chestnuts before cooking. 12. The contents of feeding bottles and baby jars should be stirred or shaken and the temperature should be checked before ser ving i[...]

  • Pagina 7

    Electrical Requirements WIRING AND GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be plugged into at least a 15 AMP 120 VOLT 60 Hz GROUNDED OUTLET. This appliance must be grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reduces the risk of electric shock by providing an escape wire for the electric current. This appliance is equipped wi[...]

  • Pagina 8

    UTENSILS This section lists which utensils can be used in the microwave, which ones have limited use for short periods, and which ones should not be used in the microwave. Recommended • Microwave browning dish – Use to brown the exterior of small items such as steaks, chops, or pancakes. Follow the directions provided with your browning dish. ?[...]

  • Pagina 9

    COOKING TECHNIQUES Your microwave makes cooking easier than conventional cooking, provided you keep these considerations in mind: Stirring Stir foods such as casseroles and vegetables while cooking to distribute heat evenly. Food at the outside of the dish absorbs more energy and heats more quickly, so stir from the outside to the center. The oven [...]

  • Pagina 10

    Parts and Accessories Remove the oven and all materials from the carton and oven cavity. Your oven comes with the following accessories: Glass tray ............................ 1 Turntable ring assembly ......... 1 A. Control panel B. Turntable shaft C. Turntable ring assembly D. Glass tray E. Observation window F. Door assembly G. Safety interlock[...]

  • Pagina 11

    10 Installation 1. Select a level surface that provides enough open space for the intake and/or outlet vents. A minimum clearance of 3.0 inches (7.5cm) is required between the oven and any adjacent walls. One side must be open. (1) Leave a minimum clearance of 12 inches (30cm) above the oven. (2) Do not remove the legs from the bottom of the oven. [...]

  • Pagina 12

    English 11 CONTROL PANEL 1. DISPLA Y Cooking time, power , indicators and present time are displayed. 2. DEFROST BY WEIGHT OR TIME Programmed defrosting based on the weight or time of the foods to be defrosted 3. POWER Use to set power level. T o check power level during time cooking, touch POWER pad. 4. NUMBER P ADS (0-9) T ouch to set times or we[...]

  • Pagina 13

    English 12 OPERATION INSTRUCTIONS SIGNALS DURING OVEN SETTINGS ONE SIGNAL: Oven accepts the entr y . TWO SIGNALS: Oven does not accept the entr y , check and tr y again. When the microwave oven is plugged into an outlet, the oven will display "0:00." (1) Press " 0/CLOCK " and the LED will display 00:00. The hour number will blin[...]

  • Pagina 14

    English 13 (2) Press the number keys to input the cooking time. The maximum cooking time is 99 minutes and 99 seconds. (3) Press " ST ART/+30SEC. " to start cooking. The remained cooking time will be displayed. No te In the process of cooking, if the " STOP/CLEAR " button is pressed or if there is no operation within 1 minute, t[...]

  • Pagina 15

    English 7. POPCORN a) Press " POPCORN " repeatedly until the number you want appear in the display . "1.75", " 3.0" and "3.5" will be displayed in order . For example, if you press " POPCORN " once, "1.75" displays. b) Press " ST ART/+30 SEC. " to begin cooking popcorn. The remai[...]

  • Pagina 16

    T imes( Press "BEVERAGE") One T wo Three W eight 1 mug 2 mugs 3 mugs Display 1 2 3 10. BEVERAGE a) Press " BEVERAGE " repeatedly until the number you want appears in the display . "1", "2", and "3" will be displayed in order . Y ou can reheat 1 to 3 cups of beverage each time (approximate 250 ML). F[...]

  • Pagina 17

    13. FRESH VEGET ABLE a) Press " FRESH VEGET ABLE " repeatedly until the number you want appears in the display . "4.0","8.0" and "16.0" will be displayed in order . For example, press " FRESH VEGET ABLE " twice. "8.0" appears in the display . b) Press " ST ART/+30 SEC. " to begin[...]

  • Pagina 18

    15. MEMOR Y FUNCTION (1) Press " MEMOR Y " to use the memor y function. The LED will display 1,2,3. (2) If the memorized procedure has been set, press " ST ART/ +30 SEC. " to use it. If not, continue to set the procedure. Only one or two stages can be set. (3) After finishing the setting, press " MEMOR Y " to save the[...]

  • Pagina 19

    17. INQUIR Y FUNCTION (1) In the cooking state, press " 0/CLOCK ". The LED will display the clock for three seconds if the clock has been set. (2) In the cooking state, press " POWER " to display microwave power level. After three seconds, the oven will return to the previous state. In the multi-stage state, this Inquir y way ca[...]

  • Pagina 20

    CLEANING AND CARE 1. When cleaning surfaces of door and oven that come together on closing the door, use only mild, nonabrasive soups, or detergents applied with a sponge or soft cloth. 2. Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning. 3. Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids ad[...]

  • Pagina 21

    TROUBLESHOOTING Check your problem by using the chart below and try the solutions for each problem. If the microwave oven still does not work properly, contact Haier customer service center or the nearest authorized service center. Oven will not start a. Electrical cord for oven is not plugged in. b. Door is open. c. Wrong operation is set. a. Plug[...]

  • Pagina 22

    LIMITED WARRANTY What is covered and for how long? This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: 12 months for labor 12 months for parts (Functional Parts Only) 10 years Magnetron Tube for Microwave (part only) The warranty commences on the date of item purchase. Customer shall provide Haier with proof of the date of[...]

  • Pagina 23

    ENREGISTREMENT DU PRODUIT À conserver pour pouvoir obtenir les services de garantie Merci d’avoir choisi ce produit Haier. Ce guide facile à utiliser vous permettra d’utiliser votre appareil au maximum de ses capacités. N’oubliez pas de noter le modèle et le numéro de série. Ils sont au dos de votre appareil. ___________________________[...]

  • Pagina 24

    PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE (a) N’utilisez pas ce four lorsque la porte est ouverte. Le faire fonctionner avec la porte ouverte pourrait provoquer une exposition excessive à l’énergie micro- ondes. Il est important de ne pas trifouiller ou jouer avec les verrouillages d[...]

  • Pagina 25

    24 PAGE PRECAUTIONS A RESPECTER AFIN D’EVITER UNE EXPOSITION EVENTUELLE A UNE ENERGIE MICRO-ONDES EXCESSIVE ..................................... 23 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ................................................ 24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..................................... 25 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ........[...]

  • Pagina 26

    Lors de l’utilisation d’appareils électriques certaines précautions d’utilisation doivent être respectées, dont les suivantes : AV ER TIS SE ME NT : Af in de ré dui re tou t ri squ e d’ in cen di e, dé cha rg e éle ct ri qu e, bl es sur e ou exp os iti on exc es siv e à une énergie micro-ondes : 1. Lisez toutes les instructions ava[...]

  • Pagina 27

    10. Ne faites pas frire d’aliments dans le four à micro-ondes. Il est difficile de contrôler la graisse qui peut causer un risque d’incendie. 11. Percez les aliments à peau épaisse comme les pommes de terre, les courges, les pommes et les châtaignes avant cuisson. 12. Le contenu des biberons et des petits pots doit être remué ou secoué [...]

  • Pagina 28

    Installations Électriques Prérequises INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE FILAGE Cet appareil doit être relié à au moins 15 AMP 120 VOLTS 60Hz ET MIS À LA TERRE. Cet appareil doit être mis à la terre. Dans le cas d’un court-circuit électrique, la mise à la terre prévient les chocs électriques en permettant au courant électrique de[...]

  • Pagina 29

    USTENSILES Cette section liste les ustensiles qui peuvent être utilisés dans le four à micro- ondes, ceux qui ont une utilisation limitée pour une courte période et ceux qui ne doivent pas être utilisés dans le micro-ondes. Recommandé • Plat à brunir micro-ondes – Utiliser pour brunir l’extérieur des petits aliments comme les steaks[...]

  • Pagina 30

    No te Si vous désirez savoir si est ustensile est adapté à l’utilisation au micro-ondes, placez le vide dans le micro-ondes et chauffez-le pendant 30 secondes A FORTE PUISSANCE. S’il devient très chaud il n’est pas adapté à la cuisson au micro- ondes. Votre micro-ondes rend la cuisson plus facile qu’avec un four traditionnel tant que [...]

  • Pagina 31

    Pièces et accessoires Sortez le four et tous les matériaux du carton et de la cavité du four. Votre four est accompagné des accessoires suivants : Plateau en verre .................... 1 Anneau de guidage du plateau tournant .............. 1 A. Tableau de commande B. Coupleur du plateau tournant C. Anneau de guidage du plateau tournant D. Plate[...]

  • Pagina 32

    Installation 1. Choisissez une surface plane permettant un dégagement suffisant pour faciliter le branchement et la ventilation. Laissez un minimum de 7.5 cm (3.0 pouces) entre le four et les murs adjacents. (1) Laissez un minimum de 30 cm (12 pouces) au-dessus du four. (2) Ne retirez pas les pieds du four. (3) Bloquer le branchement et la ventila[...]

  • Pagina 33

    32 TABLEAU DE COMMANDE Français 1. AFFICHAGE La durée de cuisson, la puissance, les voyants lumineux et l’heure sont affichés. 2. DÉCONGÉLA TION P AR POIDS OU DURÉE Programme la décongélation en fonction du poids ou de la durée nécessaire pour décongeler l’aliment. 3. PUISSANCE Pour régler le niveau de puissance. Pour vérifier le[...]

  • Pagina 34

    33 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Français SIGNAUX DURANT LES RÉGLAGES DU FOUR UN SIGNAL : Le four accepte l’entrée. DEUX SIGNAUX : Le four n’accepte pas l’entrée, vérifiez et recommencez. Lorsque le four à micro-ondes est branché dans une prise murale, le four affichera « 0:00 ». (1) Appuyez sur « 0/CLOCK » et le voyant lumineux[...]

  • Pagina 35

    34 Français (2) Appuyez sur les numéros pour entrer le temps de cuisson. Le temps de cuisson maximum est 99 minutes et 99 secondes. (3) Appuyez sur « ST ART/+30 SEC » pour commencer la cuisson et le temps de cuisson restant s’affichera. No te Pendant la cuisson, si vous appuyez sur « STOP/CLEAR » ou s’il n’y a pas d’opération pendan[...]

  • Pagina 36

    Français 7. POP-CORN a) Appuyez sur « POP-CORN » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1.75 », « 3.0 » et « 3.5 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « POP-CORN » une fois. « 1.75 » s’affichera. b) Appuyez sur « ST ART/+30SEC » pour commencer la cuisson. La minuterie [...]

  • Pagina 37

    Périodes (Appuyez sur « Boisson ») Un Deux T rois Poids 1 tasse 2 tasses 3 tasses Affichage 1 2 3 10. BOISSON a) Appuyez sur « BOISSON » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. « 1» et « 2 » et « 3 » s’afficheront dans cet ordre. V ous pouvez réchauffer de 1 à 3 tasses de boisson à chaque fois[...]

  • Pagina 38

    13. LÉGUMES FRAIS a) Appuyez sur « LÉGUMES FRAIS » répétitivement jusqu’à ce que le numéro que vous désirez s’affiche. «4.0 », «8.0 » et « 16.0 » s’afficheront dans cet ordre. Par exemple, appuyez sur « LÉGUMES FRAIS » deux fois, « 8.0 » s’affichera. b) Appuyez sur « ST ART/+30SEC » pour commencer la cuisson. La min[...]

  • Pagina 39

    15. MEMOIRE (1) Appuyez sur « MEMOR Y » pour utiliser la fonction mémoire. Le voyant affichera 1,2,3. (2) Si la procédure mémorisée a été réglée, appuyez sur « ST ART/+30 SEC » pour l’utiliser . Sinon, continuez de choisir la procédure voulue. Seules une ou deux étapes peuvent être réglées. (3) Après avoir terminé le réglage,[...]

  • Pagina 40

    17. VERIFICA TION DE L ’A V ANCEMENT (1) Pendant la cuisson, appuyez sur « O/CLOCK », l’horloge s’affichera pendant trois si elle a été réglée. (2) En mode cuisson du micro-ondes, appuyez sur « POWER » pour connaître le niveau de puissance micro-ondes et il s’affichera. Après trois secondes le four retournera à son état initia[...]

  • Pagina 41

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN 1. Lorsque vous nettoyez les surfaces de contact avec la porte utilisez uniquement des savons ou détergents doux, non-abrasifs, avec une éponge ou un chiffon doux. 2. Éteignez Le four et retirez la fiche de la prise murale avant de nettoyer. 3. Conservez l’intérieur du four propre. Lorsque de la nourriture ou des liquid[...]

  • Pagina 42

    MAINTENANCE Reportez-vous au tableau suivant et essayez les solutions proposées ci-dessous. Si le four ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service après-vente le plus proche. Le four ne se met pas en marche a. Le cordon d’alimentation n’est pas branché. b. La porte est ouverte. c. Vous avez sélectionné une mauvaise opéra[...]

  • Pagina 43

    GARANTIE LIMITÉE CETTE GARANTIE COUVRE TOUS DEFAUTS DE PIECES ET MAIN-D’ŒUVRE POUR UNE PERIODE DE : 12 mois pour la main d’œuvre 12 mois pour les pièces (pièces fonctionnelles uniquement) 10 ans tube de magnétron (pièce uniquement) Cette garantie commence à la date d’achat du produit. Les clients doivent montrer leur preuve d’achat [...]

  • Pagina 44

    REGISTRO DEL PRODUCTO Conserve sus registros para obtener reparaciones con garantía. Gracias por usar nuestro producto Haier. Este manual fácil de usar le guiará para que logre el mejor uso de su producto. Recuerde anotar los números de modelo y de serie. Se encuentran en una etiqueta en la parte posterior del artefacto. _______________________[...]

  • Pagina 45

    Español PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS (a) No intente poner en funcionamiento el horno con la puerta abierta, ya que dicho funcionamiento puede ocasionar exposición perjudicial a la energía de microondas. Es importante que no se anulen ni se manipulen de manera indebida los cerrojos de seguridad[...]

  • Pagina 46

    45 P ÁGINA PRECAUCIONES PARA EVITAR LA POSIBLE EXPOSICIÓN A ENERGÍA EXCESIVA DE MICROONDAS ....................................................................... 44 ESPECIFICACIONES ...................................................................... 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................... 46 INSTRUCCIONES DE PUE[...]

  • Pagina 47

    Español Cuando se utilizan artefactos eléctricos, se deben tomar precauciones de seguridad básicas, incluyendo lo siguiente: AD VE RTE NC IA : P ar a re duc ir el ri es go de qu em ad ura s, descarga eléctrica, incendio, lesiones a las personas o exposición a energía de microondas excesiva: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar el arte[...]

  • Pagina 48

    9. Los líquidos, tales como el agua, el café o el té pueden recalentarse y pasar el punto de ebullición sin que parezca que están hirviendo debido a la tensión superficial del líquido. No siempre es visible el burbujeo o la ebullición cuando se saca el recipiente del horno microondas. ESTO PUEDE OCASIONAR QUE LO S L ÍQU ID OS MU Y C AL IE [...]

  • Pagina 49

    Requisitos Eléctricos INSTRUCCIONES DE CABLEADO Y DE HACER TIERRA Este aparato electrodoméstico debe ser enchufado a una TOMA CONECTADA A TIERRA de por lo menos 15 AMP 120 Voltios 60Hz. Este aparato debe ser conectado a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión a tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas al proveer un al[...]

  • Pagina 50

    UTENSILIOS En esta sección se enumeran los utensilios que pueden usarse en el microondas, los que tienen uso limitado durante períodos cortos y los que no deben usarse en este microondas. Recomendados • Bandeja doradora para microondas - Utilícela para dorar el exterior de alimentos pequeños, tales como bistecs, chuletas o panqueques. Siga la[...]

  • Pagina 51

    TÉCNICAS DE COCCIÓN El microondas hace que la cocción sea mucho más fácil que la cocción tradicional, siempre que tenga estas indicaciones en mente: Revolver Revuelva las comidas, tales como las cazuelas y las verduras, mientras cocina para distribuir el calor de forma pareja. La comida en la parte exterior de la fuente absorbe más energía [...]

  • Pagina 52

    Piezas y Accesorios Saque el horno y todos los materiales de la caja de cartón y de la cavidad del horno. El horno viene con los siguientes accesorios: Bandeja de vidrio ................. 1 Conjunto de anillo y plato giratorio ................. 1 A. Panel de control B. Eje del plato giratorio C. Conjunto de anillo y plato giratorio D. Bandeja de v[...]

  • Pagina 53

    Instalación 1. Elija una superficie plana que proporcione un espacio abierto suficiente para las entradas o salidas de aire. Se necesitará un área despejada mínima de 3,0 pulgadas (7,5 cm.) entre el horno y las paredes adyacentes. Un lado debe estar libre. (1) Deje un área despejada mínima de 12 pulgadas (30 cm.) por el horno. (2) No quite la[...]

  • Pagina 54

    53 Español PANEL DE CONTROL 1. VISOR Se muestra el tiempo de cocción, la potencia, los indicadores y la hora actual. 2. DESCONGELACIÓN POR PESO O TIEMPO Descongelación programada basada en el peso de los alimentos que van a descongelarse. 3. POTENCIA Utilícelo para fijar el nivel de potencia. Para verificar el nivel de potencia durante el pe[...]

  • Pagina 55

    54 INSTRUCCIONES OPERATIVAS Español SEÑALES DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL HORNO UNA SEÑAL: El horno acepta lo que se introdujo. DOS SEÑALES: El horno no acepta lo que se introdujo, revise e intente nuevamente. Cuando el horno microondas esté enchufado en un tomacorriente, el horno mostrará “0:00” (1) Presione “ 0/RELOJ ” (“ 0/CLOCK [...]

  • Pagina 56

    55 Español (2) Presione las teclas numéricas para ingresar la hora de cocción. El tiempo máximo de cocción es de 99 minutos y 99 segundos. (3) Presione “ COMENZAR/30SEG. ” (“ ST ART/+30SEC. ”) para comenzar a cocinar . Se mostrará el tiempo de cocción restante. No ta En el proceso de cocción, si presiona el botón “ DETENER / BORR[...]

  • Pagina 57

    Español 7. P ALOMIT AS DE MAÍZ a) P resione “ P ALOMIT AS DE MAÍZ ” (“ POPCORN ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “1.75”, “ 3.0” y “3.5” en orden. Por ejemplo, si presiona “ P ALOMIT AS DE MAÍZ ” ( “ POPCORN ”) una vez, se muestra “1.75”. 2) Presion[...]

  • Pagina 58

    T iempos ( Presione "BEVERAGE") Uno Dos T res Peso 1 taza 2 tazas 3 tazas Exhibición 1 2 3 10. BEBIDAS a) Presione “ BEBIDAS ” (“ BEVERAGE ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “1”, “2” y “3” en orden. Puede recalentar 1 a 3 tazas de bebidas cada vez (aprox[...]

  • Pagina 59

    13. VERDURA FRESCA a) Presione “ VERDURA FRESCA ” (“ FRESH VEGET ABLE ”) varias veces hasta que el número que desea aparezca en el visor . Se mostrarán los indicadores “4.0”,”8.0” y “16.0” en orden. Por ejemplo, presione “ VERDURA FRESCA ” ( “ FRESH VEGET ABLE ”) dos veces. En el visor aparecerá “8,0”. 2) Presione[...]

  • Pagina 60

    15. FUNCIÓN DE MEMORIA (1) Presione “ MEMORIA ” (” MEMOR Y ”) para seleccionar la función de memoria. En el visor aparecerá 1,2,3. (2) Si se ha fijado el procedimiento de memoria, presione “ COMENZAR/30SEG. ” (” ST ART/+30SEC. ”) para utilizarlo. Sino, fije el procedimiento. Sólo puede configurarse una o dos etapas. (3) Una v[...]

  • Pagina 61

    17. FUNCIÓN DE INFORMACIÓN (1) En el estado de cocción, presione “ 0/RELOJ ” (“ 0/CLOCK ”) El indicador mostrará el reloj por 3 segundos si éste fue configurado. (2) En el estado de cocción, presione “ POTENCIA ” (“ POWER ”) Después de tres segundos, el horno volverá al estado anterior . En el estado de etapas múltiples, s[...]

  • Pagina 62

    CUIDADO Y LIMPIEZA 1. Cuando limpie la puerta y las superficies del horno, use sólo jabones o detergentes suaves y no abrasivos aplicados con una esponja o paño suave. 2. Apague el horno y saque el enchufe de energía del tomacorriente de la pared antes de limpiarlo. 3. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando las salpicaduras de comida o lo[...]

  • Pagina 63

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Identifique su problema utilizando el cuadro que aparece a continuación y pruebe las soluciones para cada problema. Si el horno microondas aún no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de atención al cliente de Haier o al centro reparaciones autorizado más cercano. El horno no enciende. a.[...]

  • Pagina 64

    GARANTÍA LIMITADA ¿Qué se cubre y por cuánto tiempo? Esta garantía brinda cobertura por todos los defectos de mano de obra o en los materiales por un período de: 12 meses por mano de obra 12 meses por las piezas (únicamente piezas funcionales) 10 años para el tubo magnetrón del microondas (la pieza solamente) La garantía comienza el día [...]

  • Pagina 65

    115V, 60 Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Haier America New York, NY 10018 Printed in China Issued: March 2008 Part # MW-9999-38 MWM0701TW ©2008 Haier America Trading, LLC. All Rights Reserved. 100522 0308. IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please contact the "Haier Cu[...]