Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hama SC7600 manuale d’uso - BKManuals

Hama SC7600 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hama SC7600. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hama SC7600 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hama SC7600 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hama SC7600 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hama SC7600
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hama SC7600
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hama SC7600
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hama SC7600 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hama SC7600 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hama in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hama SC7600, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hama SC7600, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hama SC7600. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Vollautomatisches Blutdruckmessger ät für die Messung am Oberarm SC 7600 Gebrauchsanweisung[...]

  • Pagina 2

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung .................................................................................. 3 Besonderheiten …………………………………………………….…… 3 Sicherheitshinweise ........................................................................... 4 Bewertung von Blutdruckwerten nach WHO-Kriter[...]

  • Pagina 3

    Technische Daten Messverfahren: oszillometrisch / Fuzzy-Logic Messbereich: Druckanzeige: 20 bis 300 mmHg Puls: 40 bis 200 pro Minute Messgenauigkeit: stat. Druck: +/- 3 mmHg, Puls: +/- 5 % Messwertspeicher: 2 Speicher mit je 50 Speicherplätzen für Systole/Diastole/Puls und Datum/Uhrzeit Anzeige: LCD-Display Automatische Abschaltung: nach ca. 2 Mi[...]

  • Pagina 4

    Sicherheitshinweise Mit dem Blutdruckmessgerät können Sie Ihren Blutdruck regelmäßig kontrollieren, aber bitte ändern Sie nicht die von Ihrem Arzt vorgegebene Behandlung Selbstmessung bedeutet Kontrolle, jedoch keine Diagnosestellung oder Behandlung! Auffällige Werte müssen Sie mit Ihrem Arzt besprechen Verändern Sie auf keinen Fall von sic[...]

  • Pagina 5

    der Messung, falsches Anleg en der Manschette, die Ve rwendung falscher B atterien oder gar die Verwendung von Akkus. Die W iederholung einer M essung s ollte nach frühestens 5 Minuten erfolgen. Tritt dan n immer noch die Fehleranzeige auf, sollten Sie den Kundendienst Tel. 03329/60431 5 konsultieren. Pflege und Wartung ♥ Se tzen Sie das Gerät [...]

  • Pagina 6

    Hinweise zur Blutdruckmessung Zur Erzielung vergleichbarer W erte führen Sie die Blutdruckmessung immer un ter gleichen Bedingungen durch. Immer in Ruhe, n icht unter Alkoholeinfluss, nicht während des Essens, nicht nach s chwerer körperlicher oder nervlicher Belastung. Die Messun g sollten Sie nach Möglichkeit im Sitzen an einem Tisch vornehme[...]

  • Pagina 7

    Die Speicherfunktion Das SC 760 0 speichert pro Speicher 50 Messergebnisse. Jedes Messerg ebnis (Systole, Diastole und Pu ls) wird mit Datum u nd Uhrzeit gespeichert. Das älteste Messergebnis erhält den Speicherplatz 1. Die nac hfolgenden M essergebnisse w erden in ihrer Reihenfolge bis zum 50 . gespeichert. Dann ist der Speicher voll. Das nächs[...]

  • Pagina 8

    Der Messvorgang Verbinden Sie jetzt die Manschette mit dem Gerät (Siehe Abb. 1 und 2), indem Sie den Luftstecker in die Buchse an der Rückseite des Gerätes stecken. Legen Sie die Manschette am linken 2-3 cm Oberarm so an, dass der Schlauch zur Armbeuge zeigt und der untere Rand der Manschette ca. 2 – 3 cm über der Armbeuge liegt (Siehe Abb.5)[...]

  • Pagina 9

    Upper A rm Blood Pressur e Monitor SC 7600 with 2 person mem ory Instructions for u se[...]

  • Pagina 10

    Contents page Introduction .......................................................................................... .. 3 Features of the SC 7600 ……………..………………………………………… 3 Safety instructions ......................................................................................... 3 W HO-Interpretation of [...]

  • Pagina 11

    Specifications Measuring method: Oscillometric, fuzzy logic Measuring range: Pressure: 20 to 300 m mHg Heart rate: 40 to 200 / min Measuring accuracy: s tat. pressure: +/- 3 mmHg Heart rate: +/- 5 % Measuring value memory: 2 memories each with 50 locations for systolic / diastolic / heart rate, date and time Display: LC display Pressure pick-up: Se[...]

  • Pagina 12

    measurement means monitoring, it does not imply diagnosis or treatment. Discuss unusual values with your doctor. Do not change the medic ation prescribed by your doctor. The heart rate is not a useful i ndicator of the frequenc y of a ca rdiac pace maker. Pat ients with ca rdiac arrhythmia should use t he blood pressure monitor only after consultin[...]

  • Pagina 13

    wrong application of the cuff, use of w rong batteries or us e of a rechargeable b attery. Repeat a m easurement not earlier than after 5 minu tes. If the error o ccurs again, call the customer service at ++49 3329 604315. Care and maintenance ♥ Avoid extreme temperatures, moisture, dust and the direct ex posure to sunlight. ♥ The cuff incorpor[...]

  • Pagina 14

    Instructions for measuring the blood pressure In o rder to obtain comparable values, always me asure the bloo d pressure under the same conditions, i.e. in a relaxed atmosphere, not after the consumption of a lcohol, n ot during a meal and not after being exposed to physical or nervous stress. If possible, make the measurement while being seated at[...]

  • Pagina 15

    The memory function The SC 7600 saves up t o 50 measurements in every memory area. Together with each measurement (systolic, diastolic and heart rate), the d ate and time are also s aved. The measurement with the l ongest residence time in t he memory is assigned nu mber 1. All other measurements increment b y one until number 50. Then the memory i[...]

  • Pagina 16

    The blood pressure measurement Now connect the cuff with the instrument by plugging the air plug at the tube of the cuff into the socket on the back side of the instrument (see Figs. 1 and 2). Pu t the cuff around your left upper arm in such a way t hat the tube is directed towards the bend of the elbow, with the lower cuff e dge ending about 2-3 c[...]

  • Pagina 17

    Appareil entiè rement automatiqu e de mesur e de la tension artérielle po ur la mesure au bras SC 7600 Mode d’emploi[...]

  • Pagina 18

    Sommaire Introduction ........................................................................................ 3 Les particularités du SC 7600 ……………….…………………….…… 3 Recommandations en matière de sécurité ......................................... 3 Evaluation des valeurs de pressions artérielles ..................[...]

  • Pagina 19

    Après cette période de garantie, vous avez ég alement la possibilité de faire réparer un appareil défectueux par notre service client. Vous recevez au pré alable un devis gra tuit concernant le coût des réparations. La ga rantie ne concerne pas les dommages qui résultent de m anipulation non conforme, d’accident, de l’usure ( manchett[...]

  • Pagina 20

    à votre propre initiative, le dosage de médicaments prescrit par votre médecin ! L‘affichage de la pulsation cardiaque n’est p as indiqué po ur le contrôle de la fréquence de pulsation d’un pacemaker. En cas de p erturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les mesures do ivent êtr e réalisées seulement après information et contr?[...]

  • Pagina 21

    Soin et entretien ♥ Evitez l es températures extrêmes, l’humidité, la p oussière et le rayonnemen t direct du soleil. ♥ La manchette contient un ball on gonflable sensible, éta nche à l‘air. Evitez toute contrainte par torsion ou pliage. ♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu doux e t sec. N’employez jamais d’essence, de dissolva[...]

  • Pagina 22

    Information concernant la mesure de la tension Pour obtenir des valeurs comparables, réalisez toujours la mesure de votre tension artérielle d ans les mêmes condi tions, dans le cal me, hors d e l ’influence de l’alcool, pas durant le repas, pas après un effort corporel et une tension nerveuse importante. Mesurez si possible en position ass[...]

  • Pagina 23

    La fonction de mémoire Le SC 7600 mémorise 50 résultats de m esure par plage de mémoire. Chaque résultat de mesure (d e la systole, d e la d iastole et du po uls) est mémorisé avec la d ate et l’horaire. Le résultat de me sure le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1. Les résultats de mes ure suivants sont mémorisés d ans cet ordre [...]

  • Pagina 24

    La procédure de mesure Disposez la manchette au bras gauche de telle manière que le tube se présente 2-3 cm au dessus du pli du bras et que le bord inférieur de la manchette soit environ de 2 – 3 cm au dessus du pli du bras. FIG. 5 La manchette doit être positionnée de manière m oyennemen t ferme Raccordez maintenant la manchette avec l’[...]

  • Pagina 25

    Appareil entiè rement automatiqu e de mesur e de la tension artérielle po ur la mesure au bras SC 7600 Mode d’emploi[...]

  • Pagina 26

    Sommaire Introduction ........................................................................................ 3 Les particularités du SC 7600 ……………….…………………….…… 3 Recommandations en matière de sécurité ......................................... 3 Evaluation des valeurs de pressions artérielles ..................[...]

  • Pagina 27

    Après cette période de garantie, vous avez ég alement la possibilité de faire réparer un appareil défectueux par notre service client. Vous recevez au pré alable un devis gra tuit concernant le coût des réparations. La ga rantie ne concerne pas les dommages qui résultent de m anipulation non conforme, d’accident, de l’usure ( manchett[...]

  • Pagina 28

    à votre propre initiative, le dosage de médicaments prescrit par votre médecin ! L‘affichage de la pulsation cardiaque n’est p as indiqué po ur le contrôle de la fréquence de pulsation d’un pacemaker. En cas de p erturbations du rythme cardiaque (arrhythmie), les mesures do ivent êtr e réalisées seulement après information et contr?[...]

  • Pagina 29

    Soin et entretien ♥ Evitez l es températures extrêmes, l’humidité, la p oussière et le rayonnemen t direct du soleil. ♥ La manchette contient un ball on gonflable sensible, éta nche à l‘air. Evitez toute contrainte par torsion ou pliage. ♥ Nettoyez l’appareil avec un tissu doux e t sec. N’employez jamais d’essence, de dissolva[...]

  • Pagina 30

    Information concernant la mesure de la tension Pour obtenir des valeurs comparables, réalisez toujours la mesure de votre tension artérielle d ans les mêmes condi tions, dans le cal me, hors d e l ’influence de l’alcool, pas durant le repas, pas après un effort corporel et une tension nerveuse importante. Mesurez si possible en position ass[...]

  • Pagina 31

    La fonction de mémoire Le SC 7600 mémorise 50 résultats de m esure par plage de mémoire. Chaque résultat de mesure (d e la systole, d e la d iastole et du po uls) est mémorisé avec la d ate et l’horaire. Le résultat de me sure le plus ancien reçoit le pas de mémoire 1. Les résultats de mes ure suivants sont mémorisés d ans cet ordre [...]

  • Pagina 32

    La procédure de mesure Disposez la manchette au bras gauche de telle manière que le tube se présente 2-3 cm au dessus du pli du bras et que le bord inférieur de la manchette soit environ de 2 – 3 cm au dessus du pli du bras. FIG. 5 La manchette doit être positionnée de manière m oyennemen t ferme Raccordez maintenant la manchette avec l’[...]

  • Pagina 33

    Volautomatisc he bloed drukmeter SC 7600 voo r meting aan de bov enarm Geb ruiksaanw ijzing[...]

  • Pagina 34

    Inhoudsopgave pagina Inleiding ……..................................................................................... 3 Bijzonderheden van SC 7600 …………………………………….…… 3 Veiligheidsaanwij zingen ................................................................. 3 Beoordeling van bloeddrukwaarden conform de WHO-crite[...]

  • Pagina 35

    Technische data Meetprocedure: oscillometrisch Meetbereik: Druk : 20 tot 300 mmHg Pols: 40 tot 200 / min Meetnauwkeurigheid: Pols: +/- 5 % Stat. druk: +/- 3 mmHg Meetwaardegeheugen: 2 x 50 geh eugenplaatsen voor systole/ diastole/pols en datum/tijd W eergave: LCD-di splay Spanningvoorziening: 4 x LR6 Arbeidstemperatuurbereik: +10° C - +40° C Bewa[...]

  • Pagina 36

    houtje de door uw arts voorgeschreven dosering van geneesmiddelen! De polsweergave is niet geschikt ter controle van de frequentie van pacemakers. Bi j hartritmestoornissen (aritmie) mogen metingen pas gebe uren na overleg met en controle door uw arts. Beoordeling van bloeddrukwaarden conform de WHO-criteria (WHO - 29.12 .2007) Beoordeling Systole [...]

  • Pagina 37

    Verzorging en onderhoud ♥ Vermijd extreme temperaturen, vochtigheid, stof en directe zonnestralen. ♥ De manchet heeft een gevoelige luchtdichte blaas. Behandel hem voorzichtig en vermijd elke belasting door verdraaien of knikken. ♥ Reinig het apparaat met een zachte, droge doek. Geb ruik nooit benzine, verdunner of so ortgelijke oplosmiddelen[...]

  • Pagina 38

    Aanwijzingen voor de meting van de bloeddruk U die nt d e bloe ddrukmeting altijd onder dezelfde omstandigheden uit te voeren, om vergelijkbare waarden te verkrijgen, in rust, niet onder invloed van alcohol, niet tijdens het e ten, niet n a lichamelijke of geestelijke be lasting. Meet i ndien m ogelijk al zittend aan tafel. Ingebruikname van de blo[...]

  • Pagina 39

    De volge nde meetresultaten worden in hun volgorde tot 50 opgeslagen. Dan is het geheugen vol. Het volgende m eetresultaat wordt op geheugenplaats 50 opgeslagen. Het vorige meetresultaat op geheugenplaats 50 g aat naar ge heugenplaats 4 9 (enz. 48  47 .... 2  1). Het oudste meetresultaat, daarvoor op geheugenplaats 1 gaat verloren. Wissen van[...]

  • Pagina 40

    Het meten Breng de manchet a an de linker bovenarm aa n, zodat de slang naar de binnenkant van de elleboog wijst en de onderste rand van de ma nchet ca. 2 - 3 cm boven de binnenkant van de elleboog ligt. Sluit de manchet nu aan op h et toestel door de s langstekker in de bus a an de achterzijde van het toestel te steken. Voor het inschakelen van he[...]

  • Pagina 41

    Dijital Tansiy on Ölçme Ciha zı SC 7600 Kullanma Klav uzu[...]

  • Pagina 42

    İ çindekiler Giri ş ................................................................................................................ 3 SC 7600'nin özellikleri ……………………………………………………….…… 3 Güvenlik bilgileri .........................................................................................[...]

  • Pagina 43

    Teknik veriler Ölçüm yöntemi: osilometrik / Fuzzy-Logic Ölçüm aralı ğ ı: Basınç göstergesi: 20 ile 300 mmHg arasında Nabız: 40 ile 200 / dak. arasında Ölçüm hassaslı ğ ı: Stat. basınç:+/- 3 mmHg, Nabız: +/- %5 Ölçü de ğ erleri belle ğ i: Si stol/Diyastol/Nabız ve Tarih/Saat için 2 bellekte 50 hafıza hücresi Göster[...]

  • Pagina 44

    Kendi kendine ölçüm kontrol demektir, ancak te ş his koyma veya tedavi anlamına gelmez! Farklı de ğ erler tespit etti ğ inizde bu de ğ erleri doktorunuzla görü ş meniz ş arttır. Kullandı ğ ınız ilaçlar için doktorunuzun tavsiye etti ğ i dozaj miktarlarını asla kendi kendinize WHO örgütü kriterlerine uygun tansiy on de ğ e[...]

  • Pagina 45

    yanlı ş kullanımdan dolayı meydana geldi ğ ini biliyoruz. En sık yapılan hatalar; ölçüm esnasında sakin durulmaması, man ş etin yanl ı ş t akılması, yanl ı ş p illerin vey a ş arjlı pille rin (bataryaların) kullanılmasıdır. Bir öl çüm tekrarlanmadan önce en az 5 dakik a beklenmelidir. Hata bildirisi halen devam ederse m[...]

  • Pagina 46

    Tansiyon ölçümüne ili ş kin bilgiler Kar ş ıla ş tırılabilir de ğ erleri elde etmek için tansiyonunuzu daima aynı ş artlar a ltında ölçün. Ölçümü sakin bir anda, alkolsüz vaziyette yapın. Yemek yerk en veya bede nsel / sini rsel olarak yorulduktan so nra ölçüm yapmayın. Ölçümü, e ğ er mümkünse, oturarak bir masa b[...]

  • Pagina 47

    Hafızalama fonksi y onu SC 7 600 b ellek b a ş ına 50 ölçüm sonucunu k aydeder. Her ölçüm sonucu (Sistol, Diyastol ve Nabız) tari hi ve saati ile kaydedilir. En eski ölçüm sonucuna 1 numaralı h afızalama yeri verilir. Takip eden ölçüm sonuçları 50'inci hafızalama yerine kadar sıralamaya göre kaydedilir. Bellek doldu ğ u[...]

  • Pagina 48

    Tansiyon ölçümü Man ş etin hortumunda bulunan hava konektörünü cihazın sol tarafında ki yuvaya taka rak m an ş etle cih az a rasında ba ğ lantı k urun. M an ş eti sol üst kolunuza geçiriniz. Hortum, bükülmü ş kola do ğ ru b akmalı ve ma n ş etin alt k enarı bükülmü ş kolun iç tarafının yakl. 2-3 cm üstünde o lmalı[...]