Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach 22720 manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach 22720 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 22720. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 22720 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 22720 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 22720 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 22720
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 22720
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 22720
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 22720 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 22720 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 22720, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 22720, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 22720. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. [...]

  • Pagina 3

    3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in[...]

  • Pagina 4

    4 Parts and Features Baking Pan Bread Slot Mode Selector Oven Light (green) (Illuminates when oven is on.) Bread Lifter Toast Shade Selector Power Light (red) (Flashes when oven mode is initially selected. Illuminates when ON/OFF button is pressed to start oven. Illuminates when bread lifter is pushed down to start toaster.) Toast Light (green) (Il[...]

  • Pagina 5

    2 5 Toast Mode 4 7 1 3 Press ON/OFF button to stop toasting at any ti me. Red power light and green toast indicator light will illuminate. NOTE: The bread lifter will not latch down unless the toaster is plugged in. 6 8 5 Lighter Darker Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door . Unplug oven and allow contents to stop burning and c[...]

  • Pagina 6

    6 To remove food that becomes lodged in food slots, disconnect from outlet and allow toaster to cool. Turn toaster upside down and shake. Do not use fork or other utensil that could damage heating element or result in risk of fire or electrical shock. FOOD Regular bread 2–5 Toaster English muffins 4 Toaster Bagels 3–6 Toaster Frozen bread or bu[...]

  • Pagina 7

    7 Toastation™ is intended to prepare foods most commonly cooked in a toaster oven: appetizers, pizza, bagels, chicken nuggets, fries, and toaster pastries. It was designed with these foods in mind. • Most foods should be baked according to package or recipe directions. Watch carefully and adjust time or temperature if needed. • To reheat pizz[...]

  • Pagina 8

    8 Care and Cleaning Your Toastation ™ should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 2 4 To clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of oven, and glass door with a damp, soapy cloth. Repeat with a damp, clean cloth. 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with meta[...]

  • Pagina 9

    9 Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke comes from oven. Indicator light stays on. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Ensure that ON/OFF button has been pressed after setting[...]

  • Pagina 10

    10 This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your [...]

  • Pagina 11

    PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé p[...]

  • Pagina 12

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! Autres renseignements relatifs à la sécurité du consommateur Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre q[...]

  • Pagina 13

    Pièces et caractéristiques 13 A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION : Sélectionner le mode Oven (four) ; régler la température à 230 °C (450 °F). F aire chauffer pendant 15 minutes sans ajouter d’aliments. La plupart des appareils laissent échapper une odeur ou de la fumée lors de la première utilisation. Ceci est normal pour cette catégo[...]

  • Pagina 14

    2 Mode grille-pain 4 7 1 3 Appuyer sur le bouton ON/OFF (marche/arrêt) pour arrêter le grille-pain à tout moment. Le témoin d’alimentation rouge et le témoin du grille-pain vert s’allumeront. REMARQUE : Le levier d’éjection ne s’enclenchera pas en bas tant que le grille-pain n’est pas branché. 6 8 5 Foncé Léger Risque d’incendi[...]

  • Pagina 15

    15 Pour enlever les aliments qui se logent dans les fentes d’aliments, débrancher votre appareil de sa prise et laissez-le refroidir. Renverser votre grille-pain et secouez-le. N’utiliser jamais une fourchette ou un autre ustensile de cuisine qui risque d’endommager l’élément de chauffage ou occasionner une secousse électrique. ALIMENT [...]

  • Pagina 16

    Toastation MC est conçu pour préparer les aliments habituellement chauffés au four-grilloir : hors-d’ouvre, pizza, bagels, pépites de poulet, frites et pâtisseries au grille-pain. Il a été conçu avec ces aliments à l’esprit. • La plupart des plats doivent être cuits en fonction des instructions de l’emballage ou de la recette. Obs[...]

  • Pagina 17

    Nettoyage et entretien Votre Toastation MC doit être nettoyé régulièrement pour de meilleures performances et une durée de vie prolongée. Un nettoyage régulier réduira aussi le risque d’incendie. 1 2 4 Pour nettoyer l’intérieur du four, essuyer les parois du four, le fond du four et la porte en verre avec un chiffon humidifié et savon[...]

  • Pagina 18

    Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. De l’humidité se forme sur l’intérieur de la porte du four pendant la cuisson. Une odeur et de la fumée sortent du four. Le témoin lumineux reste allumé. Des plats brûlent et d’autres ne sont pas cuits. CAUSE PROBABLE • Vérifier que la prise électrique fonctionne et que le four est branch[...]

  • Pagina 19

    19 Notes 840219001 FRv03.indd 19 840219001 FRv03.indd 19 10/12/12 3:09 PM 10/12/12 3:09 PM[...]

  • Pagina 20

    20 Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Pagina 21

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del aparato. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. 5. Es[...]

  • Pagina 22

    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Otra Información de Seguridad para el Cliente Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección[...]

  • Pagina 23

    Piezas y Características 23 ANTES DEL PRIMER USO: Seleccione el modo Oven (horno); configure a 450°F (230°C). Caliente durante 15 minutos sin alimentos. La mayoría de los aparatos de calentamiento producen un olor y/o humo cuando los usan por primera vez. Esto es normal para esta clase de artefacto y no debe haber olor después del precalentado[...]

  • Pagina 24

    2 Modo Toast (tostar) 4 7 1 3 Presione el botón ON/OFF (encendido/apagado) para detener el tostado en cualquier momento. Se iluminarán la luz de encendido roja y la luz de tostado indicadora verde. NOTA: El elevador de pan no quedará trabado en la posición inferior a menos que la tostadora se encuentre enchufada. 6 8 5 Más claro Más oscuro Ri[...]

  • Pagina 25

    Modo Toast (tostar) (cont.) Para retirar comida que se haya quedado en las ranuras, desconecte del tomacorriente y deje que la tostadora se enfríe. Voltee la tostadora hacia abajo y agite. No use un tenedor ni otro utensilio que pudiera dañar el elemento calefactor o resultar en un riesgo de incendio o choque eléctrico. ALIMENTO Pan normal 2–5[...]

  • Pagina 26

    Toastation ™ está concebido para alimentos que comúnmente se preparan en un horno tostador: Aperitivos, pizza, bagels, nuggets de pollo, papas fritas y pastelitos para tostadora. Fue diseñado pensando en esos alimentos. • La mayoría de los alimentos debe hornearse según las instrucciones del paquete o de la receta. Controle con cuidado y a[...]

  • Pagina 27

    Limpieza y Cuidado Su Toastation™ debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una vida útil más prolongada. La limpieza regular también reduce el riesgo de incendio. 1 2 4 Para limpiar la parte interna del horno, pase un paño húmedo jabonoso en las paredes, piso y puerta de vidrio. Repita con un paño húmedo y limpio. 3 Peligro d[...]

  • Pagina 28

    Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en la parte interna del horno cuando se tuesta. Sale olor y humo del horno. La luz indicadora queda encendida. Algunos alimentos se queman y otros no se cocinan lo suficiente. CAUSA PROBABLE • Verifique que el tomacorriente funcione y que el horno esté enchufado. Asegúrese de[...]

  • Pagina 29

    Notas 29 840219001 SPv03.indd 29 840219001 SPv03.indd 29 10/12/12 3:09 PM 10/12/12 3:09 PM[...]

  • Pagina 30

    30 Importado por Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 301 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01-800-71-16-100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexican[...]

  • Pagina 31

    31 DÍA___ MES___ AÑO___ Si desea hacer comentarios o sugerencias con respecto a nuestro servicio o tiene alguna queja derivada de la atención recibida en alguno de nuestros Centros de Servicio Autorizados, por favor dirigirse a: GERENCIA INTERNACIONAL DE SERVICIO 01 800 71 16 100 Email: mexico.service@hamiltonbeach.com.mx PROCEDIMIENTO PARA HACE[...]

  • Pagina 32

    10/12 840219001 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 22720, 22721, [...]