Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach 31100 manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach 31100 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 31100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 31100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 31100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 31100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 31100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 31100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 31100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 31100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 31100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 31100, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 31100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 31100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    READ BEFORE USE LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar. MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. Visi[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow t[...]

  • Pagina 3

    3 SAVE THESE INSTRUCTIONS! Other Consumer Safety Information This appliance is intended for household use only. WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug in[...]

  • Pagina 4

    Parts and Features Small Baking Pan Temperature Knob Slide-Out Crumb/ Drip Tray Easy-Clean Oven Interior Rotisserie Insert Rotisserie Forks on Rotisserie Rod (Rotisserie Skewer) Rotisserie Lift Oven Racks (2) Broil Rack BEFORE FIRST USE Most heating appliances produce an odor and/or smoke when used the first time. Plug unit into outlet. Turn FUNCTI[...]

  • Pagina 5

    5 Parts and Features (cont.) BAKE Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. Small Baking Pan This pan is used on the oven rack. Large Coated Baking Pan This pan is used instead of an oven rack and is placed in the rack slots. BROIL Place oven rack in high position. ROTISSERIE Remove both oven racks. Place large coa[...]

  • Pagina 6

    6 How to Bake 1 5 2 Center food in the oven. Rack position will vary depending on size of food. Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to desired temperature. Set FUNCTION to B AKE . 3 PREHEAT: Rotate Timer past 40, then to 10 minutes to preheat before beginning to bake. Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow c[...]

  • Pagina 7

    7 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate foods and slow down heating. • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (149°C) for 10 minutes. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 minutes or until heated through. • Bake foods, such as a w[...]

  • Pagina 8

    8 Convection Bake 1 2 Set TEMPERATURE: Rotate Temp Dial to desired temperature. Set FUNCTION to C ONVECTION . 3 BAKE: After oven is preheated, rotate Timer past 40 minutes and then to desired baking time or rotate Timer to S TAY O N . Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool[...]

  • Pagina 9

    9 TIPS FOR USING CONVECTION BAKE NOTE: Convection Bake forces more air to circulate in the oven, so food will cook faster than the conventional Bake setting. • Ovens with convection mode: When baking pizza, use convection setting and reduce cooking time by 25%. • Bake at the same oven temperature but for a shorter period of time. OR • Bake fo[...]

  • Pagina 10

    10 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not leave oven unattended during operation. • Keep 1 inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Follow food manufacturer?[...]

  • Pagina 11

    11 Rotisserie Cooking Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not use oven cooking bags. • Always allow at least 1 inch between food and heating element. • Always unplug oven when not in use. w WARNING 1 Slide large coated baking pan in lowes[...]

  • Pagina 12

    12 Rotisserie Cooking (cont.) 7 BAKE: Rotate Timer past 40 minutes; then set Timer to desired time or rotate Timer to S TAY O N . NOTE: Only upper heating elements are on in R O TISSERIE mode. 8 To remove cooked meat from oven, place the rotisserie lift with the hooks under the rotisserie rod. Lift and slide the rotisserie rod to the left and remov[...]

  • Pagina 13

    Cleaning Your oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire ha zard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. w WARNING Wipe outside of oven with a damp cloth. Do not use abrasive cleansers or[...]

  • Pagina 14

    Troubleshooting PROBLEM Oven will not heat. An odor and smoke come from oven. Some foods burn and some are not done. Baking pan does not fit on rack. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (180°C). Turn Function Dial to B AKE ; then turn Timer to S TAY O N . ?[...]

  • Pagina 15

    15 Notes[...]

  • Pagina 16

    This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of ori ginal purchase. During this period, your ex[...]

  • Pagina 17

    17 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. Pour protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four dans l’eau ou autre liquide. 4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil utilisé par des en[...]

  • Pagina 18

    18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Renseignements de Sécurité aux Consommateurs Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- ménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seu[...]

  • Pagina 19

    19 Pièces et caractéristiques Petit plat de cuisson Sélecteur de température Intérieur de four facile à nettoyer Raccord de la rôtissoire Broches à rôtir sur tournebroche Système de levage de la rôtisserie Grilles du four (2) Grille de cuisson au gril AV ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION La plupart des appareils chauffants produisent une ode[...]

  • Pagina 20

    20 Pièces et caractéristiques (suite) CUISSON Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments. Petit plat de cuisson Ce plat est utilisé sur la grille du four. Grand plat de cuisson avec enduit Ce plat est utilisé au lieu de la grille du four et placé dans les fentes de grille. BRUNISSAGE[...]

  • Pagina 21

    21 Pour la cuisson 1 5 2 Placer les aliments au centre du four. La position de la grille variera selon la dimension des aliments. Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de tempéra- ture à la température désirée. Régler la commande par cadran à B AKE (cuire). 3 PRÉCHAUFFAGE : Tourner la commande TIMER (minuterie) au-delà de 40 [...]

  • Pagina 22

    22 Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • Pour réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 149 °C (300 °F) pendant 10 minutes. • Réchauffer les restes de viandes et pla[...]

  • Pagina 23

    23 Cuisson par convection 1 2 Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de tempéra- ture à la température désirée. Régler la commande par cadran à C ONVECTION . 3 CUIRE : Après le préchauffage du four, tourner la commande TIMER (minuterie) au-delà de 40 minutes puis revenir en arrière jusqu’à la durée de cuisson désirée o[...]

  • Pagina 24

    24 CONSEILS DE CUISSON AU FOUR À CONVECTION REMARQUE : La cuisson par convection force plus d’air à circuler dans le four, donc les aliments cuisent plus vite que sur le réglage de cuisson conventionnelle. • Fours à mode de cuisson par convection : Lors de la cuisson de pizza, utiliser le réglage de cuisson par convection et réduire la du[...]

  • Pagina 25

    25 Cuisson au gril 2 1 3 Utiliser le petit plat de cuisson pour des résultats optimaux. Déposer les aliments directement dans le petit plat de cuisson ou sur une grille déposée dans le petit plat de cuisson. Mettre au four. NE PAS PRÉCHAUFFER LE FOUR. Réglage de la TEMPÉRATURE : Tourner le sélecteur de tempéra- ture à B ROIL /R OTISSERIE [...]

  • Pagina 26

    26 Cuisson à la rôtissoire Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four. Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. • Toujours laisser 1 pouce libre entre les aliments et l’élément de chauffage. ?[...]

  • Pagina 27

    27 Cuisson à la rôtissoire (suite) TEMPS DE CUISSON APPROX. 1 hr. 30 min. 2 heures 1 hr. à 1 hr. 15 min. 1 hr. 30 min. 1 hr. 45 min. 2 heures F 165° à point 185° bien cuit 140° saignant 160° à point 170° bien cuit 165° cuisse C 73° 85° 60° 71° 77° 73° ALIMENT 3–3.5-lb. Rôti de porc 3–3.5-lb. Rôti de boeuf 5-lb. Poulet TEMPÉR[...]

  • Pagina 28

    1 4 2 3 Essuyer les parois extérieures du four avec un linge humide. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. 5 Pour le nettoyage intérieur du four, essuyer toutes les parois internes et la porte de verre avec un linge imbibé d’eau savonneuse. Répéter avant un linge propre et humide. Pour les taches tenaces, utiliser[...]

  • Pagina 29

    Conseils et dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. Odeur et fumée émanant du four. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. Le plat de cuisson ne peut se placer sur la grille. CAUSE POSSIBLE • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de température à 180 °C [...]

  • Pagina 30

    Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’ori[...]

  • Pagina 31

    SALVAGUARDIAS IMPORTANTES 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el horno eléctrico en agua ni en ningún otro líquido. 5. E[...]

  • Pagina 32

    ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Información para la Seguridad del Consumidor Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! Peligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dirección [...]

  • Pagina 33

    Piezas y Características Bandeja para Hornear Pequeña Perilla de Temperatura Charola para Migajas/ de Goteo Deslizable Interior del Horno de Limpieza Sencilla Accesorio de Rostizador Tenedores de Rosticería en Varilla de Rosticería Elevador de Rosticería Parrilla del Horno (2) Parrilla para Asar ANTES DEL PRIMER USO La mayoría de los aparatos[...]

  • Pagina 34

    Piezas y Características (cont.) HORNEAR Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. Bandeja para Hornear Pequeña Esta bandeja se usa sobre la parrilla del horno. Bandeja para Hornear Grande Revestida Se usa esta bandeja en lugar de una parrilla del horno y se coloca[...]

  • Pagina 35

    Cómo Cocinar 1 5 2 Coloque los alimentos en el centro del horno. La posición de las parrillas cambia en relación al tamaño de los alimentos. Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en B AKE (hornear). 3 PRECALENTAR: Gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos, lu[...]

  • Pagina 36

    Cómo Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • Para recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300ºF (149ºC) por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350ºF (177ºC) o por 20 a 30 minutos o ha[...]

  • Pagina 37

    Horneado por Convección 1 2 Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura hasta alcanzar la temperatura deseada. Configure la FUNCIÓN en C ONVECTION (convección). 3 HORNEAR: Después de precalentar el horno, gire TIMER (temporizador) pasando los 40 minutos y luego hasta el tiempo de horneado deseado o gire TIMER (temporizador) a S TAY[...]

  • Pagina 38

    CONSEJOS PARA UTILIZAR EL HORNEADO POR CONVECCIÓN NOTA: El horneado por convección hace circular el aire dentro del horno, por lo que los alimentos se cocinan más rápido que con el configuración de horneado convencional. • Hornos con modo por convección: Cuando hornee pizzas, utilice la configuración por convección y reduzca el tiempo de [...]

  • Pagina 39

    Cómo Asar 2 1 3 Utilice una bandeja para hornear pequeña para lograr mejores resultados. Coloque los alimentos directamente en la bandeja para hornear pequeña o en la parrilla para asar dentro de la bandeja para hornear pequeña. Coloque en el horno. NO PRECALIENTE EL HORNO. Configure la TEMPERATURA: Gire la perilla de temperatura a B ROIL /R OT[...]

  • Pagina 40

    Cocción con Rostizador Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No use bolsas para cocinar en horno. • Siempre deje por los menos 1 pulgada entre la comida y el elemento de calor. • Siempre desconecte el[...]

  • Pagina 41

    Cocción con Rostizador (cont.) Visite foodsafety.gov para más información sobre temperaturas de cocción seguras. TIEMPOS DE HORNEADO APROX. 1 hr. 30 min. 2 horas 1–1 hr. 15 min. 1 hr. 30 min. 1 hr. 45 min. 2 horas F 165° medio 185° bien cocido 140° jugoso 160° medio 170° bien cocido 165° muslo C 73° 85° 60° 71° 77° 73° ALIMENTO 3?[...]

  • Pagina 42

    Limpieza Su horno debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 4 2 3 Limpie la parte exterior del horno con un trapo húmedo. No use limpiadores abrasivos o estropajos de metal. 5 Para limpiar el interior del horno, limpie las paredes, parte inferior del horno y [...]

  • Pagina 43

    Consejos y Resolviendo Problemas PROBLEMA El horno no calienta. Sale un olor o humo del horno. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. La bandeja para hornear no entra en la parrilla. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire la perilla de Temperatura a 350°F (1[...]

  • Pagina 44

    44 Notas[...]

  • Pagina 45

    PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá hacer efectiva la garantía, obtener partes, componentes, consumibles y accesorios; así como también obtener se[...]

  • Pagina 46

    PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su [...]

  • Pagina 47

    47 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 • Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D .F . Tel: 01 55 5563 8723 • Fax: 01 55 5615 1856 Nuevo Leon FERNANDO SEPU[...]

  • Pagina 48

    Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 31100, 31100C, 31103, 31104 Ti[...]