Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Convection Oven
Hamilton Beach 31103
48 pagine 5.8 mb -
Convection Oven
Hamilton Beach 31331
48 pagine 4.89 mb -
Convection Oven
Hamilton Beach 840156300
40 pagine 0.54 mb -
Convection Oven
Hamilton Beach Countertop Oven with Convection
13 pagine 0.22 mb -
Convection Oven
Hamilton Beach 31104
48 pagine 5.8 mb -
Convection Oven
Hamilton Beach 31333
48 pagine 4.89 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach 31333. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach 31333 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach 31333 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach 31333 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach 31333
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach 31333
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach 31333
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach 31333 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach 31333 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach 31333, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach 31333, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach 31333. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
READ BEFORE USE LIRE AV ANT UTILISA TION LEA ANTES DE USAR Questions? Please call us – our friendly associates are ready to help. USA: 1.800.851.8900 ¿Preguntas? Por favor llámenos – nuestros amables representantes están listos para ayudar . MEX: 01 800 71 16 100 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. V[...]
-
Pagina 2
IMPORT ANT SAFEGU ARDS 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or toaster oven in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning[...]
-
Pagina 3
3 SA VE THESE INSTRUCTIONS! OTHER CONSUMER SAFETY INFORMA TION This appliance is intended for household use only . WARNING! Shock Hazard: This appliance has a polarized plug (one wide blade) that reduces the risk of electric shock. The plug fits only one way into a polarized outlet. Do not defeat the safety purpose of the plug by modifying the plug[...]
-
Pagina 4
4 P arts and F eatur es Baking P an T emperature Dial Function Dial ON Indicator Light Slide- Out Crumb T ray Oven Rack T oast/Timer and OFF Broil Rack Broil Rack in Baking P an MIDDLE RACK POSITION : baking, broiling , and toasting LOW RA CK POSITION : baking Convection Baking F unction (on select models) Rack/T oasting Area 840211000 ENv02.qxd:La[...]
-
Pagina 5
5 How to T oast Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door . Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door . • Do not leave appliance unattended when in operation. • Always unplug toaster oven when not in use. w WA R NI N G 2 4 1 3 Place oven rack in MIDDLE RACK POSITION (shown) for toast, English m[...]
-
Pagina 6
6 • When toasting only two slices of bread, place bread in center of toasting area on middle rack position to get even toasting on top and bottom. • F or best results, always position bread, bagels, etc., within toasting area. • T o toast bagels, English muffins, and waffles, place oven rack in MIDDLE RA CK POSITION and place food cut/split s[...]
-
Pagina 7
7 How to Bake 2 5 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. T urn T emperature Dial to desired temperature. T urn F unction Dial to B AKE . 4 Rotate T oast/Timer and OFF past 10 and then back to “ dark toast ” to preheat oven for 5 minutes before beginning to bake[...]
-
Pagina 8
8 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. F oil can insulate foods and slow down heating. • T o reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F (149°C) for 10 minutes. • Reheat leftover roasts or casseroles at 350°F (177°C) for 20 to 30 minutes or until heated through. • Bake foods such as pi[...]
-
Pagina 9
9 Convection Bake (on select models) 2 1 3 Place oven rack on MIDDLE RACK POSITION or LOW RACK POSITION (depending on food to be cooked). LOW RACK POSITION shown. T urn T emperature Dial to desired temperature. T urn F unction Dial to C ONVECTION . 4 Rotate T oast/Timer and OFF past 10 and then back to “ dark toast ” to preheat oven for 5 minut[...]
-
Pagina 10
10 Convection Bake (cont.) • The convection bake function provides superior browning and crisping of food items. It is ideal for cookies, pizza, and meats. • The convection method cooks up to one-third faster than traditional baking. When first using , check to determine if time or temperature should be adjusted. • Do not totally enclose food[...]
-
Pagina 11
11 Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door . Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door . • Do not leave oven unattended during operation. • Keep one inch between food and heating element. • Do not use oven cooking bags. • Do not heat foods in plastic containers. • Follow food manufactur[...]
-
Pagina 12
12 How to Br oil (cont.) FOOD Hamburgers Hot Dogs Sausage Links or P atties (pierce casings before cooking) Fis h APPRO X. BROIL TIME 20 minutes 15 minutes 15 to 20 minutes 15 minutes Cook beef and pork to at least 160°F (71°C). Cook chicken to at least 165°F (73°C). Cook fish until at least 145°F (63°C) or until opaque or flakes with a fork.[...]
-
Pagina 13
13 Cleaning Y our toaster oven should be cleaned regularly for best performance and long life. Regular cleaning will also reduce the risk of fire hazard. 1 4 2 3 Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. w WA R NI N G 5 T o clean inside of oven, wipe oven walls, bottom of ov[...]
-
Pagina 14
14 T r oubleshooting PROBLEM Oven will not heat. Moisture forms on inside of oven door when toasting. An odor and smoke come from oven. Oven will not toast. Some foods burn and some are not done. PROBABLE CAUSE • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. T urn T emperature Dial to 350°F (180°C). T urn Function [...]
-
Pagina 15
15 Notes 840211000 ENv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:14 PM Page 15[...]
-
Pagina 16
16 This warranty applies to products purchased and used in the U .S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During this period, your[...]
-
Pagina 17
17 PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou boutons. 3. P our protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le four grille-pain dans l’eau ou autre liquide. 4. Une bonne surveillance est nécessaire pour tout appareil util[...]
-
Pagina 18
18 CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMA TEURS Cet appareil est destiné à l’utilisation domestique seulement. A VERTISSEMENT ! Risque d’électrocution : Cet appareil électro- mén ager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le risque d’électrocution. Cette fiche n ’entre que dans un[...]
-
Pagina 19
19 Pièces et car actéristiques Plat de cuisson Sélecteur de température Commande par cadran Témoin lumineux « ON » (marche) Ramasse-miettes amovible Grille du four Grillage/Minuterie et OFF (arrêt) Grille de cuisson au gril Grille du gril dans le plat de cuisson POSITION CENTRALE DE LA GRILLE : cuisson, brunissage et grillage POSITION INFÉ[...]
-
Pagina 20
20 Le grillage Risque d’incendie. • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du four . Débrancher le four et laisser les aliments s’éteindre et refroidir avant d’ouvrir la porte. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le fonctionnement. • T oujours débrancher le four grille-pain dès la fin de l’utili[...]
-
Pagina 21
21 Le grillage (suite) • Pour le brunissage de deux tranches seulement, placez le pain au centre de la zone grille-pain avec la grille en position haute pour obtenir un degré de brunissage uniforme aux deux côtés. • P our obtenir de meilleurs résultats, placez toujours le pain, les bagels, etc., dans la zone grille-pain. • Pour brunir les[...]
-
Pagina 22
22 P our la cuisson Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. T ourner le sélecteur de température à la température désirée. T ourner la commande par cadran à B AKE (cuisson). T ourner le bouton de b run ir / minuterie e[...]
-
Pagina 23
23 P our la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier aluminium. L ’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. • P our réchauffer des brioches ou biscuits, placer les aliments sur le plat de cuisson et chauffer à 148 °C (300 °F) pendant 10 minutes. • Réchauffer les restes de viandes et [...]
-
Pagina 24
24 Cuisson par convection (sur les modèles sélectionnés) Placer la grille en POSITION CENTRALE DE LA GRILLE ou POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE (selon les aliments à cuire). POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE illustrée. T ourner le sélecteur de température à la température désirée. T ourner la commande par cadran à C ONVECTION . T ourne[...]
-
Pagina 25
25 • La fonction de cuisson par convection offre des aliments plus grillés et plus croustillants. Idéal pour les biscuits, pizzas et les viandes. • La méthode de cuisson par convection nécessite une durée de cuisson un tiers de fois plus rapide que la cuisson traditionnelle. Lors de la première utilisation, vérifier et déterminer l’aj[...]
-
Pagina 26
26 w A VERTISSEMENT Cuisson au gril Placer la grille dans le four . Utiliser la POSITION CENTRALE DE LA GRILLE pour un grillage rapide ou la POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE pour des aliments, comme le poulet, nécessitant un temps de grillage prolongé. Placer les aliments sur la grille du gril (un accessoire en option offert sur certains modèle[...]
-
Pagina 27
27 Cuisson au gril (suite) 5 ALIMENT Hamburgers Hot-dogs Saucisses longues ou galettes (percer les boyaux avant de cuire) P oisson TEMPS DE CUISSON AU GRIL APPRO X . 20 minutes 15 minutes 15 à 20 minutes 15 minutes Ces temps de cuisson représentent une moyenne et doivent être modifiés pour les goûts individuels. T ourner les aliments à la mi-[...]
-
Pagina 28
28 Nettoyage Nettoyer périodiquement le four grille-pain pour un rendement optimal et prolonger la durée de vie. Le nettoyage périodique dim inue également le risque d’incendie. Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des compos[...]
-
Pagina 29
29 Dépannage PROBLÈME Le four ne chauffe pas. F ormation de condensation à l’intérieur du four et sur la porte pendant le brunissage. Odeur et fumée émanant du four . Aucun brunissage. Quelques aliments brûlent alors que d’autres ne sont pas cuits. CAUSE POSSIBLE • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four [...]
-
Pagina 30
Gar antie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U . et au Canada. C ’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]
-
Pagina 31
31 SAL V AGU ARDIAS IMPORT ANTES 1. Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. 2. V erifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. No toque superficies calientes. Use manijas o perillas. 4. P ara protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe o el [...]
-
Pagina 32
32 ¡GU ARDE EST AS INSTRUCCIONES! INFORMACIÓN P ARA LA SEGURIDAD DEL CONSUMIDOR Este aparato ha sido diseñado solamente para uso doméstico. ¡ADVERTENCIA! P eligro de Descarga Eléctrica: Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una pata más ancha) que reduce el riesgo de una descarga eléctrica. El enchufe embona únicamente en una dire[...]
-
Pagina 33
33 P artes y Car acterísticas Sartén de Cocción Selector de T emperatura Selector de Functión Luz Indicadora de Encendido Charola de Migajas Desilzante Rejilla de Horno T ostar/P rogramador de Tiempo y OFF (apagado) Rejilla de Asado Rejilla de Asado en Sartén de Cocción POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA: cocer y asar POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA:[...]
-
Pagina 34
34 Como T ostar Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el aparato desatendido cuando esté funcionando. • Siempre desconecte el horno tostador cuando no esté en uso. w ADVERTENCIA 2 4 1 3 Coloqu[...]
-
Pagina 35
35 • Cuando tueste sólo dos piezas de pan, coloque el pan en el centro del área de tostado en la posición alta de la rejilla para conseguir un tostado parejo en la parte inferior y superior . • P ara mejores resultados, siempre coloque el pan, bagels, etc., dentro del área de tostado. • Para tostar bagels, panecillos ingleses, y waffles c[...]
-
Pagina 36
36 Como Cocinar 2 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA . Gire el Selector de T emperatura a la temperatura deseada. Gire el Selector de F unción a B AKE (cocinar). 4 Gi re e l T oastar/Programador de Ti[...]
-
Pagina 37
37 Como Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. • P ara recalentar rollos o bisquets, coloque en el sartén de cocción y caliente a 300°F (149°C) por 10 minutos. • Recaliente los rostizados o cacerolas a 350°F (177°C) o por 20 a 30 minutos o[...]
-
Pagina 38
38 Horneado por Convección (en modelos selectos) 2 1 3 Coloque la rejilla en la POSICIÓN MEDIA DE LA REJILLA o POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA (dependiendo del alimento a ser cocinado). Se muestra la POSICIÓN INFERIOR DE LA REJILLA . Gire el Selector de T emperatura a la temperatura deseada. Gire el Marcador de F unción para C ONVECTION ( conv[...]
-
Pagina 39
39 Horneado por Convección (cont.) • L a función de horneado por convección provee un dorado y crujiente superior a los alimentos. Es ideal para galletas, pizza y carnes. • El método por convección cocina hasta un tercio más rápido que el horneado tradicional. Cuando lo use por primera vez, revise para determinar si el tiempo o la temper[...]
-
Pagina 40
40 Riesgo de Fuego. • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. Desconecte el horno y deje que el contenido deje de quemarse y se enfríe antes de abrir la puerta. • No deje el horno desatendido mientras está en operación. • Deje una pulgada entre el alimento y el elemento de calor . • No use bolsas para cocinar en horno. [...]
-
Pagina 41
41 Como A sar (cont.) Cocine la carne de res y de puerco a por lo menos 160°F (71°C). Cocine el pollo a al menos 165°F (73°C). Cocine el pescado a al menos 145°F (63°C) o hasta que esté opaco o descascara con el tenedor . Visite foodsafety .gov para más información sobre temperaturas seguras de cocinado. 5 SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE AL [...]
-
Pagina 42
42 Limpieza Su horno tostador debe limpiarse regularmente para un mejor desempeño y una larga vida. La limpieza regular también reducirá el riesgo de fuego. 1 4 2 3 P eligro de Descarga Eléctrica. No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. w ADVERTENCIA 5 P ara limpiar el interior de[...]
-
Pagina 43
43 R esolviendo Pr oblemas PROBLEMA El horno no calienta. Se forma humedad en el interior de la puerta del horno cuando tuesta. Sale un olor o humo del horno. El horno no tuesta. Algunos alimentos se queman y algunas no se cocinan. PROBABLE CAUSA • Revise para asegurarse que la toma eléctrica esté funcionando y el horno esté conectado. Gire el[...]
-
Pagina 44
44 Notas 840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 44[...]
-
Pagina 45
45 Grupo HB PS, S .A. de C.V . Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. P almitas Polanco México, D .F . C.P . 11560 01-800-71-16-100 PRODUCT O: MARCA : MODEL O: Grupo HB PS, S .A . de C.V . cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana [...]
-
Pagina 46
46 PROCEDIMIENTO P ARA HACER EFECTIV A LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • P ara hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano[...]
-
Pagina 47
47 840211000 SPv02.qxd:Layout 1 12/22/11 1:15 PM Page 47[...]
-
Pagina 48
12/11 840211000 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “ Y ” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”. Modelos: 31330, 31331[...]