Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hamilton Beach Jar Opener manuale d’uso - BKManuals

Hamilton Beach Jar Opener manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hamilton Beach Jar Opener. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hamilton Beach Jar Opener o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hamilton Beach Jar Opener descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hamilton Beach Jar Opener dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hamilton Beach Jar Opener
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hamilton Beach Jar Opener
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hamilton Beach Jar Opener
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hamilton Beach Jar Opener non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hamilton Beach Jar Opener e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hamilton Beach in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hamilton Beach Jar Opener, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hamilton Beach Jar Opener, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hamilton Beach Jar Opener. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Jar Opener Ouvre-bocal Abrefrascos 840213800 Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION LEA ANTES DE USAR English ......................................................................................... 2 USA: 1-800-851-8900 Français .....................................[...]

  • Pagina 2

    2 IMPORTANT SAFEGUARDS SAVE THESE INSTRUCTIONS! When using this appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of injury to persons, including the following: 1. Read all instructions. 2. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 3. Avoid contacting moving parts. 4. Keep hands an[...]

  • Pagina 3

    3 Parts and Features 1. Open Jar Button 2. Release Lid Button 3. Battery Compartment 4. Outer Arms 5. Inner Arms BEFORE FIRST USE: Remove all literature and packing material from inside the jar opener box. Wipe with a clean, damp cloth. DO NOT immerse unit in water. Remove pull tab from battery compartment to activate pr oduct. NOTE: Arms may start[...]

  • Pagina 4

    How to Replace the Batteries 1. Remove battery compartment cover from the unit by pressing in and sliding the door to the side in the direction of the arrow. 2. Insert two new AA batteries into the battery compartment as shown. 4 840213800 ENv09.indd 4 840213800 ENv09.indd 4 3/13/12 2:10 PM 3/13/12 2:10 PM[...]

  • Pagina 5

    5 How to Replace the Batteries (cont.) 3. Replace the battery compartment cover by sliding in the opposite direction of the arr ow after batteries have been installed. NOTES: • Jar opener may start running when batteries are installed. This is normal. The jar opener will turn off automatically when the arms reach the outermost or innermost positi[...]

  • Pagina 6

    How to Use Your Jar Opener 1. Remove any paper or plastic safety seal from jar. 2. Place glass jar on a flat, nonslippery surface. 3. Depending on the position of the jar opener arms, press the Release Lid Button to move the arms to the fully open position as shown. (This is the start position that the jar opener needs to be in before you open ever[...]

  • Pagina 7

    7 How to Use Your Jar Opener (cont.) 5. After lid is opened, press Release Lid Button. Jar opener stops rotating when Release Lid Button is pr essed and will automatically shut off when arms r each the outermost position. Lift the jar opener off the jar. DO NOT attempt to take it off the jar while still operating. NOTES: • DO NOT use with plastic[...]

  • Pagina 8

    8 Cleaning 1. Wipe surfaces with a clean, damp, soft cloth. DO NOT immerse in water. If necessary, use a mild nonabrasive cleanser. Jar opener will not operate. PROBLEM PROBABLE CAUSE • Check to make sure batteries are in correct position. • Batteries are weak or dead and need to be replaced. Troubleshooting Jar opener inner arms slip on lid of[...]

  • Pagina 9

    9 PROBLEM PROBABLE CAUSE Troubleshooting (cont.) Jar opener not opening previously opened jar. Jar opener stops with arms in outermost position, but inner arms are perpendicular to the jar opener. • Press Release Lid Button to release jar opener. • Run jar lid under hot water to release any stuck-on food. • Dry completely and try again. • R[...]

  • Pagina 10

    10 LIMITED WARRANTY This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase. During t[...]

  • Pagina 11

    11 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Pour utiliser un appareil, vous devez toujours prendre des mesures élémentaires de sécurité pour réduire le risque de blessure corporelle, en particulier les mesures suivantes : 1. Lisez toutes les instructions. 2. Une surveillance rapprochée est nécessaire lorsque l’appareil est uti[...]

  • Pagina 12

    12 Pièces et caractéristiques 1. Bouton pour ouvertur e de couvercle 2. Bouton de dégagement du couvercle 3. Logement des piles 4. Bras externes 5. Bras internes A V ANT LA PREMIÈRE UTILISA TION : Retirer toute la documentation et les matériaux d’emballage à l’intérieur de la boite de l’ouvre-bocal. Essuyer avec un linge humide et prop[...]

  • Pagina 13

    Remplacement des piles 1. Retirer le couver cle du logement de piles de l’appareil en pressant et en glissant le couver cle vers le côté en suivant la direction indiquée par la flèche. 2. Insérer deux piles AA fraîches dans le logement de piles comme indiqué. 13 840213800 FRv09.indd 13 840213800 FRv09.indd 13 3/13/12 2:11 PM 3/13/12 2:11 P[...]

  • Pagina 14

    14 Remplacement des piles (suite) 3. Installer le couvercle du logement de piles en le glissant dans la direction opposée à la flèche une fois les piles installées. REMARQUES : • L ’ouvre-bocal s’active dès que les piles sont installées. Ceci est normal. L ’ouvre-bocal se mettra automatiquement hors tension dès que les bras sont comp[...]

  • Pagina 15

    Mode d’emploi de l’ouvre-bocal 1. Retirer joint d’étanchéité de sûr eté en papier ou en plastique du bocal. 2. Déposer le bocal de verre sur une surface plane et antidérapante. 3. Selon la position des bras de l’ouvre-bocal, appuyer sur le bouton de dégagement du couvercle pour que les bras se positionnent sur l’ouverture maximale[...]

  • Pagina 16

    16 Mode d’emploi de l’ouvre-bocal (suite) 4. T enir le bocal avec une main et faire r eposer fermement l’autre main sur le dessus de l’ouvr e-bocal puis appuyer sur le bouton d’ouverture du bocal. Les bras externes se refermer ont fermement sur le bocal afin de le maintenir et les bras internes se refermeront fermement sur le couvercle. L[...]

  • Pagina 17

    17 Mode d’emploi de l’ouvre-bocal (suite) REMARQUES : • NE P AS utiliser sur des bocaux en plastique. L ’ouvre-bocal n’est conçu que pour les bocaux en verre avec couver cles vissables. • L ’ouvre-bocal ouvrira des bocaux avec couvercles de 2,5 à 10,2 cm (1 à 4 po) de diamètre. • S’assurer que les bras externes de l’ouvre-bo[...]

  • Pagina 18

    18 Nettoyager 1. Essuyer les surfaces avec un linge humide, propre et doux. NE PAS immerger dans l’eau. Si nécessaire, utiliser un nettoyant doux non abrasif. L’ouvre-bocal ne fonctionne pas. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE • S’assurer que les piles sont installées correctement. • Les piles sont faibles ou mortes et doivent être remplacées. [...]

  • Pagina 19

    19 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE Dépannage (cont.) L’ouvre-bocal n’ouvre pas un couvercle ayant été précédem- ment ouvert. L’ouvre-bocal s’arrête alors que la position des bras se situe complètement vers l’extérieur, mais que les bras internes sont perpendiculaires à l’ouvre-bocal. • Appuyer sur le bouton de dégagement de couverc[...]

  • Pagina 20

    20 GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la d[...]

  • Pagina 21

    21 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Cuando utilice artefactos, siempre deben seguirse precauciones de seguridad básicas a fin de reducir el riesgo de lesiones a personas, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Se requiere una supervisión estricta cuando cualquier artefacto es utilizado por niños o en[...]

  • Pagina 22

    22 Partes y Características 1. Botón de Apertura del Frasco 2. Botón de Liberación de la Tapa 3. Compartimento de las Baterías 4. Brazos Externos 5. Brazos Internos ANTES DEL PRIMER USO: Quite todo el material informativo y de empaque de la caja del abrefrascos. Limpie con un paño húmedo. NO sumerja la unidad en agua. Quite la lengüeta del [...]

  • Pagina 23

    Cómo Cambiar las Baterías 1. Quite la tapa del compartimento de las baterías de la unidad presionando y deslizando la puerta al costado en la dirección de la flecha. 2. Introduzca dos baterías AA nuevas dentr o del compartimento de las baterías como se indica. 23 840213800 SPv09.indd 23 840213800 SPv09.indd 23 3/13/12 2:11 PM 3/13/12 2:11 PM[...]

  • Pagina 24

    24 Cómo Cambiar las Baterías (cont.) 3. V uelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías deslizando en la dirección opuesta de la flecha después de haber instalado las baterías. NOT AS: • El abrefrascos puede comenzar a funcionar cuando se instalan las baterías. Esto es normal. El abrefrascos se apagará en forma automática cua[...]

  • Pagina 25

    Cómo Utilizar el Abrefrascos 1. Quite el sellado de seguridad de plástico o papel del frasco. 2. Coloque el frasco de vidrio en una superficie plana y no resbaladiza. 3. Dependiendo de la posición de los brazos de abrefrascos, presione el Botón de Liberación de la T apa para mover los brazos a la posición completamente abierta como puede vers[...]

  • Pagina 26

    26 Cómo Utilizar el Abrefrascos (cont.) 4. Mientras sostiene el frasco con una mano y mantiene la otra mano firmemente sobre la parte superior del abr efrascos, presione el Botón de Apertura del Frasco se apagará en forma automática. Los brazos externos se cerrarán para sostener el frasco firmemente mientras los brazos internos se cerrarán fi[...]

  • Pagina 27

    27 Cómo Utilizar el Abrefrascos (cont.) NOT AS: • NO lo use con frascos de plástico. El abrefrascos está concebido sólo para frascos de vidrio con tapas a rosca. • El abrefrascos funciona con tamaños de tapas que van desde 1 a 4 pulgadas de diámetro. • Asegúrese de que los brazos del abr efrascos se ajusten bien en el frasco para que n[...]

  • Pagina 28

    28 Limpieza 1. Limpie las superficies con un paño húmedo limpio y suave. NO sumerja en agua. Si fuera necesario, utilice un limpiador no abrasivo. El abrefrascos no funciona. PROBLEMA PROBABLE CAUSA • Verifique que las baterías se encuentren en la posición correcta. • Las baterías tienen poca carga o se han agotado y deben cambiarse. Resol[...]

  • Pagina 29

    29 PROBLEMA PROBABLE CAUSA Resolviendo Problemas (cont.) El abrefrascos no abre un frasco abierto previamente. El abrefrascos se detiene con los brazos en la posición externa, pero los brazos internos se encuentran perpendiculares respecto del abrefrascos. • Presione el Botón de Liberación de la Tapa para liberar el abrefrascos. • Pase la ta[...]

  • Pagina 30

    30 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 01 800 71 16 100 PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde ust[...]

  • Pagina 31

    31 b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. d) Esta garantía pierde su validez si el producto es utilizado en un med[...]

  • Pagina 32

    Modelo: 76800 Tipo: JR01 3/12 840213800 Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y” y/o “MX” y/o “MXY” y/o “Z”.[...]