Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith 122C manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith 122C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith 122C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith 122C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith 122C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith 122C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith 122C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith 122C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith 122C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith 122C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith 122C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith 122C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith 122C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith 122C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    FEA TURES Pushbutton: A pushbutton with a diode already installed is provided for the front door connection. Manual Storage Slot: A convenient slot in the base has been provided to insert the manual for future reference. V olume Control: T urn the volume control clockwise to increase the volume or counter- clockwise to decrease the volume. Reset Bu[...]

  • Pagina 2

    2 598-1142-01 Figure/Figura 1 RESET S CROLL TUNE SE L E C TION REAR TUNE 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OFF GROUP SE LECT ION 7 4 BASE Screw/Tornillo/Vis Wire Entrance Hole/Orificio de entrada del cable/Orifice d’entrée des fils Mounting Orientation Marking/ Marca para la orientación del montaje/Marques du sens du montage Manual Holder/ Portamanual/ Por[...]

  • Pagina 3

    3 598-1142-01 RESET S CROLL TUNE SELEC TION REAR TUNE 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 OFF GROUP SELECTION 7 4 BASE Reset Button/Botón de restauración/Bouton de réinitialisation Tune Selection Button/Botón selector del tono/Bouton de sélection d’air Tune Selector/Selector del tono/Sélecteur d’air Figure/Figura 3 Note: The T une Selection Guide can b[...]

  • Pagina 4

    4 598-1142-01 MOUNTING SUGGESTIONS • Power must be supplied from a 16 V olt, 10 Watt transformer or 16 V olt, 15 Watt transformer (Heath ® / Zenith models 122C, 121AC, or 125C). • Mount door chime in a central location so it can be heard throughout the home (for new installa- tions). • See actual unit for orientation of base (see Figure 1). [...]

  • Pagina 5

    5 598-1142-01 REPLA CEMENT INST ALLA TION WIRING For replacing an existing transformer , see instructions supplied with transformer . W ARNING: T urn power off at fuse or circuit breaker before installing transf ormer . 1. Verify existing chime/bell system works correctly . If no sound is heard, see T roubleshooting sec- tion for more information. [...]

  • Pagina 6

    6 598-1142-01 TUNE SELECTION (FRONT DOOR) To Select a T une to Play Each Time the Pushbutton is Pressed: 1. Determine the group of the selected tune (see T une Selection Guide, page 28). 2. Set “Group Selection” switch to the group number desired (see Figure 3). Note: No tune will play when Group Selection is in the “OFF” position. 3. Set ?[...]

  • Pagina 7

    7 598-1142-01 HELPFUL HINTS • Electrical work must be in accor dance with national and local electrical codes. If in doubt, consult a qualified electrician. T urn power off at fuse or circuit breaker bef ore installing/ replacing transformer . • This chime requires a 16 Volt, 10 W att transformer. Check existing transformer for ratings. • For[...]

  • Pagina 8

    8 598-1142-01 TROUBLESHOO TING Chime does not sound: • Check Circuit Breaker to T ransformer: Reset circuit breaker if tripped. • Reset Chime: Press Reset button located on front of chime base (see Figure 3). • Check Chime: Disconnect wire from terminal marked “TRANS”. Have someone operate push but- ton at front door while you momentarily[...]

  • Pagina 9

    9 598-1142-01 DESA Specialty Products™ reserves the right to discontinue and to change specifications at any time without notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. ONE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limited Warranty” which gives you specific legal rights. You may also have other rights[...]

  • Pagina 10

    10 598-1142-01 Campana de tonos múltiples basada en har d ware CARA CTERISTICAS Pulsador: Un pulsador con un diodo ya instalado viene para la conexión a la puerta frontal. Ranura para guardar el manual: V iene con una cómoda ranura en la base donde se inserta el manual para referencias futuras. Control de v olumen: Gire el control de volumen en [...]

  • Pagina 11

    11 598-1142-01 SUGERENCIAS DE MONT AJE • La energía debe suministrarse desde un transformador de 16 V oltios, 10 V atios o desde un trans- formador de 16 V oltios, 15 V atios (Modelos 122C, 121AC, ó 125C Heath ® /Zenith). • Montar la campana de la puerta en una ubicación central de manera que pueda escucharse en toda la casa (para instalaci[...]

  • Pagina 12

    12 598-1142-01 REEMPLAZO DEL CABLEADO DE INST ALACION Para reemplazar un transformador ya existente, vea las instrucciones que vienen con el mismo. ADVER TENCIA: Desconectar la electricidad al circuito o interruptor de circuito antes de instalar el transformador . 1. Verificar que el sistema existente de campana/timbre funciona correctamente. Consu[...]

  • Pagina 13

    13 598-1142-01 SELECCIÓN DEL TONO (PUERT A FRONT AL) P ara seleccionar y tocar un tono cada vez que se presione el pulsador: 1. Determine el grupo del tono seleccionado (vea Guía de selección de tonos, página 26) 2. Coloque la perilla “Selección del Grupo” en el número de grupo deseado (vea la Figura 3). Nota: No se tocará ningún tono s[...]

  • Pagina 14

    14 598-1142-01 CONSEJOS UTILES • La instalación eléctrica debe estar de acuerdo con los códigos eléctricos nacionales y locales. En caso de duda, consultar con un electricista calificado. Desconectar la electri- cidad al fusible o interruptor de circuito antes de instalar/reemplazar el transf ormador . • Esta campana requiere un transformad[...]

  • Pagina 15

    15 598-1142-01 ANÁLISIS DE A VERÍAS La campana no suena: • Revise el disyuntor que va al transf ormador: Restaure el disyuntor si se ha disparado. • Restaure la campana: Presione el botón de restauración que está en la parte frontal de la base de la campana (vea la Figura 3). • Inspeccionar la campana: Desconectar el cable del terminal m[...]

  • Pagina 16

    16 598-1142-01 DESA Specialty Products™ se reserva el derecho de descontinuar y de cambiar las espe- cificaciones a cualquier momento, sin previo aviso, sin incurrir en ninguna obligación de tener que incorporar nuevas características en los productos vendidos anteriormente. GARANTÍA LIMIT ADA A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que [...]

  • Pagina 17

    17 598-1142-01 CARA CTÉRISTIQUES Bouton-poussoir : Bouton-poussoir avec diode intégrée pour la porte principale. Ta blette de rangement du guide : Pratique tablette intégrée au socle pour le rangement du guide pour référence. Commande du volume : T ournez la commande dans le sens horaire pour augmenter le volume ou dans le sens antihoraire p[...]

  • Pagina 18

    18 598-1142-01 SUGGESTIONS D’INST ALLA TION •L ’alimentation doit être fournie par un transformateur 16 V , 15 W (Heath ® /Zenith modèle 122C, 121AC ou 125C). • Installez le carillon dans un endroit centralisé de façon qu’on puisse l’entendre à la grandeur de la résidence (pour les nouvelles installations). • Pour l’orientati[...]

  • Pagina 19

    19 598-1142-01 REMPLACEMENT DU CÂBLA GE Pour remplacer un transformateur , voir les directives fournies avec le nouveau transfor- mateur . MISE EN GARDE : Coupez l’alimentation au niveau du panneau de distribution (fusibles ou disjoncteurs) av ant d’installer le transformateur. 1. Vérifiez si le carillon fonctionne correctement. Si aucun son [...]

  • Pagina 20

    20 598-1142-01 SÉLECTION DE L ’AIR (ENTRÉE PRINCIP ALE) P our sélectionner l’air diffusé c haque fois qu’on appuie sur le bouton-poussoir : 1. Déterminez d’abord le groupe dont fait partie l’air sélectionné (voir le Guide de sélection des airs à la page 27). 2. Placez le commutateur « Group Selection » au numéro du groupe dés[...]

  • Pagina 21

    21 598-1142-01 CONSEILS PRA TIQUES • Les travaux électriques doivent être eff ectués conformément aux codes électriques na- tional et local en vigueur . En cas de doute, consultez un électricien qualifié. Coupez l’alimentation au niveau du panneau de distribution (fusibles ou disjoncteurs) a vant d’ins- taller ou de remplacer le transf[...]

  • Pagina 22

    22 598-1142-01 DÉP ANNAGE Le carillon n’émet pas de son : • Vérifiez le disjoncteur du transformateur : Réenclenchez le disjoncteur s’il s’était ouvert. • Réinitialisez le carillon : Appuyez sur le bouton Reset situé sur le devant du socle du carillon. • Vérifiez le carillon : Débranchez les fils de la borne « TRANS ». Demand[...]

  • Pagina 23

    23 598-1142-01 DESA Specialty Products™ se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie l[...]

  • Pagina 24

    24 598-1142-01 NO TES/NO T AS ________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ _____________[...]

  • Pagina 25

    25 598-1142-01 NO TES/NO T AS ________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ ____________________________ _____________[...]

  • Pagina 26

    26 598-1142-01 Grupo 1 – Tonos patrióticos americanos Anchors Aweigh The Caissons Go Rolling Up, Up, Away (Air Force) Himno del cuerpo de marina Hail to the Chief Star Spangled Banner America the Beautiful Grupo 2- Clásicos Westminster Nana de Brahm Obertura 1812 Battle Hymn of the Republic Sonata de Mozart Greensleeves Ave Maria Grupo 3 – To[...]

  • Pagina 27

    27 598-1142-01 Groupe 1 – Airs patriotiques américains Anchors Aweigh The Caissons Go Rolling Up, Up, Away (forces aériennes) Hymne des Marine Corps Hail to The Chief Star Spangled Banner America the Beautiful Groupe 2 – Classique Carillon de Westminster Berceuse de Brahm Ouverture 1912 Battle Hymn of the Republic Sonate de Mozart Greensleeve[...]

  • Pagina 28

    28 598-1142-01 Group 1 - Patriotic Anchors Aweigh The Caissons Go Rolling Up, Up, A way (Air Force) Marine Corps Hymn Hail to the Chief Star Spangled Banner America the Beautiful Group 2 - Classical W estminster Brahm's Lullaby 1812 Overture Battle Hymn of the Republic Mozart Sonata Greensleeves A ve Maria Group 3 - Americana Y ankee Doodle T [...]