Vai alla pagina of
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1105-05. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith 598-1105-05 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1105-05 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1105-05 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith 598-1105-05
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith 598-1105-05
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith 598-1105-05
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith 598-1105-05 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith 598-1105-05 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith 598-1105-05, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith 598-1105-05, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith 598-1105-05. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Wireless Push Button Accessory The Heath ® /Zenith Wireless Push Button Acces- sor y w orks with e xisting Heath ® /Zenith jumper or dip s witch systems. • P atented T echnology • Bat te r y po w ere d pus h b utt on - N o wir es to run. • 128 s ele ctab le cod es al lo w mor e tha n one c hime system in the same house. • F actor y instal[...]
-
Pagina 2
-2- 598-1105-05 1. Rem ove back o f pus h butto n. T o r emove bac k of push b utton, push in tab on bott om with a small screwdriv er . Pull batter y tab to activate factory installed batteries. 2. Set the push b utton dip switc hes to match the chi me receiv er code. See Code and T une Setting section. 3. T est ran ge . T empor arily position pus[...]
-
Pagina 3
-3- 598-1105-05 Code and T une Settings Code Settings Note: Most installations will not require you to change any jumpers or dip switch settings on y our chime and push b utton. W ARNI NG: Discon nec t ch ime u nit f ro m po wer sour ce bef ore open ing cod e acc ess door . Close doo r and repl ace scr ew b ef ore reco nne cti ng to power (if appli[...]
-
Pagina 4
-4- 598-1105-05 T une Settings Y our Heath ® /Zenith wireless chime has different selectable tunes: Ding (one not e), Ding-D ong (two note), or W estm inster (e ight note) (A va ilab le on selected Heath ® /Zenith chimes). The factory setting is f or the Ding- Dong tune (or Westminster , when availab le). This tune can be changed by f ollowing th[...]
-
Pagina 5
-5- 598-1105-05 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 1 2 2 0 + 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Most Models: Install two lithium type CR1220 3 volt batter - ies. See diagram inside push button for correct or ientation of batteries. Open access door (see chime manual for instruction) T une Setting (Not used on all models) Back of Chime[...]
-
Pagina 6
-6- 598-1105-05 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 12345678 Inside Push Button Replacing Push Button Batteries Model 6444: Install tw o lithium type CR2032 3 volt batteries positive (+) side up. Open access door (see chime manual for instruction) T une Setting (Not used on all models) Back of Chime T une Setting Note: Some models might require the use[...]
-
Pagina 7
-7- 598-1105-05 Halo Lighted Push Bar Feature (Select Models Only) This Heath ® /Zenith wireless push button contains a LED (Light Emitting Diode) that will illuminate in dark conditions so the push button will be more visible f or your guests. This (patented) technology and built-in pho- tocontrol will allow the light intensity of the push button[...]
-
Pagina 8
-8- 598-1105-05 T r oubleshooting Chime does not sound: • Make sure push button and chime codes are the same (See pages 3 through 6). • Check orientation of push button battery (See pages 5 and 6). • Chec k charge of pus h b utton and ch ime b atte ries (i f appl icab le), rep lace if necessary . Batteries seem OK, but the chime does not w or[...]
-
Pagina 9
-9- 598-1105-05 Regulatory Information This de vice (WB-SA W -TX, WB-6444-TX) complies with P ar t 15 of the FCC Rules and RSS-210 of Industry Canada. Oper ation is subject to the follo wing two conditions: (1) this device may not cause har mful interfer- ence, and (2) this device must accept any interf erence received, including interference that [...]
-
Pagina 10
-10- 598-1105-05 FIVE YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limite d Warrant y” which gives you spe cific leg al rights . You may als o have othe r ri ghts which var y fro m st ate t o sta te o r pro vince to provi nce. For a peri od of five years from the date of purchas e, any malf unct ion caus ed by fact ory d efec tive parts or workm ansh ip[...]
-
Pagina 11
-11- 598-1105-05 A c c e s o r i o de l p u l s a d o r i n a l á m b r i c o El accesor io de pulsador inalámbrico Heath ® / Zenith funciona con el puente Heath ® /Zenith o con los sistemas de interruptores. • T ecnología con patente. • Pulsador alimentado con pila – No se necesitan alambres. • Los 128 códigos elegibles permiten más[...]
-
Pagina 12
-12- 598-1105-05 1. Re ti re l a pa rt e po s te r io r de l p u ls a do r . Para re ti ra r la pa rte p os te rio r de l puls ad or , e mp uj e la al et a inf erio r hac ia ad en tr o con un de st orn il la do r pe qu eñ o . H al e la ale ta d e la b at er ía p ar a qu e fu nc io ne n la s ba te rí as i ns ta la da s en la f áb ri ca . 2. Cali[...]
-
Pagina 13
-13- 598-1105-05 Programaciones del código y del tono Programaciones del código N ot a: La m a y o rí a de i ns t al ac io n es no r eq u ie re n cam bi ar n in gú n pu en t e ni la c alib raci ón d e lo s in terr upto res DIP en s u c ampa na y pul sado r . AD VER TENCIA: Desconecte la unidad de la campana de la fuente de alimentación antes [...]
-
Pagina 14
-14- 598-1105-05 Programación del tono Su ca mpa na ina lám brica Heat h ® /Z enit h tie ne to nos d if ere nte s que p uede n seleccionarse: Tilín (una nota), Tilín-T alán (dos notas), o W estminster (ocho notas) (Disponible en los timbres Heath ® /Zenith seleccionados). La calibración de fábrica es el tono Tilín-talán (o el tono Westmi[...]
-
Pagina 15
-15- 598-1105-05 P ar te de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Programación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar los puentes o un destornillador p[...]
-
Pagina 16
-16- 598-1105-05 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 P ar te de atrás de la campana Programación del tono (No se usa en todos los modelos) Dentro del Pulsador Abra la puerta de acce- so (vea las instrucciones en el manual de la campana) Programación del tono Nota: algunos modelos podrían requer ir el uso de pinzas finas para retirar y reemplazar l[...]
-
Pagina 17
-17- 598-1105-05 Nota: T odas las campanas tienen capacidad de tonos para las puer tas frontal y poster ior . Usted puede comprar cualquier pulsador Heath ® /Ze- nith inalámbr ico para una segunda puer ta de entrada. Recomendamos que la puer ta posterior use el tono Tilín y la puerta frontal el tono Tilín- T alán ( o el tono Westminster , disp[...]
-
Pagina 18
-18- 598-1105-05 Análisis de A verías La campana no suena: • Asegúrese que los códigos del pulsador y de la campana sean los mismos (V ea las páginas desde la 13 a la 16). • V erifique la posición de la batería del pulsador (V ea las páginas 15 y 16). • Revise la carga de las baterías del pulsador y de la campana (si es aplicable), [...]
-
Pagina 19
-19- 598-1105-05 Información Regulatoria Es te ap ar a to ( WB -S A W -T X, WB- 644 4- TX ) c um ple co n l a P arte 1 5 d e l as Re - gl as d e l a F CC (Com is ión F ed er al de Com unic ac ion es ) y con la RS S-2 10 de la s I ndu st ria s d el Can ad á. E l fu nc io na mie nt o e st á s uje to a l as do s si gu ie nt es cond icio nes: (1) e[...]
-
Pagina 20
-20- 598-1105-05 GARANTÍA LIMIT AD A A 5 AÑOS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. P or un período de 5 años desde la f echa de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes def ectuos[...]
-
Pagina 21
-21- 598-1105-05 B o u to n- po u s s o ir ac ce ss oir e sa ns fi l (Style pouv ant v arier par rappor t à l’illustration) © 2006 DESA Specialty Products™ 598-1105-05 F L ’accessoire de bouton-poussoir sans fil Heath ® / Zen it h f onc ti onn e av ec les syst ème s à ca v al ier ou à commutateurs DIP Heath ® /Zenith e xistants. • [...]
-
Pagina 22
-22- 598-1105-05 1. R e t i r e z l ’a rr iè re d u b ou to n - p o us s o i r . P o ur re t ir er l’ ar riè re du bo ut on -p ou ss oi r , au mo ye n d’u n pet it to urn e vi s pl at , ap pu y ez su r l’ on gl et s it ué a u ba s. Ti re z su r l’o ng le t de s pi le s pou r ac ti v er les pil es in st al lé es à l ’u si ne . 2. R?[...]
-
Pagina 23
-23- 598-1105-05 Réglages du code et de la mélodie Réglage du code Re ma rqu e : Av ec la plu part des ins talla tions , vo us n'au rez à ch anger aucune des configurations de cavalier s ni aucun des réglages des commutateur s DIP de votre carillon et de v otre bouton-poussoir. A VE RT ISS EME NT : Débr anc her le c aril lon de l a sou [...]
-
Pagina 24
-24- 598-1105-05 4. P our cha nger le code , ajoute z et/ou enle vez des ca v aliers , ou chan gez le réglage des commutateurs DIP , au besoin. Il est recommandé de ne changer qu'un seul réglage à la f ois et de vérifier chaque f ois que le système fonctionne de f açon adéquate. Remarque : Les positions 1 à 7 du bouton-poussoir et du[...]
-
Pagina 25
-25- 598-1105-05 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Borne positive (+) de la pile Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Unité de bouton- poussoir intérieure Remarq ue : A ve c c[...]
-
Pagina 26
-26- 598-1105-05 1 2 3 4 5 6 7 8 O N C R 2 0 3 2 Ouvrez la por te d’accès (consultez le guide du carillon pour plus des directives) Arrière du carillon Réglage de la mélodie (Non utilisé sur tous les modèles) Réglage de la mélodie Borne positive (+) de la pile Insérez les piles, borne positive (+) vers le haut Unité de bouton- poussoir [...]
-
Pagina 27
-27- 598-1105-05 Remarq ue : T ous les modèles son t dotés de f oncti ons d’air di stincte s pour por te avant et porte arrière. V ous pouvez vous procurer toute unité de bouton-poussoir sans fil Heath ® /Zenith pour une deuxième entrée. Nous recom mandon s que la porte arrière ut ilise le timbre Din g et la porte av ant, le tim bre Ding[...]
-
Pagina 28
-28- 598-1105-05 Dépannage Le carillon ne sonne pas: • Assur ez-v ous qu e les code s de l’unit é de bouto n-pous soir et du carillon sont identiques (V oir les pages 23 à 26). • V é r i fi e z l ’ o r i e n t a t i o n d e l a p i l e d e l’ u n i t é de bo u t o n - p o u s s o i r ( V o i r de s p ag e s 2 5 et 26) . • Vérifi[...]
-
Pagina 29
-29- 598-1105-05 Renseignements de règlements Ce dispositif (WB-SA W -TX, WB-6444-TX) est conforme aux e xigences de la par tie 15 des règles FCC et RSS-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer de parasites nuisib les, et 2) ce dispositif doit endurer tous les parasi[...]
-
Pagina 30
-30- 598-1105-05 GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. V ous pouvez également jouir d’autres droits, v ariables d’une province à l’autre. P end an t un e p éri od e d e 5 ans à co mp te r d e l a da te d’ ac ha t, tou te an om al ie de fo nc ti on ne[...]
-
Pagina 31
-31- 598-1105-05 Notes / Notas ______ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________ __________________[...]
-
Pagina 32
-32- 598-1105-05 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici A COPY OF Y OUR PURCHASE RECEIPT WILL BE REQUIRED FOR ANY W ARRANTY CLAIM. UNA COPIA DE SU RECIBO DE COMPRA SE LE PE DI R Á P ARA CU A LQ UI E R RE CL AM O D E LA G A RA NT ÍA . V OUS DEVEZ FOURNIR UNE COPIE DE V O TRE REÇU D’A CHA T[...]