Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith 598-1135-08 manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith 598-1135-08 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1135-08. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith 598-1135-08 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1135-08 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1135-08 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith 598-1135-08
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith 598-1135-08
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith 598-1135-08
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith 598-1135-08 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith 598-1135-08 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith 598-1135-08, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith 598-1135-08, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith 598-1135-08. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 Remote Controlled Pr oducts Thi s m anu al inc lud es ope rat ing ins tru cti ons for a varie ty of rem ote contr oll ed pro duc ts. Al l pr od uc ts wor k on the sam e pr inc ip le and use the sam e co de s ett in g in fo rm at io n. Ple ase re ad all ins tru cti ona l in for mat ion an d no t[...]

  • Pagina 2

    2 598-1135-08 CODE SWITCH LOCA TIONS 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Add-A-Switch Access Door 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Outdoor Wireless Motion Sensor Code Switches DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Code Switches ON 12V Kid’ s Remote Control Code Switches C O N T R O L L E D O N 1 2 3 4 ON DIM 3-[...]

  • Pagina 3

    3 598-1135-08 ENGLISH Note: One remote control is able to independently operate two receiv er units. If more than two receiver units , operating independently , are desired, additional remote controls will need to be purchased. 1. Remov e T ab from Battery Chamber. Remov e cover from back of transmitter. Gently pull tab out of batter y chamber. Sli[...]

  • Pagina 4

    4 598-1135-08 DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY Detect Control Battery Compartment INDOOR AND OUTDOOR WIRELESS MO TION SENSOR Features: • No wiring required. • Up to 70 feet sensing range, 180° Cov erage (Outdoor). • Up to 30 feet sensing range, 150° Cov erage (Indoor). • Adjustable sensitivity . • Day/Night or Night only operation[...]

  • Pagina 5

    5 598-1135-08 ENGLISH ( Note: Y ou should hear a snap). Aim sensor toward area where detection is desired. Tighten clamp scre w . O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Attaching Indoor Motion Sensor to Mounting Bracket Mounting Brack et Clamp Screw Nut Sensor Mounting Screw Swivel Ball Mount Battery Compar tment Cover Installing Indoor [...]

  • Pagina 6

    6 598-1135-08 Maximum Cover age Angle Maximum Range Indoor Motion Sensor Coverage Area Motion Sensor Controls 30 ft. (9.1 m) 150° 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Range Control LED Indicator ON-TIME Control Outdoor Motion Sensor Indoor Motion Sensor Indo[...]

  • Pagina 7

    7 598-1135-08 ENGLISH 5. Conti nue to pres s the DIM bu tton unt il the des ired dim l evel is reache d. Note: Receiv er remembers last DIM setting used. T o recall last DIM setting, push and release the DIM button. Note: The DIM setting defaults to 50% in the ev ent of a power failure. IMPORT ANT : Wait 1 to 2 seconds after you press a transmitter[...]

  • Pagina 8

    8 598-1135-08 TO HO T OR LIGHT TO HO T OR LIGHT TO HO T OR LIGHT 1 BLACK 3 BLACK GREEN (Ground) DIM 1 BLACK TO HO T OR LIGHT 4 BLACK GREEN (Ground) 2 RED 2 RED 3 BLACK 4 BLACK Removing T ab In Battery Chamber 2. T o remov e tab from battery chamber , remove screw in access door of remote with a small phillips-head screwdriver . Gently pull tab out [...]

  • Pagina 9

    9 598-1135-08 ENGLISH Figure 3 - Installing 3-Wa y W all Switch (T ransmitter Shown) DI M ON/OFF Button Green Ground Wire F rom Switch Wall Switch Screw Junction Box Wall Switch DIM Button Wall P ower Disconnect Switch Wall Plate Wall Plate Screw Green (or Bare) Ground Wire Black Wire Red Wire (T ypical) Operation 1. V erify the pow er disconnect s[...]

  • Pagina 10

    10 598-1135-08 Installing W all Switch Receiver Wall Switch Scre w Junction Bo x Wall Switch ON/OFF Button DIM Button Ground Wire (Bare or Green) Wall P ower Disconnect Switch Antenna Operation 1. V erify the power disconnect s witch is in the ON (right side) position. 2. Push the O N (top ) bu tton a nd re lease . The l ight s hould turn on full b[...]

  • Pagina 11

    11 598-1135-08 ENGLISH RECEPT A CLE RECEIVER Features and Ratings: • Control up to 1800 Watts of incandescent load. • Controls the ON/OFF function in lighting. • Controls up to 15A loads. Installation 1. Remove e xisting receptacle from junction box, if necessary . 2. Connect g reen wire from receptacle to ground wire in junction box. Connect[...]

  • Pagina 12

    12 598-1135-08 TROUBLESHOO TING GUIDE SYMPTOM POSSIBLE CA USE SOLUTION Device does not come on. 1. Circuit breaker or fuse is turned off. 2. Switch on device is turned off. 3. Interrupted by another device. 4. Does not respond immediately after installation. 5. Signals from transmitter are being block ed, or transmitter is out of range. 6. Weak bat[...]

  • Pagina 13

    13 598-1135-08 ENGLISH TWO YEAR LIMITED W ARRANTY This is a “Limit ed Warrant y” which gives you specific lega l rights. You may also have other righ ts which vary fro m state to state or pro vince to pro vince. For a p eriod of two years from the date of purchase, any malfunction caused by f actory defective parts or workmanship will be corre[...]

  • Pagina 14

    14 598-1135-08 ON 1 2 3 4 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 S CARA CTERISTICAS • Productos probados y aprobados por laboratorios UL/cUL y/o FCC/IC. • Distancia de operación: hasta 100 pies. Los controles inalámbricos Heath ® /Zenith para el alumbrado están diseñados para trabajar juntos . Simplemente determine cual transmisor(es) [...]

  • Pagina 15

    ESP AÑOL 15 598-1135-08 UBICA CIONES DE LOS INTERRUPT ORES DE CIRCUIT O IMPRESO 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Control remoto para niños Interruptor A añadible T apa de acceso 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM Interruptores de circuito impreso Interruptores de circuito impreso DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NI[...]

  • Pagina 16

    16 598-1135-08 IMPORT ANTE : Espere de 1 a 2 segundos después de pulsar el botón de un transmisor antes de pulsarlo de nuev o para permitir que la transmisión se complete. Nota: Si la luz no se prende o si se prende y apaga intermitente- mente cuando se pulsan los botones del transmisor , vea la Guía de Análisis de Av erías . Presilla opciona[...]

  • Pagina 17

    ESP AÑOL 17 598-1135-08 DE TEC T OR IN A LÁ M BR IC O D E M OVI M IE N TO PA RA U SO IN T ER I OR Y EX TER IOR Seleccione modo nocturno o modo de 24 horas Estos detectores pueden detectar movimiento durante el día o la noche o sólo por la noche. P ara fijar el modo de detección, retire la tapa del compartimiento de la batería deslizándola h[...]

  • Pagina 18

    18 598-1135-08 • Inser te las aletas de la consola de montaje tipo bola en las ranuras de la par te posterior del detector que mejor alineen este detector con la consola de montaje de pared. • Retire las baterías. • Con un destornillador cabeza Phillips, inserte el tornillo de montaje en el orificio del compartimiento de la batería que ali[...]

  • Pagina 19

    ESP AÑOL 19 598-1135-08 Instalación del detector de movimiento para uso exterior 1. Instale la consola de montaje del detector en donde se nece- site detectar movimiento . Acople esta consola de montaje a un objeto robusto ( ejemplo: árbol, poste, casa, etc.) usando los dos tornillos provistos. Asegúrese que la unidad no tenga obstrucciones en [...]

  • Pagina 20

    20 598-1135-08 Área de cobertura del detector de movimiento para uso interior Controles del detector de movimiento 5 1 TES T ON-TIME (MINUTES) RANGE MAX M IN CODE 1 2 3 4 ON 5 1 TEST ON-TIME (MINUTES) MIN MAX DETECT RANGE DAY NIGHT NIGHT ONLY Control de alcance Detector de movimiento para uso exterior Detector de movimiento para uso interior Sensi[...]

  • Pagina 21

    ESP AÑOL 21 598-1135-08 5. Con tin úe p res ion and o el bo tón ate nua dor (DI M) hast a a lca nzar el ni vel de at enu aci ón des ead o. Nota: El receptor memoriza la última calibración de A TENUACIÓN usada. Para volver a la última calibración, pulse y suelte el botón atenuador (DIM). Nota: En caso de una falla de energía, la calibraci[...]

  • Pagina 22

    22 598-1135-08 Operación 1. V erifique que el receptor haya sido instalado correctamente. V ea Información del receptor en la página 24. Retiro de la aleta del compartimiento de la batería 2. Par a retirar la aleta del compartimiento de la batería, retire el tornillo de la puer ta de acceso del control remoto usando un destornillador tipo Phi[...]

  • Pagina 23

    ESP AÑOL 23 598-1135-08 AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA AL CONDUCTOR VIVO O A LA LÁMP ARA 1 NEGRO 3 NEGRO VERDE (Tierra) DIM 1 NEGRO 4 NEGRO VERDE (Tierra) 2 ROJO 2 ROJO 3 NEGRO 4 NEGRO Figura 2 - Conexión del conm utador tridireccional de pared 4. Desco necte los do s c on[...]

  • Pagina 24

    24 598-1135-08 4. Pulse y suelte el botón REDUCTOR (DIM). La luz debería encenderse al 50% de su luminosidad (o según la última calibración). Nota: El receptor memor iza el ultimo ajuste del REDUCTOR usado. Para mostrar el ultimo ajuste del REDUC- TOR pulse y suelte el botón REDUCT OR. 5. Siga presionando el botón REDUCTOR hasta alcanzar el [...]

  • Pagina 25

    ESP AÑOL 25 598-1135-08 Instalación del receptor de pared con interruptor 10. Coloque el rec eptor de pa red con int errupt or en la caja de empalm e con el botón atenuador ubicado a la derecha. Use los dos tornillos provistos (l argos) del in terrup tor de pared pa ra montar el recep tor a la caja. (vea la ilustr ación) . Mie ntras hace esto e[...]

  • Pagina 26

    26 598-1135-08 GUÍA DE ANÁLISIS DE A VERÍAS SÍNTOMA CA USA PROBABLE SOLUCIÓN El dispositivo no se enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desconec- tado. 2. El interruptor del dispositiv o está desconectado. 3. Interrumpido por otro dispositivo . 4. No responde inmediatamente luego de la instalación. 5. Las señales desde el tr ansmisor[...]

  • Pagina 27

    ESP AÑOL 27 598-1135-08 INFORMA CIÓN REGULA TORIA Este aparato cumple con la P ar te 15 de las Reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) y con la RSS-210 de las Industrias del Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos siguientes condiciones: (1) este aparato no puede causar interferencias dañinas , y (2) este aparato debe ac[...]

  • Pagina 28

    28 598-1135-08 ON 1 2 3 4 © 2007 HeathCo LLC 598-1135-08 F CARA CTÉRISTIQUES • Les produits sont testés et approuvés par UL/cUL et FCC/IC. • La portée opérationnelle est de 30 mètres. Les commandes d’éclairage Heath ® /Zenith sont conçues pour fonctionne r ensemble. Il suffit de déterminer quel transmetteur doit commander quel ré[...]

  • Pagina 29

    FRANÇAIS 29 598-1135-08 EMPLA CEMENT DES MICRO-INTERRUPTEURS Micro- interrupteurs DETECT CODES 1234 DAY NIGHT NIGHT ONLY C O N T R O L L E D O N 1 2 3 4 1 2 3 4 ON 2032 3 V L i t h i u m B a t t e r y DIM ON 12V ON Télécommande pour enfant Micro- interrupteurs T ransmetteur d’appoint Interrupteur récepteur mural Prise réceptrice murale Micro[...]

  • Pagina 30

    30 598-1135-08 Note : P our commander indépendamment un second récepteur au mo yen d’une seule télécommande, s’assurer que le second groupe de comm utateurs (côté droit) et que les commutateurs de chaque récepteur sont réglés aux même positions. (consultez la section Réglages des codes ). • Côté gauche - Identique aux commutateur[...]

  • Pagina 31

    FRANÇAIS 31 598-1135-08 Commande de détection Compartiment des piles O N Da y / Ni g h t N ight O nl y 5 1 Te st Ma x Mi n Détecteur de mouvements sans fil extérieur Caractéristiques : • Aucun câb lage nécessaire. • Jusqu'à 21 mètres de por tée de détection, 180° de couver ture (Extérieur). • Jusqu'à 9,1 mètres de po[...]

  • Pagina 32

    32 598-1135-08 O N D ay / N ight Night Only 5 1 Te s t M ax M in Installation du détecteur de mouvements intérieur sur le support de montage Support de montage Vis de serrage Écrou Détecteur Vis de montage Monture à rotule Douille de support de montage Couvercle du compartiment des piles Installation du détecteur de mouvements intérieur dire[...]

  • Pagina 33

    FRANÇAIS 33 598-1135-08 Ins ta lla tio n du dét ec teu r d e mou vem en ts ext ér ieu r 1. Ins tal lez le sup por t d e m ont age du dét ect eur là où vou s d ési rez dét ect er le m ouv eme nt. Fix ez le sup por t de mo nta ge à un ob jet rob ust e ( p . ex. un arbre, un poteau, une maison, etc.) à l'aide des deux vis f ournies. Ass[...]

  • Pagina 34

    34 598-1135-08 Zone d e couv erture du dét ecteur de mo uvement s inté rieur Sensibilité des détecteurs de mouvements intérieur et extérieur Réglage de la couverture du détecteur de mouvements intérieur Zone d e couv erture du dét ecteur de mo uvement s exté rieur Angle de couverture maximal P or tée maximale 21 m 2.4 m 180° Dirigez le[...]

  • Pagina 35

    FRANÇAIS 35 598-1135-08 INTERRUPTEUR D’APPOINT Installation 1. Retrait de l’onglet du compartiment de la pile . Retirez le couvercle avant du transmetteur d’appoint. Tirez doucement sur l’onglet pour le retirer du compartiment de la pile. Replacez le couvercle sur le tr ansmetteur d’appoint. DI M Retrait de l’onglet de la pile 1 2 3 4 [...]

  • Pagina 36

    36 598-1135-08 3. Appuyez sur le bouton ON (bouton de gauche) pour allumer l’éclairage ou sur le bouton OFF (bouton de droite) pour le fermer . Note : Le vo yant rouge de la télécommande de vrait s’allumer au moment où vous appuyez sur le bouton. IMPORT ANT : Attendez une ou deux secondes après av oir appuyé sur un bouton, avant d’appuy[...]

  • Pagina 37

    FRANÇAIS 37 598-1135-08 AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE 1 NOIR 3 NOIR VERT (terre) DIM 1 NOIR AU FIL SOUS TENSION OU AU LUMINAIRE 4 NOIR VERT (terre) 2 ROUGE 2 ROUGE 3 NOIR 4 NOIR Figure 1 - Câblage à trois v oies typique Figure 2 - Câblage de l'interrupteur mural [...]

  • Pagina 38

    38 598-1135-08 IMPORT ANT : Lors de l’installation de multiples interrupteurs, il faut en réduire graduellement la puissance comme suit : INFORMA TIONS SUR LE RÉCEPTEUR T ous les récepteurs ont les caractéristiques et valeurs nominales suivantes : • V aleur nominale pour une tension de 120 VCA/60 Hz. • Servez-vous des fils en place. • [...]

  • Pagina 39

    FRANÇAIS 39 598-1135-08 Installation de l’interrupteur transmetteur mural Fonctionnement 1. Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation est en position ON (placé du côté droit). 2. Ap pu ye z sur le bou to n ON (p ar ti e du haut ) pui s rel âch ez -l e. L’ éc lai - ra ge dev ra it s’a llu me r à ple in e in te nsi té . Note : [...]

  • Pagina 40

    40 598-1135-08 GUIDE DE DÉP ANNA GE SYMPTÔME CA USE POSSIBLE SOLUTION Le dispositif ne s'allume pas. 1. Le di sj o nc te ur ou le f u si bl e so n t éteints. 2. L'interrupteur sur le dispositif est éteint. 3. Le dispositif est interrompu par un autre dispositif. 4. Le dispositif ne répond pas immédia- tement après l'installati[...]

  • Pagina 41

    FRANÇAIS 41 598-1135-08 HeathCo LLC se réserve le droit de mettre fin à la production de ses produits ou d’en modifier les spécifications à tout moment, et elle n’est pas tenue d’incorporer les nouvelles caractéristiques de ses produits aux produits vendus antérieurement. GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS Il s’agit d’une « Garantie li[...]

  • Pagina 42

    42 598-1135-08 NO TES/NO T AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________[...]

  • Pagina 43

    FRANÇAIS 43 598-1135-08 NO TES/NO T AS ________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ ___________________[...]

  • Pagina 44

    44 598-1135-08 Staple Purc hase Receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEASE KEEP Y OUR DA TED SALES RECEIPT , IT IS REQUIRED FOR ALL W ARRANTY REQUESTS. POR F A V OR GU ARDE SU RECIBO DE VENT A FECHADO; SE LO REQUIERE P ARA CUALQ UIER SOLICITUD DE GARANTÍA. VEUILLEZ CONSER VER LE REÇU PORT ANT LA DA TE D&a[...]