Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Heath Zenith 598-1281-02 manuale d’uso - BKManuals

Heath Zenith 598-1281-02 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1281-02. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Heath Zenith 598-1281-02 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1281-02 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Heath Zenith 598-1281-02 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Heath Zenith 598-1281-02
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Heath Zenith 598-1281-02
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Heath Zenith 598-1281-02
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Heath Zenith 598-1281-02 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Heath Zenith 598-1281-02 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Heath Zenith in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Heath Zenith 598-1281-02, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Heath Zenith 598-1281-02, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Heath Zenith 598-1281-02. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    LED Lighted Push Button with K e yfinder Light © 2007 HeathCo LLC 598-1281-02 • The push b utton is set from the factory for use with mechanical chimes, b ut can be used with either mechanical or electronic chimes. • F oll o w the se ins truc tio ns to ins tal l your push bu tton and set it to wo rk wit h your particular chime. IMPOR T ANT : [...]

  • Pagina 2

    2 598-1281-02 1. Using a small screwdri ver , push in tab on bottom of push b utton to remov e back (see Figure 1). 2. Insert wires through hole in center of push b utton back. Attach back to w all with scre ws provided (see Figure 2). Installation IMPORTANT: DO NO T install addi- t io na l di od e( s ) t o pu sh b ut t o n. Ad di t io na l d io de[...]

  • Pagina 3

    3 598-1281-02 3. Attach the two wires from your chime and transformer to the scre w terminals on the back of your push b utton (see Figure 3). Press push b utton to test function. 4. If your chime functions correctly and plays the entire tune, skip to step 9. If yo ur chi me doe s no t fu nc ti on cor re ct ly , proceed with step 5. Figure 3 - Atta[...]

  • Pagina 4

    4 598-1281-02 CA UTION: D o NO T connect push b utton to mechanical chime if push b utton jumper is set for electronic chime use. Doing so may result in permanent damage to your chime. FRONT T R A N S REAR DO NOT OIL T one Bar Figure 4 - Inside T ypical Mechanical Chime Plunger Determine Chime T ype 5. Locate your chime and remo ve the co ve r . If[...]

  • Pagina 5

    5 598-1281-02 Figure 5 - Determining Correct Jumper P osition (Back of Push Button) Jumper On T wo T op Pins f or Electronic Chime 7. If you ha ve an electronic chime, mov e the jumper on the back of your push b utton from the two bottom pins to the two top pins (see Figure 5). Press push b utton to test ag ain. 8. If y ou r chi me s ti ll d oe s n[...]

  • Pagina 6

    6 598-1281-02 T roub leshooting If bell or chime does not operate: • For Electronic Chimes: If tune does n o t p l a y c o m p l e t e l y , r ev e r s e w i r e s connected to the push b utton. • Di sc onn ec t wir es fr om b ut to n and to uc h together . If bell or chime operates, replace with ne w b utton. • Check transformer , bell, or c[...]

  • Pagina 7

    7 598-1281-02 Hea thC o LLC reser v es the rig ht to disco nti nue and to change specifications at any time with- out notice without incurring any obligation to incorporate new features in previously sold products. Lifetime Finish W arranty (Selected Models Only) Fu ll Lif eti me Fin ish ( pla te onl y) wa rr an ty to the original user (“User”[...]

  • Pagina 8

    8 598-1281-02 ONE YEAR LIMITED W ARRANTY Th is is a “ L im ite d W ar ra n ty ” wh ic h gi v es y ou sp ec ific leg al r ig hts . Y ou ma y als o ha ve oth er r igh ts which v ary f rom st ate to st ate or pr ov inc e t o p ro vi nce . F or a pe riod of one y ear from th e dat e of pur cha se , any malfunction caused by factory def ectiv e par[...]

  • Pagina 9

    9 598-1281-02 Pulsador con iluminación LED y con luz b usca-llaves • El pulsador viene calibrado de fábrica para usarse con campanas mecánicas, pero puede usarse tanto con campanas mecánicas como con electrónicas. • Siga las instrucciones para instalar su pulsador y calíbrelo para que funcione con su campana en particular . IMPOR T ANTE: [...]

  • Pagina 10

    10 598-1281-02 IMPOR T ANTE: NO instale diodo(s) adicional(es) en el pulsador . Los diodo(s) adicionales harán que la campana funcione mal. 1. Utilizando un destornillador pequeño, pre sio ne la le ngü eta en la par te inf eri or del botón para quitar la parte posterior (v e a l a Fi gur a 1). 2. Inserte los cables a través del agujero en el c[...]

  • Pagina 11

    11 598-1281-02 3. C o n e c t e l o s d o s c o n d u c t o r e s d e s u c a m p a n a y transformador a los terminales de t o r n i l l o d e l a p a r t e p o s t e r i o r d e s u p u l s a d o r ( ve a l a Figura 3). Presione el pulsador para probar el funcionamiento. 4. Si su campana funciona correctamente y reproduce todo el tono, vaya al pa[...]

  • Pagina 12

    12 598-1281-02 P RE C A UC I ÓN : NO con ect e el pu ls a- do r a l a cam pa na mec án ica si el pue nt e de l pul sa dor est á cal ib rad o pa ra la cam - pan a elec tró nic a. Si lo co nec ta pu ede da ñar p er man en te men te a la c am pan a. FRONT T R A N S REAR DO NOT OIL Barra de tonos Figura 2 - Interior de una campana mecánica típic[...]

  • Pagina 13

    13 598-1281-02 Figura 5 - Determinación correcta de la posición del puente (parte posterior del pulsador) Puente sobre dos clavijas superiores para campana electrónica 7 . Si tiene una campana electrónica, mue va el puente que está en la parte de atrás del pulsador de las dos cla vijas inferiores a las dos clavijas superiores (ve a la Fi gur [...]

  • Pagina 14

    14 598-1281-02 Figura 6 - Fije el pulsador sobre la parte de atrás 9. Una vez que el pulsador y la campana están conectados y funcionando correct amente, pong a la part e superior del pulsador sobre la parte de atrás y asiente a presión en su lugar la parte inferior del pulsador (v ea la Figura 6). Nota: El pulsador debe ser montado co n la len[...]

  • Pagina 15

    15 598-1281-02 He at h Co LL C se re ser v a el de re ch o de de sco n- ti nu a r pr od uc to s y de c am bi ar es pe ci fic ac io n es a c u al qu i e r m om e n t o s in i n c ur ri r e n ni n g u n a ob li g a - c i ó n de te n e r q u e i nc or p o r a r n ue v as ca r a c t e rí st ic a s en l o s pr od uc to s v en di do s co n an te ri or[...]

  • Pagina 16

    16 598-1281-02 GARANTÍA LIMIT AD A A 1 AÑO Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. dere chos legal es específic os . Ust ed puede tambié n tener otros derechos que v arían de estado a estado o de provincia a pro vincia. P or un período de 1 año desde la fecha de com- pra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por par tes defe[...]

  • Pagina 17

    17 598-1281-02 Bouton-poussoir à DEL a vec éc lairage « cher che-c lé » • Le bouton-poussoir est réglé en usine po ur co n v en i r au x car ill on s mé ca ni que s, mais il peut aussi être utilisé avec des carillons électroniques. • S u i v e z l e s d i r e c t i v e s c i - a p r è s p o u r i n s t a l l e r l e b o u to n- po u[...]

  • Pagina 18

    18 598-1281-02 1. À l’aide d’un petit tourne vis, poussez la languette sur le dessous du bouton- poussoir pour retirer la partie arrière (v oir la F ig ur e 1 ). 2. Insérez les fils dans l’orifice au centre de la plaquette arrière du bouton- poussoir . Fixez la partie arrière sur le mur à l’aide des vis fournies (v oir la Fi gur e 2[...]

  • Pagina 19

    19 598-1281-02 Figure 3 - Connexion des fils du carillon au bouton-poussoir (arrière illustré) 3. R ac co rd e z le s de u x fil s du c ar i ll on et du t r a ns f o r ma t e u r a u x b o r n e s à v i s à l’ a r r i è re d u bo u t on -p ou s so ir (v oir la F i g ur e 3 ). Ap pu ye z sur le bou ton -pou ss oi r po ur e n vé ri fi er l[...]

  • Pagina 20

    20 598-1281-02 A TTENTION : Ne connectez P AS le bouton-poussoir à un carillon mécani- que si le commu tate ur du bou ton -pou s- soi r est réglé pour un cari llo n éle ctro ni - que. V ous pourriez endommager v otre carillon de façon permanente. FRONT T R A N S REAR DO NOT OIL Barre Figure 4 - Intérieur d’un carillon mécanique Piston Dé[...]

  • Pagina 21

    21 598-1281-02 Figure 5 - Détermination de la position appropriée du comm utateur (arrière du bouton-poussoir) 7 . Si v ous possédez un carillon électronique, faites passer les deux ca v aliers situés à l’arrière du bouton- poussoir des deux broches inférieures aux deux broches supérieures (v oir la Figure 5). Appuyez sur le bouton- pou[...]

  • Pagina 22

    22 598-1281-02 9 . Lorsque le bouton-poussoir et le carillon sont branchés et qu’ils fo nct io nn ent co rre ct em ent , r epl ac ez la pa rti e a v ant du bou to n-p ou ss oir su r le so cle , en co mm enç an t par le haut , pu is en cli qu et ez- le en pl ac e (v oir la Fi gu re 6) . No te : Le bo ut on -po us so ir doit êt re in st al lé a[...]

  • Pagina 23

    23 598-1281-02 Hea th Co LLC se rése rv e le doi t d’a ban don ne r to ut pr od ui t e t d’e n c ha ng er le s spé ci fic at i on s, en to ut te mp s et sans con tr act er que lqu e o bli gat ion que ce soi t q uan t à l’in cor po rat io n de nou v el les car ac tér is tiq ues a ux pro du its d éjà v endu s. La Garantie de la Finition [...]

  • Pagina 24

    24 598-1281-02 GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN Il s’agit d’une « Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques . V ous pouv ez également jouir d’autres droits, variables d’une province à l’autre . P endant une période de 1 an à compter de la date d’a cha t, tout e an oma lie de f on cti onn eme nt imput ab le[...]