Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hitachi Koki USA DH 20DV manuale d’uso - BKManuals

Hitachi Koki USA DH 20DV manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hitachi Koki USA DH 20DV. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hitachi Koki USA DH 20DV o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hitachi Koki USA DH 20DV descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hitachi Koki USA DH 20DV dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hitachi Koki USA DH 20DV
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hitachi Koki USA DH 20DV
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hitachi Koki USA DH 20DV
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hitachi Koki USA DH 20DV non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hitachi Koki USA DH 20DV e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hitachi Koki USA in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hitachi Koki USA DH 20DV, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hitachi Koki USA DH 20DV, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hitachi Koki USA DH 20DV. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,[...]

  • Pagina 2

    BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,[...]

  • Pagina 3

    40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på batteriet Batteriets navneplate Skjutspak Skydearm Skyvehendel Plåtenhet Plade Platemontasje Drag Træk Dra Öppna Åbn Åpne Maskinhus Maskinlegeme Ve[...]

  • Pagina 4

    40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på batteriet Batteriets navneplate Skjutspak Skydearm Skyvehendel Plåtenhet Plade Platemontasje Drag Træk Dra Öppna Åbn Åpne Maskinhus Maskinlegeme Ve[...]

  • Pagina 5

    4 Suomi English Ladattava paristo Rechargeable battery Paristokotelon kansi Battery cover Pariston nimikilpi Name plate of battery Liukuvipu Slide lever Levysarja Plate ass’y Vedä Pull Avaa Open Runko Body Vedä ulos Pull out Paina sisää Insert Sulje Close Merkkivalo Pilot lamp Ladattavan pariston liitäntäaukko Hole for connecting the rechar[...]

  • Pagina 6

    Svenska 5 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Håll arbetsplatsen ren och i ordning. Röriga områden och bänkar inbjuder till olyckor. 2. Undvik farliga områden. Utsätt aldrig varken verktyget eller laddningsag-gregatet för regn. Använd dem inte i fuktiga eller våta utrymmen. Se till att arbetsplatsen är välbelyst. Använd aldrig varken verktyget e[...]

  • Pagina 7

    Svenska 6 Modell DH20DV Tomgångsvarvtal 0 – 1150/min. Slag pr minut i tomgång 0 – 4400/min. Tegal 20 mm Kapacitet Borring Stål 13 mm Trä 27 mm Drivkraft Träskruv 6,2 mm (diam.) × 40 mm (längd) Uppladdningsbart batteri EB24B (2,0Ah) Ni-Cd batteri 24V EB2430H (3,0Ah) Ni-MH batteri 24V Vikt 3,7 kg LADDNINGSAGGREGAT Modell UC24YF UC24YFA Upp[...]

  • Pagina 8

    Svenska 7 Yttre diam. 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm EXTRA TILLBEHÖR (säljes separat) 1. Batteri (Modell EB24B, EB2430H) Det kan vara lämpligt att förbereda några extra batterier. 䡬 13 mm chuck för slagborr och chucknyckel Storlek på förankringsjärn W1/4" W5/16" W3/8" 3. Fastsättning av förankringsjärn 䡬 Fast[...]

  • Pagina 9

    Svenska 8 4. Borrning av hål och skruvning av skruvar (endast borrning) 䡬 Borrchuck, chucktillsats och chucknyckel 5. Borrning av hål (endast borrning) Borrchuck (13VLA) Chucktillsats D (SDS Plus fast skaft) 䡬 13 mm borrchuckssats (omfattande chucknyckel) och chuck (för borrning i stål eller trä). 6. Indrivning av skruvar (endast borrning)[...]

  • Pagina 10

    Svenska 9 (2) Angående de laddningsbara batteriernas temperaturer De laddningsnara batteriernas temperarurer, vid vilka batterierna kan labbas upp visas i nedanstående Tabell 2 . Låt batterierna, som blivit för varma, svalna innan de laddas upp. Tabell 2 (3) Beträffance laddningstiden Laddningstiden kommer att vara enligt vad som visas i Tabel[...]

  • Pagina 11

    Svenska 10 och andra gången. Detta är ett temporärt förhållande. Laddningstiden återgår till normal laddningstid efter att batteriet laddats upp två till tre gånger. Hur batteriets brukstid förlängs (1) Ladda upp batteriet innan det laddats ur helt. Vid första tendensen till att uteffekten hos det batteridrivna verktyget blivit lägre, [...]

  • Pagina 12

    Svenska 11 startomkopplarens intryckningsgrad. När du trycker lätt på startomkopplaren roterar borrskäret längsamt. 2. Borring med slag Anpassa märket “ ” med märket “ ” genom att vrida på ändringsspaken till funktionen “rotation + slagborrning”. ( Bild 10 ) (1) Montera borrskäret på slagborren. (2) Placera borrspetsen på bo[...]

  • Pagina 13

    Dansk 12 GENERELLE FORSIGTIGHEDSREGLER 1. Hold arbejdsområdet rent. Snavsede arbejdsom- givwelser inviterer til uheld. 2. Undgå farlige omgivelser. Udsæt ikke elektrs- keredskaber for regn, og anvend idkke elektriske redskaber i våde og fugtige omgivelser. Hold arbejdsområdet godt oplyst. Anvend ikke værktøjet og opladeapparatet nær brændb[...]

  • Pagina 14

    Dansk 13 1 SPECIFIKATIONER ELEKTRISK REDSKAB STANDARD TILBEHØR 4 2 3 5 Model DH20DV Hastighed ubelastet 0 – 1150/min. Slaghastighed ubelastet 0 – 4400/min. Mursten 20 mm Kapacitet Boring Stål 13 mm Træ 27 mm Skruetrækker Træskrue 6,2 mm (diam.) × 40 mm (længde) Genopladeligt batteri EB24B (2,0Ah) Ni-Cd batteri, 24V EB2430H (3,0Ah) Ni-MH [...]

  • Pagina 15

    Dansk 14 () Konus Passende bor Morse taper (No. 1) Bor (med konusskaft) 11,0 ∼ 17,5 mm A-konus B-konus Udv. diam. 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm EKSTRA TILBEHØR (sælges separat) 1. Batteri (Model EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm slag-borepatron og borepatronnøgle Ankerstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" Ankerstørrelse W1/4" W5[...]

  • Pagina 16

    Dansk 15 4. Almindelige boreopgaver og iskruning af skruer (rotation alene) 䡬 Borepatron, boreadaptor og borepatronnøgle Specialskrue 5. Almindelige boreopgaver (rotation alene) 䡬 13 mm borepatronenhed (inkl. patronnøgle) og patron (til boring i stål eller træ). 6. Iskruning af skruer (rotation alene) Bits Nr Skruestrørrelse Længde Nr. 2 [...]

  • Pagina 17

    Dansk 16 (2) Vedrørende det genopladelige batteris temperatur Temperaturen for de genopladelige batterier er som vist i nedenstående oversigt, og batterier, der er blevet varme, bør afkøles i et stykke tid, før de genoplades Table 2 (3) Vedrørende opladetiden Kombinationen af oplader og batterier er bestemmende for opladetiden, der vises i Ta[...]

  • Pagina 18

    Dansk 17 䡬 Før støvsamleren (B) helt ind i patronsektionen i selve maskinen. 䡬 Hvis slagboremaskinen slås til, før støvsamleren (B) berører beton overfladen, vil støvsamleren (B) rotere sammen med boret. Slå altid først maskinen til, når støvkoppen er trykket ind mod betonfladen. (Støvsamleren (B) kan ikke nå ind til overfladen, hv[...]

  • Pagina 19

    Dansk 18 SMØRING Til denne slagboremaskine bør der anvendes smørefedt med lav viskositet, så den kan bruges i lang tid uden at behøve fornyet smøring. Hvis der ved løsning af olieskruen siver olie ud, bør De kontakte det nærmeste serviceværksted for udskiftning af fedtet. Fortsat brug af slagboremaskinen på trods af utilstrækkelig smør[...]

  • Pagina 20

    Norsk 19 GENERELLE SIKKERHETSREGLER FOR BRUKEN 1. Hold arbeidsområdet rent og rydding. Rot og skitt giør at ulykker kan inntreffe. 2. Unngå farlige omgivelser. Ikke utsett elektroverkt- øyet og ladeapparatet for regn. Ikke bruk elektroverktøy eller ladeapparat i fuktige eller vå omgivelser. Hold arbeidsområdet godt opplyst. Bruk aldri elektr[...]

  • Pagina 21

    Norsk 20 TEKNISKE DATA ELEKTROVERKTØY STANDARD TILBEHØR 1 Batterideksel ..................................................................................................................... 1 2 Sidehåndtak ...................................................................................................................... 1 3 Dypmåler ........[...]

  • Pagina 22

    Norsk 21 Utvendig diam . 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm TILLEGGSUTSTYR (selges separat) 1. Batteri (Modell EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm slagbore-chuck og chucknøkkel Boltstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" Boltstørrelse W1/4" W5/16" W3/8" W1/2" W5/8" 3. Festing av bolt 䡬 Adapter for bolt (for slagboremask[...]

  • Pagina 23

    Norsk 22 Bits Nr. Skruestørrelse Længde Nr. 2 3–5 mm 25 mm 4. Boring av hull og iskruing av skruer (kun rotasjon) 䡬 Borechuck, chuckadapter og chucknøkkel Spesialskrue 5. Boring av hull (kun rotasjon) Borechuck (13VLA) Chuckadapter D (SDS Plussmellomstykke) 䡬 13 mm borechuck (inkl. chucknøkkel) og chuck (til boring i stål eller tre). 6. [...]

  • Pagina 24

    Norsk 23 Tabell 3 Ladetid (Ved 20°C) MERK: Ladetiden kan variere avhengig av temperatur og strømkildens voltspenning. 4. Ta ladeapparaters ledning ut av vekselstrømskontakten. 5. Ta godt tak i ladeapparatet og trekk ut batteriet. MERK: Etter bruk trekkes batteriene først ut av ladeapparatet og oppbevares deretter på forsvarlig vis. Når det gj[...]

  • Pagina 25

    Norsk 24 brukes de første par gangene. Dette er et midlertidig fenomen, og den normaltiden som er nødvendig for opplading vil gjenopprettes ved å lade batteriene opp 2– 3 ganger. Slik får du batteriene til å vare lenger. (1) Lad batteriene opp før de er helt utgått. Når du merker at effekten i verktøyet begynner å bli dårlig, stanser d[...]

  • Pagina 26

    Norsk 25 kun klemmes lite grann inn, og øker deretter ettervert som du klemmer bryteren lengre inn. 2. Rotasjon og slag Pass “ ” -merket inn etter “ ” -merket ved å rotere skiftehendelen for å stille inn på “Rotasjon + Slag” -funksjonen. ( Fig. 10 ) (1) Monter boret. (2) Trykk inn utløserbryteren når boret er satt i boreposisjon. [...]

  • Pagina 27

    Suomi 26 YLEISET VAROVAISUUSTOIMENPITEET 1. Pidä työskentelyalue puhtaana. Epäjärjestys aiheuttaa vahinkoja. 2. Vältä vaaraa aiheuttavaa ympäristöä. suofaa pora ja laturi sateelta. Älä käytä poraa tai laturia kosteissa paikoissa. Huolehdi, että työskentelyolosuhteet on kunnolla valaistu. Älä koskaan työskentele lähellä tulenarko[...]

  • Pagina 28

    Suomi 27 TEKNISET TIEDOT SÄHKÖPORA VAKIOVARUSTEET 1 Paristokotelon kansi ........................................................................................................ 1 2 Sivukädensija .................................................................................................................... 1 3 Syvyysmitari .................[...]

  • Pagina 29

    Suomi 28 Ulkohalkaisija 11,0 mm 12,3 mm 14,3 mm 14,5 mm 17,5 mm LISÄVARUSTEET (myydään erikseen) 1. Paristo (Modell EB24B, EB2430H) 䡬 13 mm vasaporan kiinnitin ja lstukan avain Ankkurin koko W1/4" W5/16" W3/8" Ankkurin koko W1/4" W5/16" W3/8" W1/2" W5/8" 3. Ankkurin asentamien 䡬 Ankkurin asentamislaite[...]

  • Pagina 30

    Suomi 29 4. Reikien poraus ja puuruuvien ruuvaus (ainoastaan poraus) 䡬 Poraistukka, istukanpidin ja istukan avain. Poraistukka (13VLR) 5. Reikien poraus (ainoastaan poraus) Poraistukka (13VLA) Istukanpidin D (SDS pluskara) 䡬 Teräkseen tai puuhun porattaessa: 13 mm poraistukka (istukan avain mukaanlukien) ja istukka. 6. Ruuvaaminen (ainoastaan [...]

  • Pagina 31

    Suomi 30 (2) Mitä tulee ladattavan pariston lämpötilaan Ladattavien paristojen lämpötilat näkyvät alla olevasta taulukosta. Kuumentunetita paristorja tulee jäähdyttää jonkin aikaa, ennen kuin niitä ladata. Taulukko 2 (3) Latausajasta Laturin ja paristojen yhdistelmästä riippuen latausaika on taulukossa 3 näkyvä. Palaa 0,5 sekunnin a[...]

  • Pagina 32

    Suomi 31 on väliaikainen ilmiö. Normaali latausaika palautuu lataamalla paristoja 2–3 kertaa. Kuinka paristot saa toimimaan kauemmin. (1) Lataa paristot ennen kuin ne täysin tyhjenevät. Kun tunnet työkaiun tehon heikkenevän, sammuta se ja lataa paristo. Mikäli jatkat tällöin käyttöä ja kulutat sähkövirtaa, paristo vahingoittuu ja se[...]

  • Pagina 33

    Suomi 32 VAROITUS: Porassa tulee käyttää vain suositeltua rasvaa (FG- 6A). Mikäli käytetään muuta rasvaa, laitteen suorituskyky saattaa laskea. Ota yhteys huoltohenkilökuntaamme, kun haluat vaihtaa poraasi uuden rasvan. HUOLTO JA TARKISTUKSET 1. Laitteen tarkistus Koska tylsä terä vähentää tehokkuuttaa ja saattaa aiheuttaa vaurioita po[...]

  • Pagina 34

    English 33 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive mat[...]

  • Pagina 35

    English 34 SPECIFICATIONS POWER TOOL STANDARD ACCESSORIES 1 Battery cover .................................................................................................................. .. 1 2 Side handle .................................................................................................................... .. 1 3 Depth gauge ......[...]

  • Pagina 36

    English 35 Impact Drill Application Straight Shank Bit () OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) 1. Battery (Model EB24B, EB2430H) It may be convenient to prepare some extra batteries. 2. Drilling anchor holes (rotation + striking) 䡬 Drill bit (taper shank) and taper shank adapter Outer diameter 11.0 mm 12.3 mm 14.3 mm 14.5 mm 17.5 mm 䡬 13 mm H[...]

  • Pagina 37

    English 36 4. Drilling holes and driving screws (rotation only) 䡬 Drill chuck, chuck adapter and chuck wrench Special screw Drill chuck (13VLR) Chuck wrench Chuck adapter G (SDS Plus shank) 5. Drilling holes (rotation only) Drill chuck (13VLA) Chuck wrench Chuck adapter D (SDS Plus shank) 䡬 13 mm drill chuck ass’y (include chuck wrench ass’[...]

  • Pagina 38

    English 37 Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights continuously Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Lights for 0.1 seconds. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) Lights continuously Before charging While charging Charging complete Charging impossi[...]

  • Pagina 39

    English 38 Bit dia. (mm) Depth (mm) Possible continuous drilling number (holes) 6.5 30 75 8.5 30 64 12.5 35 42 14.5 45 29 18 40 26 is not activated, the electric discharge might be low when using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2–3[...]

  • Pagina 40

    English 39 pulled slightly and increases as the switch is pulled more. 2. Rotation + Striking Align the “ ” mark with the “ ” mark by rotating the change lever to set the “Rotation + Striking” mode. ( Fig. 10 ) (1) Mount the drill bit. (2) Pull the trigger switch after applying the drill bit tip to the drilling position. ( Fig. 7 ) (3) [...]

  • Pagina 41

    40 2 9 10 12 11 15 14 13 16 Svenska Dansk Norsk Uppladdningsbart batteri Genopladeligt batteri Oppladingsbart batteri Batterifack Batteridæksel Batterideksel Namnplåt på batteriet Navneplade på batteriet Batteriets navneplate Skjutspak Skydearm Skyvehendel Plåtenhet Plade Platemontasje Drag Træk Dra Öppna Åbn Åpne Maskinhus Maskinlegeme Ve[...]

  • Pagina 42

    BA T TERIDRIVEN BORRHAMMARE KABELFRI BOREHAMMER OPPLADBAR BORHAMMER JOHDO T ON PORA V A SARA CORDLESS HAMMER DRILL Variable speed DH 20D V 1 1 2 4 6 8 3 5 7 7 6 5 1 4 A 0 1 4 5 8 9 1 1 0 B C H G F E D 3 1 2 8 310 Code No. C99093183 N Printed in Japan Läs igenom bruksanvisningen noga före verktygets användning. Læs instruktionerne nøje igennem,[...]