Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hitachi EC 79 manuale d’uso - BKManuals

Hitachi EC 79 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hitachi EC 79. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hitachi EC 79 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hitachi EC 79 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hitachi EC 79 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hitachi EC 79
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hitachi EC 79
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hitachi EC 79
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hitachi EC 79 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hitachi EC 79 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hitachi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hitachi EC 79, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hitachi EC 79, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hitachi EC 79. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS FOR AIR COMPRESSOR MANUEL D’UTILISA TION ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU COMPRESSEUR MANUAL DE INSTRUCCIONES Y INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD P ARA EL COMPRESOR DE AIRE Improper and unsafe use of this compressor can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about prod[...]

  • Pagina 2

    - 2 - — C O N T E N T S — Page IMPOR T AN T INFORMA TION .......................................................................................................... ..................... 3 MEANINGS OF SI GNAL WORDS ....................................................................................................... ................. 3 SAFETY I[...]

  • Pagina 3

    - 3 - English IMPORTANT INFORMATION Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in the Instruction Manual before operati ng or maintaining this compressor. Most accidents that result from compressor operation and maintenance are caused by the failure to observe basic safety rules or precautions. An acciden[...]

  • Pagina 4

    - 4 - English SAFETY IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE COMPRESSOR WARNING: Death or serious bodily injury could result from improper or unsafe use of compressor. To avoid these risks, follow these basic safety instructions: READ ALL INSTRUCTIONS 1. NEVER TOUCH MOVING PARTS. Never place your hands, fingers or other body parts near the com[...]

  • Pagina 5

    - 5 - English 19. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE. Keep all screws, bolts, and covers tightly mounted. Check their conditions periodically. 20. KEEP MOTOR AIR VENT CLEAN. The motor air vent must be kept clean so that air can freely flow at all times. Check for dust build-up frequently. 21. OPERATE COMPRESSOR AT THE RATED VOLTAGE.[...]

  • Pagina 6

    - 6 - English Grounding Means (C) Ground Blade Cover of Grounded Outlet box (A) Cover of Grounded Outlet box (B) Adapter SAFETY — Continued GROUNDING INSTRUCTIONS This compressor should be grounded while in use to protect the operator from electric shock. The compressor is equipped with a three-conductor cord and three-prong grounding type plug t[...]

  • Pagina 7

    - 7 - English Fig.1 Pressure gauge (A) indicates the pressure in the air tank Safety valve Pressure gauge (B) indicates the working pressure Quick coupler (air outlet) Knob of the pressure reducer Knob of the pressure switch Drain cock Tank Rubber bumper Intake filter Motor OPERA TION AND MAINTENANCE NOTE : The information contained in this Instruc[...]

  • Pagina 8

    - 8 - English Knob of the pressure switch Fig.2 APPLICATIONS Air source of the pneumatic nailer and stapler. WARNING: Never use compressor for applications other than compressor for pneumatic nailer and stapler. CAUTION : In order to avoid damaging the compres- sor, do not allow the unit to be tilted more than 10° when operating. NOTE: When operat[...]

  • Pagina 9

    - 9 - English Knob of the pressure reducer Pressure gauge (A) indicates the pressure in the air tank Pressure gauge (B) indicates the working pressure Knob of the pressure switch Drain cock Intake filter Filter element Fig.3 Fig.4 Fig.5 WARNING: Check the manufacturer’s maximum pressure rating for nailers, staplers and accessories. Compressor out[...]

  • Pagina 10

    - 10 - Français INFORMATIONS IMPORTANTES Lisez attentivement toutes les instructions de fonctionnement, les précautions de sécurité et les avertissements figurant dans le Manuel d’instructions avant de mettre ce compresseur en service ou de le soumettre à des interventions d’entretien. La plupart des incidents dérivant de l’utilisation [...]

  • Pagina 11

    - 11 - Français SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU COMPRESSEUR AVERTISSEMENT: Une utilisation impropre du compresseur peut provoquer le décès ou des lésions physiques graves. Pour éviter ces risques, respecter les instructions de sécurité de base suivantes: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS 1. NE TOUCHEZ PAS L[...]

  • Pagina 12

    - 12 - Français manuel d’instructions. Tous les switches doivent etre rémplacés par centres services autorisés. Ne utiliser pas le compresseur si le switch est bloqué et on ne peut pas le positionner en position on/off. 17. N’UTILISEZ JAMAIS LE COMPRESSEUR POUR DES APPLICATIONS AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES. N’utilisez jamais le compresse[...]

  • Pagina 13

    - 13 - Français Dispositif de mise à la terre (C) Broche de terre Cache de la boîte de prises avec mise à la terre (A) Cache de la boîte de mise à la terre (B) Adaptateur SÉCURITÉ (suite) INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce compresseur devra être mis à la terre pendant le fonctionnement de manière à protèger l’opérateur des décharg[...]

  • Pagina 14

    - 14 - Français Fig.1 Indicateur de pression (A) indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air Valve de sécurité Indicateur de pression (B) indique la pression de travail Raccord rapide (sortie d’air) Bouton du réducteur de pression Sélecteur de l’interrupteur barométrique Robinet de vidange Réservoir Pare-chocs en caoutcho[...]

  • Pagina 15

    - 15 - Français Sélecteur de l’interrupteur barométrique Fig.2 ON OFF APPLICATION Source d’air de la cloueuse et de l’agrafeuse pneumatique. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais le compresseur pour des applications autres que celles prévues par le compresseur pour cloueuse et agrafeuse pneumatique. AVANT L’UTILISATION 1. Source d’alimen[...]

  • Pagina 16

    - 16 - Français Bouton du réducteur de pression Indicateur de pression (B) indique la pression de travail Indicateur de pression (A) indique la pression à l’intérieur du réservoir d’air Bouchon de vidange Réservoir Filtre d’admission Élément du filtre Fig.3 Fig.4 Fig.5 AVERTISSEMENT: Contrôlez la pression nominale maximale indiquée [...]

  • Pagina 17

    - 17 - Esp añol INFORMACIONES IMPORTANTES Leer atentamente todas las instrucciones de funcionamiento, las precauciones de seguridad y las advertencias contenidas en el manual de instrucciones antes de poner en funcionamiento o someter este compresor a cualquier tipo de mantenimiento. La mayor parte de los accidentes que derivan del uso y mantenimi[...]

  • Pagina 18

    - 18 - Esp añol SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN DEL COMPRESOR ADVERTENCIA: Un uso impropio o inseguro del compresor puede causar la muerte o lesiones físicas graves. Para evitar estos riegos, observar estas instrucciones básicas de seguridad: LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES 1. NO TOCAR LAS PIEZAS MÓVILES. No a[...]

  • Pagina 19

    - 19 - Esp añol 17. NO USAR NUNCA EL COMPRESOR PARA APLICACIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS. No usar nunca el compresor para aplicaciones diferentes a las especificadas en el Manual de instrucciones. No usar nunca aire comprimido para la respiración o respiración artificial. 18. USAR CORRECTAMENTE EL COMPRESOR. Poner en funcionamiento el com[...]

  • Pagina 20

    - 20 - Esp añol Lengüeta de puesta a tierra (C) Contacto de puesta a tierra Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (A) Cubierta del tomacorriente con puesta a tierra (B) Adaptador SEGURIDAD — Continuación INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA A TIERRA Este compresor debe conectarse a tierra mientras esté en uso para proteger al operador de cho[...]

  • Pagina 21

    - 21 - Esp añol Fig.1 Banómetro (A) indica la presión en el tanque de aire Válvula de seguridad Banómetro (B) in- dica la presión de trabajo Acoplamiento rápido (salida de aire) Mando del reductor de presión Mando del disyuntor neumático Grifo de drenaje Depósito Filtro de entrada Motor USO Y MANTENIMIENTO NOTA: Las informaciones contenid[...]

  • Pagina 22

    - 22 - Esp añol Mando del diyuntor neumático Fig.2 ON OFF APLICACIONES Fuente de aire de remachadoras y engrapadoras neumáticas. ADVERTENCIA: No usar nunca el compresor para una aplicación diferente a la de compresor para remachadoras y engrapadoras neumáticas. ANTES DE LA OPERACIÓN 1. Fuente de energía Cerciórese de que la fuente de energ?[...]

  • Pagina 23

    - 23 - Esp añol Mando del reductor de presión Banómetro (B) indica la presión de trabajo Mando del disyuntor neumático Banómetro (A) indica la presión en el tanque de aire Grifo de drenaje Depósito Filtro de entrada Elemento del filtro Fig.3 Fig.4 Fig.5 3. Cierre (1) Gire el mando del disyuntor neumático hasta la posición “OFF” (Consu[...]

  • Pagina 24

         $ $                 $       $ ; ;                        [...]

  • Pagina 25

    - 25 - 1 881453 FILTER PLATE 1 7458340000 2 881454 SCREW 4 7011290000 3 881455 JOINT 1 7084080000 4 881456 HEAD 1 7570550000 5-7 885550 SET OF GASKETS 1 4082890000 6 885551 MONOPLATE 1 4230010000 8 885552 CONROD/PISTON/CYLINDER KIT 1 4190400000 9 881401 NUT 2 7021010000 10 885553 BEARING 1 4085040000 11 882598 FAN 1 7200140000 12 885554 COMPRESSOR [...]

  • Pagina 26

    - 26 -[...]

  • Pagina 27

    - 27 -[...]

  • Pagina 28

    Rev . ( 01/ 200 6 ) - Cod. 734 838 0000 510 Code No.C99146461 Printed in Italy[...]