Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hitachi RAC-S18CAK manuale d’uso - BKManuals

Hitachi RAC-S18CAK manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hitachi RAC-S18CAK. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hitachi RAC-S18CAK o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hitachi RAC-S18CAK descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hitachi RAC-S18CAK dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hitachi RAC-S18CAK
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hitachi RAC-S18CAK
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hitachi RAC-S18CAK
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hitachi RAC-S18CAK non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hitachi RAC-S18CAK e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hitachi in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hitachi RAC-S18CAK, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hitachi RAC-S18CAK, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hitachi RAC-S18CAK. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    – 1 – ENGLISH SPLIT TYPE AIR CONDITIONER INDOOR UNIT/OUTDOOR UNIT MODEL RAS-S18CAK / RAC-S18CAK OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT RAS-S18CAK Instruction manual Page 1~22 To obtain the best performance, please read this instruction manual completely. RAC-S18CAK  !" 23~44   !"#$%&'()*+,-./%&01[...]

  • Pagina 2

    – 2 – ! SAFETY PRECAUTION PRECAUTIONS DURING OPERA TION ● Avoid an extended period of direct air  ow for your health. W A R N I N G ! ● Do not insert a  nger , a rod or other objects into the air outlet or inlet. As the fan is rotating at a high speed, it will cause injury . Before cleaning, be sure to stop the operation and turn the [...]

  • Pagina 3

    – 3 – ENGLISH PRECAUTIONS DURING OPERA TION ● Do not attempt to operate the unit with wet hands, this could cause fatal accident. ● When operating the unit with burning equipments, regularly ventilate the room to avoid oxygen insuf ciency . ● Do not direct the cool air coming out from the air-conditioner panel to face household heating[...]

  • Pagina 4

    – 4 – INDOOR UNIT NAMES AND FUNCTIONS OF EACH P AR T Pre- lter T o prevent dust from coming into the indoor unit. (Refer page 17) Front panel Indoor unit indicators Light indicator showing the operating condition. (Refer page 5) Horizontal de ector ● V ertical de ector (Air Outlet) (Refer page 12) Remote controller Send out operation[...]

  • Pagina 5

    – 5 – ENGLISH INDOOR UNIT INDICA TORS OPERA TION INDICA TOR ● This  gure shows the opening condition of front panel. Refer to page 16 in relation to how to open or close the front panel. OPERA TION LAMP This lamp lights during operation. TIMER LAMP This lamp lights when the timer is working. FIL TER LAMP When the device is operated for a t[...]

  • Pagina 6

    – 6 – NAMES AND FUNCTIONS OF REMOTE CONTROL UNIT REMOTE CONTROLLER This controls the operation of the indoor unit. Signal range to reach indoor unit is about 7 meters. If inverter lamp is used, the range of control may be shorter . This unit can be  xed on a wall using the  xture provided. Before  xing it, make sure the indoor unit can[...]

  • Pagina 7

    – 7 – ENGLISH COOLING OPERA TION Use the device for cooling when the outdoor temperature is 21 ~ 43°C. If indoor humidity is very high (over 80%), some dew may form on the air outlet grille of the indoor unit. Press the button so that the display indicates (COOL). Cooling operation starts with a beep. The cooling function does not start if the[...]

  • Pagina 8

    – 8 – DEHUMIDIFYING OPERA TION Use the device for dehumidifying when the room temperature is over 16°C. When it is under 15°C, the dehumidifying function will not work. ■ Dehumidifying Function When the room temperature is higher than the temperature setting: The device will dehumidify the room and reducing the room temperature to the prese[...]

  • Pagina 9

    – 9 – ENGLISH CIRCULA TION OPERA TION Press the button so that the display indicates (CIRCULA TION). Circulating operation starts with a beep. Press the F AN SPEED button and select the desired F AN SPEED (the display indicates your choice). Press the temperature control button to set to the desired temperature. ■ As the settings are stored i[...]

  • Pagina 10

    – 10 – HOW TO SET THE SLEEP TIMER Press the (SLEEP) button, and the display changes as shown below . Mode Sleep timer Indication 1 hour 2 hours 3 hours 7 hours Sleep timer off 44 4 4 1 Sleep Timer: The device will continue working for the designated number of hours and then turn off. Point the signal window of the remote controller toward the i[...]

  • Pagina 11

    – 1 1 – ENGLISH HOW TO SET THE TIMER ■ ON T imer and OFF T imer are available. OFF TIME setting ● Select the OFF TIME by pressing the (OFF) Button. ● Setting time will change according to the below sequence when you press the button. OFF Timer Reservation ■ Operation stop at setting time ON TIME setting ● Select the ON TIMER by pressi[...]

  • Pagina 12

    – 12 – Adjustment of the conditioned air in the upward and downward directions. The horizontal air de ector is automatically set to the proper angle suitable for each operation. The de ector can be swung up and down continuously and also set to the desired angle using the “ (AUTO SWING)” button. ADJUSTING THE AIR DEFLECTORS 1 2 Adjust[...]

  • Pagina 13

    – 13 – ENGLISH HOW TO EXCHANGE THE BA TTERIES IN THE REMOTE CONTROLLER 1 Remove the cover as shown in the  gure and take out the old batteries. = 2 Install the new batteries. The direction of the batteries should match the marks in the case. 1. Do not use new and old batteries, or different kinds of batteries together . 2. T ake out the batt[...]

  • Pagina 14

    – 14 – Suitable Room T emperature Install curtain or blinds V entilation Effective Usage Of Timer Do Not Forget T o Clean The Air Filter Please Adjust Suitable T emperature For Baby And Children ! It is possible to reduce heat entering the room through windows. At night, please use the “OFF or ON timer operation mode”, together with your wa[...]

  • Pagina 15

    – 15 – ENGLISH FOR USER’S INFORMA TION The Air Conditioner And The Heat Source In The Room Not Operating For A Long Time When Lightning Occurs ! When the indoor unit is not to be used for a long period of time, please switch off the power from the mains. If the power from mains remains “ON”, the indoor unit still consumes about 8W in the [...]

  • Pagina 16

    – 16 – A TT ACHING THE AIR PURIFYING FIL TERS 1 Open the front panel ● Pull up the front panel by holding it at both sides with both hands. 2 Remove the pre- lter ● Push upward to release the claws and pull out the  lter . 3 4 Attach the pre- lters ● Attach the pre- lters by ensuring that the surface written “FRONT” is fac[...]

  • Pagina 17

    – 17 – ENGLISH MAINTENANCE Cleaning and maintenance must be carried out when  lter lamp lights. Before cleaning, stop operation and switch off the power supply . 1. PRE-FIL TER Clean the pre- lter , as it removes dust inside the room. In case the pre- lter is full of dust, the air  ow will decrease and the cooling capacity will be r[...]

  • Pagina 18

    – 18 – 2. W ashable Front Panel ● Remove the front panel and wash with clean water . Wash it with a soft sponge. After using neutral detergent, wash thoroughly with clean water . ● When front panel is not removed, wipe it with a soft dry cloth. Wipe the remote controller thoroughly with a soft dry cloth. ● Wipe the water thoroughly . If w[...]

  • Pagina 19

    – 19 – ENGLISH 1 2 3 REGULAR INSPECTION PLEASE CHECK THE FOLLOWING POINTS BY QUALIFIED SERVICE PERSONNEL EITHER EVERY HALF YEARL Y OR YEARL Y . CONT ACT YOUR SALES AGENT OR SER VICE SHOP . Is the earth line disconnected or broken? Is the mounting frame seriously affected by rust and is the outdoor unit tilted or unstable? Is the plug of power l[...]

  • Pagina 20

    – 20 – AFTER SALE SERVICE AND WARRANTY WHEN ASKING FOR SERVICE, CHECK THE FOLLOWING POINTS When it does not operate ● Is the fuse all right? ● Is the voltage extremely high or low? ● Is the circuit breaker “ON”? ● Was the air  lter cleaned? ● Does sunlight fall directly on the outdoor unit? ● Is the air  ow of the outdoor [...]

  • Pagina 21

    – 21 – ENGLISH MEMO ...................................................................................................................................................................................... ...............................................................................................................................................[...]

  • Pagina 22

    – 22 – MEMO ...................................................................................................................................................................................... .......................................................................................................................................................[...]