Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Massage Device
Homedics MT-PA
8 pagine -
Massage Device
Homedics BA-20
4 pagine -
Massage Device
Homedics PAQ-30H Display
9 pagine 0.13 mb -
Massage Device
Homedics SBM-100
20 pagine 6.01 mb -
Massage Device
Homedics PM-SPL
24 pagine 0.3 mb -
Massage Device
Homedics NOV-20BX-EU
24 pagine -
Massage Device
Homedics IM-100
35 pagine 1.1 mb -
Massage Device
Homedics FM-S2
32 pagine 1.62 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Homedics BMSC-5000H-EU. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Homedics BMSC-5000H-EU o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Homedics BMSC-5000H-EU descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Homedics BMSC-5000H-EU dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Homedics BMSC-5000H-EU
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Homedics BMSC-5000H-EU
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Homedics BMSC-5000H-EU
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Homedics BMSC-5000H-EU non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Homedics BMSC-5000H-EU e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Homedics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Homedics BMSC-5000H-EU, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Homedics BMSC-5000H-EU, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Homedics BMSC-5000H-EU. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 Instruction Manual BMS C-5 000 H-E U ShiatsuM A X Back Massager IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:39 Page 1[...]
-
Pagina 2
IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:39 Page 2[...]
-
Pagina 3
3 GB RE AD AL L I NS TR UC T IO NS BE FO RE US E. SAVE THE SE IN ST RU C TI ON S F OR FU TU RE RE FE RE NC E. IMPORT ANT SAFEGU ARDS: WH EN US IN G E LE C TR IC A L P RO DU C TS, E SP EC IA LL Y WH EN CH IL DR EN AR E PR ES EN T , B AS IC SA FE T Y P RE CAU TI ON S S HO UL D A L W A YS B E F OL LOWE D , IN CLU DI NG TH E F OL L OW IN G: • AL W A [...]
-
Pagina 4
4 GB SAFET Y C A UTIONS : PL EA SE RE AD T HI S S EC T IO N C A RE FU LL Y BE FO RE US IN G TH E A PP LI AN CE. • If you have an y concerns regar ding your health, consult a doctor before using this applianc e. • I ndividuals w ith pacemakers and pregnant w omen should c onsult a doctor before using this appliance. N ot recommended for use b y [...]
-
Pagina 5
5 GB PRODUC T FEA TURES: Demo Button - F or a brief d emonstration of the featur es of the Massager , press the Demo button. T he unit w ill briefly go through each function. O nce complete, the unit a utomatically turns off . T he L.E.D. light w ill blink to indicate the active function s. Shiatsu Massage - S hiatsu is a deep k neading circular ma[...]
-
Pagina 6
6 GB INSTRUC TIONS FOR USE: IMPORT ANT - Preparing the applianc e for use T he S hiatsu Massager comes w ith a scre w located on the back of the unit t o protect the massage mechanism during shipment, w hich must be removed bef ore the first use to allo w the shiatsu f eature to function. U se the provided A llen key . T hen, pr operly dispose of t[...]
-
Pagina 7
7 F LI RE TO UT ES LE S I NS TR UC T IO NS A VANT UT IL IS A TI ON . LE S CO NS ER VE R P OU R P OU VO IR LE S CO NS UL T ER UL T ÉR IE UR EM EN T . PRÉCA UTIONS IMPORT ANTES : LORS DE L ’U TI LI SA T IO N D ’ A PP A RE IL S É LE C TR IQ UE S, P AR T IC UL IÈ RE ME NT EN PR ÉS EN CE D’ EN F AN TS, IL ES T CON SE IL LÉ DE TOU JO UR S P R[...]
-
Pagina 8
8 F PRÉCA UTIONS DE SÉCURITÉ : VE UI LL EZ LI RE A T T EN TI VE ME NT CE T T E S EC T IO N A V AN T D ’U TI LI SE R L ’ AP P A RE IL. • Si v ous avez un pr oblème de santé, demandez conseil à un médecin a vant d’utiliser cet appareil. • I l est conseill é au x personnes ayant un pacemaker et au x femmes enc eintes de demander cons[...]
-
Pagina 9
9 F CARAC TÉRISTIQUES D U PRODUIT : B outon Demo : P our une br è ve d é monstration des fonctions de m assage, appuyer sur le bouton Demo . L ’ ap par eil f ait un e pr é sent at ion ra pide de c ha q ue fo ncti on. D è s la fi n d e l ’ op é r ation , l ’ appareil s ’ é teint automati q uement. Le voyan t LED clignote pour indi q u[...]
-
Pagina 10
10 F M ODE D 'EMPL OI : IMPORT ANT : Prépar ation de l’ appareil avant emploi Le coussin masseur S hiatsu est livr é avec une vis situ é e à l ’ arri è re de l ’ appareil, pour prot é ger le m é canisme de massage durant le transport, et q ui doit ê tre retir é e av ant la premi è re utilisation pour permettre un fonctionnement[...]
-
Pagina 11
11 D LE SE N S IE SI CH VO R D ER BE NU TZ UN G A LL E H IN WE IS E G UT DU RC H. BE W A HR EN SI E D IE SE HI NW EI SE GU T AUF . WICHTIGE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN: BE I D ER VE RW EN DU NG EL EK T RI SC HE R P RO DU K TE, I NS BE SO ND ER E I M B EI SE IN VO N K IN DE RN, SO LL TE N I MM ER FO LGEN DE GR UN DL EG EN DE SI CH ER HE IT SV OR KE HRU [...]
-
Pagina 12
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN : BI T T E L ES EN SI E D IE SE N A BS CH NI T T VOR DE R B EN UT ZU NG DE S G ER Ä T ES SO RG F Ä L T IG DU RC H. • Sollten Sie vor der Verwendung dieses Gerätes gesundheitliche Bedenken haben, konsultier en Sie zuerst einen Arzt. • P ersonen mit Herzschrittmachern und S ch w angere sollt en vor der B enutzung dieses[...]
-
Pagina 13
13 D PRODUK TMERKMALE: D emo- T aste - D urch Dr ü cken der Demo- T aste w erden die einzelnen F unktionen d es Massageger ä ts kurz vorgef ü hrt. Das G er ä t w ird j ede F unktion kurz ausf ü hren und danach automatisch ausgeschaltet. Die LED blinkt zur A nzeige d er aktiven F unktionen. Shiatsu-Massage - S hiatsu ist eine t iefgehende, krei[...]
-
Pagina 14
14 D GEBRA UCHSANWEISUNG: WICHTIG - V orbereitung des Gerätes zur Benutzung Das S hiatsu Massageger ä t w ird mit einer S chraube geliefert, die sich hinten am G er ä t befindet und dazu dient, den Massagemechanismus wä hrend des T ransports zu sch ü tzen. Diese S chraube muss vor der ersten V er w endung entf ernt w erden, damit das G er ä t[...]
-
Pagina 15
15 ES LE A T OD AS LA S I NS TR UCCI ON ES AN TE S D E U SA R. GUA RD E E ST A S I NS TR UCC IO NE S P A R A R EF ER EN CI A F UT UR A. PRECA UCIONES IMPORT ANTES : CUA ND O S E U SE N A P AR A TOS EL EC T RI COS, ES PE CI AL ME NT E E N P RE SE NC IA DE NI ÑO S, S IE MP RE SE DE BE N S EG UI R L AS PR EC AUC IO NE S B AS IC AS DE SE GU RI DA D , [...]
-
Pagina 16
PRECA UCIONES IMPORT ANTES : LE A E ST A S ECC IO N D ET EN ID AM EN TE AN TE S D E U SA R E L A P AR A TO . • Si tiene cualquier duda r eferente a su salud , consulte a un médico ant es de usar este aparato . • Las personas con marcapasos y mu j eres embarazadas deber á n consultar al m é dico antes de usar este aparato . N o se recomienda [...]
-
Pagina 17
17 ES FUNCIONES DEL AP ARA T O: B otón de demostración - P ara una breve demostraci ó n de las funciones d el aparato de masa j e, pulse el bot ó n de demostraci ó n. S e mostrar á brevemente cada una de las funciones. U na vez concluida la d emostraci ó n, el aparato se apagar á autom á ticamente. El pilot o parpadear á p ara indicar las[...]
-
Pagina 18
18 ES INSTRUC CIONES DE USO: IMPORT ANTE – Prepar ación del aparato par a su uso El C o jí n de Masa j e S hiatsu tiene un tornillo situado en la parte trasera de la unidad para proteger al mecanismo de masa j es durante el transporte. Este se debe retir ar antes de usar por primera vez para poder usar la funci ó n de S hiatsu. U se la llav e [...]
-
Pagina 19
19 I LE GG ER E I NT EG R AL ME NT E L E P RE SE NT I I ST RUZ IO NI PR IM A D EL L ’U SO. CON SE RVARE LE PR ES EN TI IS TR UZ IO NI PE R CO NS UL T A ZI ON I S UCC ES SI VE. NO TE IMPORT ANTI PER L A SICUREZZA : AL MO ME NTO DI UT IL IZ ZA RE AP P A RE CCHI EL E T TR IC I, S OP R A T TU T TO I N PR ES EN ZA DI BA MB IN I, O CCOR RE SE MP RE OS [...]
-
Pagina 20
PRECA UZIONI D I SICUREZZA : LE GG ER E A T TE NT AM EN TE LA PR ES EN TE SE ZI ON E P RI MA DI UT IL IZ ZA RE IL PR OD OT TO . • In caso di dubbi riguardo la propria salute , consultare un medico prima di utilizzare quest o prodotto . • I portatori di pacemaker e le donne incinta devono consultare un medico prima di utilizzare q uesto apparecc[...]
-
Pagina 21
21 I CARA T TERISTICHE DEL PRODOT T O: P ulsante Demo - per una breve dimostrazione delle funzioni del m assaggiatore , premere il pulsante Demo. L ’ unit à passa brevemente in rassegna ciascuna funzione. U na volta completata la dimostrazione, l ’ unit à si s pegne automaticamente . I l LED lamp eggi a per indi car e le funzi oni attiv e. Ma[...]
-
Pagina 22
22 I ISTRUZIONI D ’USO: IMPORT ANTE - Predisposizione dell’ apparecchio all’uso I l massaggiatore S hiatsu viene vendut o completo di una vite situata nella parte posteriore dell ’ unit à per proteggere il mec canismo massaggiante durante il trasporto . P er consentir e il funzionamento della funzione S hiatsu, q uesta vite deve esser e es[...]
-
Pagina 23
23 P LE IA TO DAS AS IN ST RU ÇÕE S A NT ES DE UT IL IZ AR. CON SE RV E E ST AS IN ST RU ÇÕE S P A R A R EF ER ÊN CI A F UT UR A. A VISOS IMPOR T ANTES: QUA ND O U TI LI ZA R A P AR EL HO S E LÉ C TR ICO S, E SP EC IA LM EN TE SE HO UV ER CR IA NÇ A S P OR PE RTO, HÁ QU E R ES PE IT A R S EM PR E A S P RE CAU ÇÕE S BÁ SI C AS DE SE GU R [...]
-
Pagina 24
A VISOS DE SEGUR ANÇA: PO R F A VO R L EI A E ST E C AP ÍT ULO CO M A T EN ÇÃO AN TE S D E U TI LI Z AR O A P AR EL HO • Se tiver qualquer preocupação relativ amente à sua saúde, por fav or consulte um médico an tes de utilizar este aparelho . • P essoas q ue tenham um pac emaker e gr á vidas dever ã o c onsultar um m é dico antes d[...]
-
Pagina 25
25 P CARAC TERÍSTICAS D O PRODUT O: B otão de demonstração (Demo) - P ara uma curta demonstra çã o das c aracter í sticas do Massa j ador , carregue no bot ã o de demonstra çã o (Demo). A unidade demonstrar á por breves momentos cada fun çã o. U ma v ez t erminada a demonstra çã o, a unidade des lig ar- se- á aut oma tic ame nt e. A[...]
-
Pagina 26
26 P INSTRUÇ ÕES DE UTILIZAÇÃ O: IMPORT ANTE – Prepar ação do aparelho para utilização O massa j ador tipo shiatsu é fornecido com um parafuso localizado na parte de tr á s do aparelho para pr oteger o mecanismo de massagem durante o transporte, devendo o mesmo ser r etirado antes da primeira utiliza çã o de modo a permitir a funciona[...]
-
Pagina 27
27 NL AL LE IN ST RU C TI ES LE ZE N A L V OR EN S H ET PR OD UC T IN GE BR UI K TE N EM EN . DE ZE IN ST RU C TI ES ZOR GV UL DI G B EWAR EN. BELANGRIJKE VOORZORGSM AA TREGELEN : BI J H E T G EB RU IK V A N E LE K TR IS CH E P RO DU C TE N, VO OR A L W AN NE ER ER KI ND ER EN IN DE BU UR T Z IJ N, D IE NE N A L T IJ D A LGEM EN E VO OR ZOR GS MA A[...]
-
Pagina 28
VOORZ ORGSMAA TREGELEN : DI T G ED EE L T E A AN DACH TI G L EZ EN ALVOR EN S H ET AP P A RA A T I N G EB RU IK T E NE ME N. • Indien u bezorgd bent ov er uw gezondheid, dient u uw arts te raadplegen alvorens het appar aat te gebruiken. • P ersonen met pacemakers en z w angere vrou w en dienen een arts te raadplegen alvorens het apparaat te geb[...]
-
Pagina 29
29 NL PRODUC TKENMERKEN: D emo-knop - Druk op DEM O voor een korte demonstratie van de functies van h et massagekussen. De eenheid zal iedere functie dan kort doorlopen. Daarna w ordt de eenheid automatisch uitgeschakeld. De LED k nippert om de ac tieve functies aan te geven. Shiatsu Massage - S hiatsu is een diep k nedende massage met circulerende[...]
-
Pagina 30
3 0 NL GEBRUIKSAANWIJZING: BELANGRIJK! Het apparaat op het gebruik v oorbereiden Het shiatsu-massagekussen w ordt gelever d met een schroef aan de achterkant van de eenheid om het massagemechanisme ti j dens vervoer te beschermen. Deze schroef moet w orden v er w i j derd voordat de eenheid voor de eerste keer gebruikt w or dt, anders zal de shiats[...]
-
Pagina 31
3 1 TR KU LL AN MA DAN ÖN CE TÜ M T A Lİ MA T LA RI OK UY UN . BU T AL İM A TL AR I D AH A S ON RA BA ŞV UR MA K Ü ZE RE SA KL A YI N. ÖNEMLİ GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: ÖZ EL Lİ KL E ÇO CU KL AR IN BU LUN DU ĞU O R T AM LA RD A E LE KT Rİ KL İ Ü RÜ NL ER İ KU LL AN IR KE N, A ŞAĞ ID AK İL ER DE DAH İL OL MA K Ü ZE RE TE ME L G Ü[...]
-
Pagina 32
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ: BU A YGI TI KU LL A NMA DA N Ö NC E LÜT FE N B U B ÖLÜM Ü O KU YU N. • Sağlığınızla ilgili endişeleriniz varsa bu ayg ıtı kullanmadan önce doktora danışın. • K alp pili tak anlar ve hamile kad ı nlar bu ayg ı t ı kullanmadan ö nce doktora dan ış mal ı d ı r . Ş eker hastalar ı n ı n kullanmas [...]
-
Pagina 33
33 TR ÜRÜN ÖZELLİKLERİ: D emo Düğmesi - Masa j cihaz ı n ı n ö zelliklerinin k ı sa bir g ö sterimi i ç in D emo d üğ mesine bas ı n. A yg ı t her fonksiyonu k ı saca ç al ış t ı r ı r . B itti ğ inde otomatik olarak kapan ı r . A ktif fonksiyonlar ı g ö stermek i ç in LED ışığı y an ı p s ö ner . S hiatsu Masajı[...]
-
Pagina 34
3 4 TR KULLANIM T ALİMA TLARI: ÖNEMLİ - A ygıtı kullanım için hazırlama S hiatsu Masa j A yg ı t ı, nakliye s ı ras ı nda ayg ı t ı n masa j mekanizmas ı n ı korumak i ç in arka b ö l ü m ü nde bulunan bir vidayla gelir ve shiatsu ö z elli ğ inin ç al ış abilmesi i ç in ilk kullan ı mdan ö nce bu vidan ı n çı kar ı l[...]
-
Pagina 35
3 5 EL Ι ΑΒ ΑΣ ΤΕ ΟΛΕ Σ ΤΙΣ Ο ΗΓ ΙΕ Σ Π ΡΙ Ν ΤΗ Χ ΡΗ ΣΗ . ΦΥ Λ ΑΞ Τ Ε Α ΥΤ ΕΣ ΤΙ Σ Ο Η ΓΙ ΕΣ ΓΙ Α Μ ΕΛ ΛΟΝ ΤΙ ΚΗ ΑΝ ΑΦ ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΜΕΤΡ Α ΑΣ Φ ΑΛΕΙΑΣ : ΟΤ ΑΝ ΧΡ ΗΣ ΙΜ ΟΠ ΟΙ ΕΙ ΤΕ ΗΛ ΕΚ Τ ΡΙ ΚΕ Σ Σ ΥΣ ΚΕ ΥΕ Σ, Ε Ι?[...]
-
Pagina 36
ΠΡΟ Φ Υ ΛΑΞΕΙΣ ΑΣ Φ ΑΛΕΙΑΣ : ΙΑ ΒΑΣ ΤΕ ΑΥΤ ΗΝ ΤΗΝ Ε ΝΟ ΤΗΤ Α ΠΡΟ ΣΕΚΤΙ ΚΑ ΠΡΙΝ ΧΡ ΗΣΙ ΜΟΠ ΟΙΗΣ ΕΤΕ ΤΗ ΣΥ ΣΚΕ ΥΗ . • Εάν έχετε οποιαδήποτε π ροβλήατα ε την υγε ία σα, συβουλευτείτε γιατρό πριν[...]
-
Pagina 37
3 7 EL ΧΑΡ ΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚ Α ΠΡΟΪΟΝΤ ΟΣ : Κ ουμπί Demo - Γ ια μ ια σύ ντομη επίδ ειξη των δυνατοτήτων της συσκευής μασάζ, π ατήστε το κουμπί Demo. Η συσκευή θα λειτουργήσει για λίγο σε κάθε διαφορετική λειτου[...]
-
Pagina 38
38 EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο - Προετοιμασία της συσκευής για χρήση Η συσκευή μασάζ S hiatsu παραδίδεται με μια βίδα στην πίσω όψη της, για προστασία του μηχανισμού μασάζ κατά τη μετ αφορά, η οποία[...]
-
Pagina 39
3 9 RU . . ВА ЖНЫЕ М[...]
-
Pagina 40
МЕР Ы БЕЗОПАСНОС ТИ : , , . • [...]
-
Pagina 41
41 RU СВОЙС ТВА ПРИБОР А: К нопка Demo (Демонстрация). Д ля демонстрации возможностей м ассажера нажмите кнопку Demo (Демонстрация). Бу дут поочередно ненадолго включены все режимы работы. По о кончан[...]
-
Pagina 42
42 RU ИНС ТРУКЦИИ ПО ЭК СПЛУ А Т АЦИИ: ВАЖНО! Подго товка прибора к работ е Шиацу-массажер поставляет ся с винтом на задней поверхности изделия, предназначенным для защиты механизма массажера пр?[...]
-
Pagina 43
43 PL PR ZE D U ŻYCI EM NA LE Ż Y P RZ EC ZY T AĆ CA Ł Ą I NS TRU KCJ Ę. IN ST RU KCJ Ę N AL EŻ Y Z ACH OWAĆ N A P RZ YSZ Ł OŚ Ć. ZALECENIA D O T Y CZĄCE BEZPIECZEŃST W A : PO DC ZA S KO RZ YST AN IA Z U RZ Ą DZ EŃ EL EK TRYCZ NYCH, SZCZ EG ÓL NI E W OB EC NO ŚC I D ZI EC I, N AL EŻ Y Z A WS ZE PR ZE ST RZ EG AĆ P OD ST A WO WYC[...]
-
Pagina 44
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI : PR ZE D P RZ YST ĄP IE NI EM DO KOR ZYS T A NI A Z UR ZĄ DZ EN IA NA LE ŻY DO KŁ AD NI E PR ZE CZ Y T AĆ PO NI ŻS ZE IN FO RMAC J E. • W przypadku wątpliwości, przed użyciem urządzenia należy skontaktować się z lekarzem. • O soby z rozrusznikami serca oraz kobiety ci ęż arne po w inny zasi ę g n ąć pora[...]
-
Pagina 45
45 PL FUNKCJE PRODUKTU: P rzycisk Demo - A by przepro w adzi ć demonstrac ję dzia ł ania przyr z ą du do m asa ż u, naci ś ni j przycisk Demo. Z ostan ą kole j no uruchomione poszczeg ó lne funkc j e urz ą dzenia. P o uko ń czeniu programu , urz ą dzenie a utomatycznie w y łą czy si ę . W trakcie pracy urz ą dz enia b ę d zie pulso [...]
-
Pagina 46
46 PL INSTRUKCJA OBSŁ UGI: W AŻNE – pr zygoto wanie urządzenia do użycia U rz ą dzenie do masa ż u S hiatsu posiada ś rub ę zna j du ją c ą si ę w tylne j cz ęś ci, kt ó ra zabezpiecza mechanizm urz ą dzenia podczas transportu. A by urz ą dzenia do masa ż u S hiatsu dzia ł a ł o pra w id ł o w o , ś rub ę t ą nale ż y w yk[...]
-
Pagina 47
47 S LÄ S A LL A IN ST RUK T IO NE R I NN AN AN V ÄN DN IN G. SP AR A DE SS A I NS TRU K TI ON ER FÖ R F RA MT IDA RE FE RE NS. VIK TIGA SÄKERHETSÅ TGÄRDER : NÄ R E LE K TR IS KA PR OD UK T ER AN V ÄN DS , SP EC IE LL T N ÄR BA RN ÄR NÄ RVAR AN DE, BÖ R A LL TI D G RU ND LÄG GA ND E F ÖR SI K TI GH ET SÅ TGÄ RD ER FÖ L JA S, I NK L[...]
-
Pagina 48
48 S SÄKERHETSFÖRESKRIFTER : LÄ S H EL A DE NN A D EL NO GA IN NA N E NH ET EN AN V ÄN DS . • Om du har några frågor angående din hälsa, konsult era med din läkare innan du använder denna produkt. • I ndivider med pacemakers och gravida kvinnor b ö r konsultera med en l ä kare innan denna enhet anv ä nds . R ekommenderas inte f ö [...]
-
Pagina 49
49 S PRODUK TFUNKTIONER: Demo-knapp - Fö r en kort d emonstration av masseraren, tryck p å Demo-k nappen. Enheten kommer kort a tt g å igenom var j e funktion. Nä r den ä r klar kommer enheten automatiskt att s t ä nga av sig s jä lv . LED-lampan k ommer att blinka f ö r att indikera de aktiva funktionerna. Shiatsu-massage - S hiatsu ä r e[...]
-
Pagina 50
50 S BRUKSANVISNING VIKTIGT – Förber edning av enheten för an vändning S hiatsu-masseraren kommer med en skruv p å baksidan av enheten f ö r a tt skydda massagemekanismen under frakt, och den m å ste tas bort innan anv ä ndning s å att shiatsu-funktionen kan fungera. A nv ä nd medf ö l j ande se x kantnyckeln. A vytttra sedan skruven p [...]
-
Pagina 51
51 DK LÆ S H EL E VE J LE DN IN GE N I GE NN EM FØ R B RUG . GE M D EN NE VE J LE DN IN G TIL SE NE RE BR UG. VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER : NÅ R D U A NV EN DE R E LE K TR IS KE PR OD UK T ER, OG SÆ RL IG T N ÅR DE R E R B ØR N TI L ST ED E, S K AL DE AL MI ND EL IG E S IK KE RH ED SF OR AN S T AL T NI NG ER AL T ID FØ LGE S, HE [...]
-
Pagina 52
52 DK SIKKERHEDSMEDDELELSER : LÆ S D EN NE SE K TI ON GR UN DI GT , F ØR AP P A RA T E T T AG ES I B RU G. • Hvis du har spør gsmål vedrørende dit helbr ed, skal du konsultere en læge, f ør du bruger dette apparat. • P ersoner med pacemaker og g ravide kvinder skal konsultere en l æ ge, f ø r de an vender dette produkt. I kke anbefalet[...]
-
Pagina 53
53 DK PRODUK TEGENSKABER: Demoknap - T r yk p å Demoknappen for a t f å en kort demonstration af massageapparatets funktioner . A pparatet vil kort gennemg å hver enkelt funktion. Derefter vil apparatet a utomatisk slukke. LED-lampen vil b linke for at indikere de aktiv e funktioner . Shiatsu Massage - S hiatsu er en dyb æ ltende cirkul æ r ma[...]
-
Pagina 54
54 DK BRUGSANVISNING: VIGTIGT – Gør apparatet klar til brug S hiatsu massageapparatet lever es med en skrue bagp å enheden, som beskytter massagemek anisme under forsendelse. Denne skal f j ernes f ø r brug f ø rste gang , s å shiatsu-funktionen virker . B enyt den medf ø lgende unbrakon ø gle. B ortskaf der n æ st skruen p å passende vi[...]
-
Pagina 55
55 N LE S A LL E I NS TR UK SJ ON ER FØ R B RU K. T A V A RE P Å IN ST RU KS JO NE NE FO R F RE MTI DI G R EF ER AN SE . VIK TIGE SIKKERHETSANORDNINGER : NÅ R E LE K TR IS KE PR OD UK T ER BRU KE S, O G S PE SI EL T NÅ R D ET ER BA RN T IL ST ED E, SK A L V AN LI GE SI KK ER HE T SF OR HO LD SR EG LE R A LL T ID FØ LGES , IN KLU DE RT FØ LGEN[...]
-
Pagina 56
56 N SIKKERHETSADV ARSLER : V Æ R VE NN LI G O G L ES NØYE G JE NN OM DE T T E AVSN IT TE T FØ R A PP A R A T E T T A S I BR UK . • Hvis du har noe anliggende når det gjelder din helse , rådfør deg med lege før appar atet brukes. • Enkeltpersoner med pacemaker og gravide kvinner skal r å df ø re seg med lege f ø r apparatet brukes. A [...]
-
Pagina 57
57 N PRODUK TEGENSKAPER: Demo-knapp - F or å f å en kort d emonstras j on av egenskapene p å massas j eapparatet, trykk p å Demo - k nappen. Enheten vil i korthet g å g j ennom hver f unks j on. Nå r ferdig , vil enheten sl å s eg av automatisk. LED-lampen blinker for å indikere de aktive funks j onene. Shiatsu-massasje - S hiatsu er en d y[...]
-
Pagina 58
58 N BRUKERVEILEDNING: VIKTIG – Klargjøre appara tet for bruk S hiatsu massas j eapparatet lever es med en skrue bak p å enheten for å beskytte massas j emekanismen under forsendelse. S kruen skal f j ernes f ø r massas j eapparatet brukes f ø rst e gangen og for at S hiatsu-egenskapen skal fungere. B ruk umbrakon ø kkelen (sekskantn ø k k[...]
-
Pagina 59
59 FIN LUE KA IK KI OH JE E T E NN EN KÄ Y T TÖÄ . SÄ IL Y T Ä NÄ MÄ OH JE ET TU LE V AA T AR V ET T A V A R TE N. T ÄRKEIT Ä V ARO T OIMENPITEIT Ä : PE RU SVAROTO IM EN PI TE IT Ä T Ä Y T YY AI NA NO UD A T T A A S ÄH KÖL AI T TE IT A K Ä Y T ET T Ä ES SÄ, ER IT YI SE ST I L AS TE N L ÄS NÄO LL ES SA , MU K AA N LUK IE N SE UR A[...]
-
Pagina 60
60 FIN V AROT OIMENPITEE T : LUE T ÄM Ä O SI O H UO LE LL IS ES TI EN NE N L AI T TE EN K Ä Y T TÖÄ . • Jos sinulla on t erveyttäsi koskevia huolenaiheita, neuvottele lääkärin kanssa ennen tämän laitteen käyttöä. • S yd ä mentahdistinta k ä ytt ä vien henkil ö iden j a raskaana olevien naisten pit ä isi aina neuvotella l ää[...]
-
Pagina 61
61 FIN L AIT TEEN OMINAISUUDE T Demo-painike - Demo-painiketta p ainamalla saat lyhyen esittelyn hierontalaitteen toiminnoista. L aite k ä y lyhyesti l ä pi j okaisen toiminnon. Laite sammuu a utomaattisesti esittelyn p ää tytty ä . M erkk ivalo vilkkuu merkk in ä aktivoidusta toiminnosta. Shiatsu-hieronta - S hiatsu on syv ä lt ä h ierovaa[...]
-
Pagina 62
62 FIN KÄ Y T TÖOHJEET T ÄRKEÄÄ – Laitteen käyttöön valmistaminen S hiatsu-hierontalaitteen takana on ruuvi, j oka suo j aa hierontamekanismia kul j etuksen aik ana. R uuvi t ä ytyy poistaa ennen ensimm ä ist ä k ä ytt ö kertaa, j otta S hiatsu-hieronta toimisi kunnolla. Kä yt ä pak kauksen mukana tulevaa kuusiokoloavainta. H ä vi[...]
-
Pagina 63
63 CZ PŘ ED PO UŽ IT ÍM SI PŘ EČ T Ě TE VE ŠK ER É P OKY NY . NÁVOD US CH OV E JT E P RO PO ZD Ě JŠ Í P OU ŽI TÍ. D ŮLEŽIT Á BEZPEČNOSTNÍ OP A TŘENÍ PŘ I P OU ŽÍ V ÁN Í E LE K TR IC KÝCH Z AŘ ÍZ EN Í, P ŘE DE V ŠÍ M V P ŘÍ TOM NO ST I D Ě TÍ, JE TŘ EB A VŽDY DO DR ŽOV A T Z Á KL AD NÍ BE ZP EČ NO ST NÍ OP[...]
-
Pagina 64
64 CZ BEZPEČNOSTNÍ POKYN Y : PŘ ED PO UŽ IT ÍM ZA ŘÍ ZE NÍ SI P EČ LI VĚ P ŘE Č TĚ T E TUTO ČÁ ST . • Máte-li jakékoli obavy ty ́ kající se vašeho zdraví, poraďte se před použitím zaříz ení s lékařem. • O soby s kardiostimul á tor em a t ě hotn é ž eny by se m ě ly p ř ed pou ž it í m za ří zen í poradi[...]
-
Pagina 65
65 CZ FUNKCE PRODUKTU: Tlačítko Demo režim - stisknut í m t la čí tka Demo re ž im bude p ř edvedena kr á tk á uk á zka funkc í tohoto mas áž n í ho p ří stro j e. Pří str o j kr á tce pro j de j ednotliv ý mi funkcemi. P o dokon č en í se p ří stro j automaticky vypne. B lik á n í i ndik á toru LED signalizu j e aktivn [...]
-
Pagina 66
66 CZ NÁ VOD K POUŽITÍ: DŮLEŽITÉ - Přípra va zařízení k použití N a zadn í stran ě mas áž n í ho p ří stro j e S hiatsu j e š roub , kter ý chr á n í mas áž n í mechanismus b ě hem p ř epravy . A by bylo mo ž n é mas áž n í p ří stro j S hia tsu pou ží t, tento š roub j e t ř eba p ř ed pou ž it í m odstra[...]
-
Pagina 67
67 HU HA SZ NÁ LA T E LŐ T T OL V AS SA EL AZ Ö SS ZE S Ú TMU T A TÓT . TE GY E E L A Z Ú TM UT A TÓ KA T A KÉ SŐ BB I H AS ZN ÁL A TH OZ . FONT OS ÓVINTÉZKEDÉSEK EL EK T RO MO S K ÉS ZÜ LÉ KE K H AS ZN ÁL A T A KOR, K ÜLÖN ÖS EN GY ER ME KE K JE LE NL É TÉ BE N M IN DI G T A RT SA BE AZ AL AP VE TŐ B IZ TON SÁG I ÓV IN TÉ[...]
-
Pagina 68
68 HU BIZT ONSÁ GI ÓVINTÉZKEDÉSEK : KÉ RJ ÜK , A KÉ SZ ÜL ÉK HA SZ NÁ LA T A E LŐT T F IG YEL ME SE N O L VASS A E L E ZT A SZ AK A SZ T . • Ha bármilyen aggodalma van egészségév el kapcsolatban, a készu ̈ lék használata előtt forduljon orvosához. • S z í vritmusszab á lyz ó val rendelkez ő sz em é lyek, valamint terhe[...]
-
Pagina 69
69 HU A TERMÉK FUNKCIÓI: Bemutató (Demo) üzemmód gombja - A massz í roz ó funkci ó inak r ö vid bemutat á s á hoz nyom j a meg ezt a g ombot. A k é sz ü l é k r ö viden v é g ighalad az ö sszes funkci ó n. Miut á n ez m egt ö rt é nt, automatikusan kikapcsol. A LED villogva j elzi az akt í v funkci ó kat. S hiatsu masszázs -[...]
-
Pagina 70
70 HU H ASZNÁLA TI UT ASÍT ÁS: FONT OS – A készülék előkészítése a használa thoz A S hiatsu Massager massz á zsk é sz ü l é k h á tul já n tal á lhat ó egy csavar , mely a massz í roz ó mechanizmus elmozdul á s á t hivat ott megakad á lyozni a sz á ll í t á s sor á n. Ezt a csavart az els ő haszn á latba v é tel el [...]
-
Pagina 71
71 SK PR ED PO UŽ IT ÍM SI PR EČ ÍT A JT E VŠE T KY P OKY NY . ULOŽ TE T IE TO PO KYNY NA BU DÚ CE PO UŽ IT IE. D ÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ OP A TRENIA PR I P OU ŽÍ V AN Í E LE K TR IC KÝCH VÝR OB KOV , N A JM Ä K EĎ SÚ V D OM ÁCN OS TI DE TI , MU SÍ TE VŽ DY DO DR ŽI A V A Ť Z Á KL AD NÉ BE ZP EČ NO ST NÉ OP A T RE NI A VR[...]
-
Pagina 72
72 SK BEZPEČNOSTNÉ UPOZ ORNENIA: PR ED PO UŽ IT ÍM ZA RI AD EN IA SI PO ZOR NE PR EČ ÍT A JT E TÚTO ČA SŤ . • Ak máte akékoľv ek obavy o svoje zdra vie, poraďte sa pr ed použitím tohto zariadenia s lekárom. • J edinci s kardiostimul á torom a tehotn é ž en y by sa pred pou ž it í m tohto zariadenia mali poradi ť s lek á r[...]
-
Pagina 73
73 SK VLASTNOSTI PRODUK TU: Tlačidlo „DEMO“ (ukážk a) - N a kr á tku u k áž ku funkci í mas áž neho zariadenia stla č te tla č idlo „D emo“ (uk áž ka). Z ariadenie stru č ne pre j de ka ž dou funkciou. P o dokon č en í uk áž k y sa z ariadenie automaticky vypne. A kt í vne f unkcie bud ú zv ý raznen é blika jú cim LE[...]
-
Pagina 74
74 SK POKYN Y NA POUŽITIE: DÔLEŽITÉ: Prípra va zariadenia na použitie Mas áž ne zariadenie pre mas áž S hiatsu sa dod á va so skrutkou umiestnenou na zadne j strane j ednotky na ochranu mas áž neho mechanizmu po č as prepravy , ktor á sa mus í pred prv ý m pou ž it í m odobra ť, aby mohla funkcia S hiatsu fungova ť . P ou ž it[...]
-
Pagina 75
IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:40 Page 75[...]
-
Pagina 76
IB- BMS C50 00H EU- 061 4-0 1 IB-BMSC5000HEU-0614-01_Layout 1 17/06/2014 14:40 Page 76[...]