Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
HoMedics DWS-170 manuale d’uso - BKManuals

HoMedics DWS-170 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HoMedics DWS-170. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HoMedics DWS-170 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HoMedics DWS-170 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso HoMedics DWS-170 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HoMedics DWS-170
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HoMedics DWS-170
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HoMedics DWS-170
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HoMedics DWS-170 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HoMedics DWS-170 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HoMedics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HoMedics DWS-170, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HoMedics DWS-170, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HoMedics DWS-170. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    W eather Station Wireless Operation Instruction Manual and W arranty Information DWS-170 ©2004 HoMedics, Inc. y sus compañías afiliadas, reservados todos los derechos. Envirastation™ es una marca registrada de HoMedics Inc. y sus compañías afiliadas. Reservados todos los derechos. IB-DWS170 GARANTÍA LIMIT ADA POR DOS AÑOS (Válida únicame[...]

  • Pagina 2

    GET TING ST ARTED 1. IMPORT ANT : Insert power supply cord into the home receiver unit first. Home Receiver : • Insert the AC Adaptor Jack into the back of the unit and insert the cord into a 120V household outlet. • As a back up or alternate power source, install 2 alkaline AA batteries according to the polarity indicated. Close the battery co[...]

  • Pagina 3

    5 TEMPERA TURE/ HUMIDITY ALERT Press “ ALERT” to turn temperature & humidity alert on and off. 1. Hold “ ALERT ” button located on back of home receiver for 3 seconds to enter the alert setting mode. The indoor icon will flash. 2. Press “ + , - ” to select the between indoor temperature, indoor humidity or remote sensor channels to [...]

  • Pagina 4

    ROT A TION button on the back of the unit. 2. T o focus, rotate the focus knob to desired result. 3. The angle of the projector can be adjusted by angling the projection arm forward or backward. L OW BA TTERY INDICATION Low battery indication is available for the home receiver and the remote sensor . A battery life “ ” icon will be shown on the[...]

  • Pagina 5

    signal can be affected by mobile phones, TV , electrical appliances or other electronic interference. T o get the best performance of the Atomic clock, please install the home receiver near a window and away from large metallic objects. If the unit is not working properly , change the unit position. There may be some interference at this location. [...]

  • Pagina 6

    FCC DISCLAIMER This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: 1. This device may not cause harmful interference, and 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. FCC ID: L5C0761TX -H (T ransmitter) Freq. 434 MHz Name and Fu[...]

  • Pagina 7

    ©2004 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. Envirastation™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All rights reserved. IB-DWS170 TWO YEAR LIMITED WARRANTY (V alid in USA only) HoMedics guarantees this product free from defects in material and workmanship for a period of two years from the date [...]

  • Pagina 8

    14 15 P ARA EMPEZAR 1. IMPORT ANTE: Introduzca primero el cordón de la fuente de energía en la unidad receptora interior . Receptor Interior : • Introduzca el enchufe del adaptador de CA en la parte posterior de la unidad y enchufe el cable en un tomacorriente doméstico de 120 V . • Como fuente de energía de respaldo o alternativa, instale [...]

  • Pagina 9

    17 16 AJUSTE DE LA ALARMA 1. Mantenga presionado el botón “ CLEAR  ” (borrar) durante 3 segundos. 2. Para seleccionar sea la primera alarma (A1) o la segunda alarma (A2) – Oprima “+,-“ en la parte de atrás para alternar entre las dos opciones. Presione “ CLEAR  ” para confirmar su selección. 3. Para ajustar la hora de la alar[...]

  • Pagina 10

    18 19 INDICADOR DE BA TERÍA BAJA La señal de pilas descargadas está disponible tanto para el receptor interior como para el sensor exterior . El ícono de carga de la batería “ ” aparecerá en el receptor interior o en el sensor exterior . Cambie las pilas y siga el procedimiento de ajuste tal como se explicó anteriormente en la sección &[...]

  • Pagina 11

    20 21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las temperaturas interior y exterior no corresponden cuando las unidades se colocan cerca entre ellas - Cada sensor está construido para tener una aproximación de +/-2 grados en condiciones normales. Así que es posible tener hasta dos grados de diferencia en sensores de temperatura separados (uno podría tener “+2?[...]

  • Pagina 12

    22 23 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD de la FCC Este artefacto cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este artefacto no puede causar interferencias nocivas; y 2. Este artefacto debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo[...]