Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Bathroom Scales
Homedics 9007
2 pagine 0.14 mb -
Automobile Accessories
HoMedics MCS-350H
10 pagine 0.35 mb -
Welding System
HoMedics HWP105
15 pagine 1.55 mb -
Miscellaneous
Homedics WFL-SERE
56 pagine 1.06 mb -
Miscellaneous
Homedics BA-10BX
25 pagine 0.65 mb -
Clock Radio
HoMedics DWS-170
12 pagine 0.56 mb -
Massage Cushion
Homedics SP-10H
21 pagine 0.44 mb -
Massage Device
Homedics FM-S149H
5 pagine 0.54 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso HoMedics HUM-CM50. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica HoMedics HUM-CM50 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso HoMedics HUM-CM50 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso HoMedics HUM-CM50 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo HoMedics HUM-CM50
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione HoMedics HUM-CM50
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature HoMedics HUM-CM50
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio HoMedics HUM-CM50 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti HoMedics HUM-CM50 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio HoMedics in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche HoMedics HUM-CM50, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo HoMedics HUM-CM50, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso HoMedics HUM-CM50. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Instruction Manual and Warranty Information HUM-CM50 Cool Mist Ultrasonic Humidifier El manual en español empieza a la página 16 LI MIT ADA UN A GA RA NTÍ A DE AÑ O Ho Med ics ve nde su s pr odu cto s c on l a i nte nci ón de q ue n o t eng an d ef ect os d e f abr ica ci ón n i de ma no de obr a p or u n pl az o de un año a pa rt ir d e la [...]
-
Pagina 2
2 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: WHEN USING ELECTRICAL PRODUCTS, ESPECIALLY WHEN CHILDREN ARE PRESENT, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING DANGER – TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK: • Alwa ys unplu g the appl iance fro m the elect rica l outlet imm ediat ely afte [...]
-
Pagina 3
4 5 Operation and Maintenance • Do not repair or adjust the unit. Servicing must be performed by professional or qualified personnel. • Do not operate any appliance with an aging, knotted or damaged cord or plug, the replacement must be performed by the manufacturer, service center or qualified professional personnel. • Stop use if there is a[...]
-
Pagina 4
6 7 Cool Mist Ultrasonic Humidifier Power Knob P lug unit in to a 120 volt AC electrical outlet. T urn the POWER knob clockwise to turn unit on. ATTENTION: When the water in the tank is almost empty the red indicator light in the tank will turn on and the power will shut off to indicate to the user to refill water. Mist Adjustment Setting Mist adj[...]
-
Pagina 5
8 9 1. Remove the oscillation nozzle. T o remove the nozzle, turn the ring on the bottom of the nozzle to the left until the Locator icons on the head, ring and base all line up and are aligned with the UNLOCK ( ) position. Lift up to remove the nozzle and set aside. 2. Raise the ip-up handle on the water tank and remove the tank from the humidi[...]
-
Pagina 6
1 0 1 1 5. Place the tank back on the base. 6. Place the oscillating nozzle back on to the unit and lock into place by turning the ring to the right until the locator icon is aligned with the LOCK position. (Fig.10) Cleaning and Care CAUTION: Before cleaning the unit, turn power off and unplug unit from the outlet. About White Dust Use of high-mine[...]
-
Pagina 7
1 2 1 3 T roubleshooting PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Power Light is off • Unit is not plugged in • No power at unit • Plug unit in • Press the POWER button to turn the power on • Check circuits, fuses, tr y a different outlet Peculiar Odor • If new unit • If unit is in use, the odor may be a dirty tank or old tank water • Open t[...]
-
Pagina 8
Manual de instrucciones e información de garantía HUM-CM50 Humidificador ultrasónico de niebla fría © 2003-2010 HoMedics, Inc. and its affiliated companies, all rights reserved. HoMedics ® is a registered trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. StyleSpa™ is a trademark of HoMedics, Inc. and its affiliated companies. All ri[...]
-
Pagina 9
1 6 1 7 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CUANDO UTILICE PRODUCTOS ELÉCTRICOS, ESPECIALMENTE CUANDO HAY NIÑOS PRESENTES, SIEMPRE SE DEBEN CUMPLIR CIERTAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LO SIGUIENTE: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PELIGRO – PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO: • Siem pre dese nchu fe el[...]
-
Pagina 10
1 8 1 9 Funcionamiento y mantenimiento • No repare ni ajuste la unidad. El ser vicio debe ser realizado por un profesional o por personal calificado. • No haga funcionar ningún artefacto con un cable o enchufe envejecido, anudado o dañado; el reemplazo debe realizarlo el fabricante, el centro de servicio o personal profesional calificado. •[...]
-
Pagina 11
2 0 2 1 Fig. 1 Humidificador ultrasónico de niebla fría Perilla de encendido Enchufe la unidad en un tomacorriente de 120 voltios de CA. Gire la perilla de ENCENDIDO hacia la derecha para encender la unidad. ATENCIÓN: cuando el agua dentro del tanque está por agotarse, la luz indicadora roja del tanque se encenderá y la energía se apagará p[...]
-
Pagina 12
2 2 2 3 1. Cómo retirar la boquilla de oscilación. Para retirar la boquilla, gire el anillo que se encuentra en la parte inferior de la boquilla hacia la derecha hasta que los íconos de ubicación del cabezal, el anillo y la base se alineen y estén alineados con la posición UNLOCK ( ). Levante para retirar la boquilla y deje a un lado. 2. Leva[...]
-
Pagina 13
2 4 2 5 5. V uelva a colocar el tanque sobre la base. 6. V uelva a colocar la boquilla oscilante en la unidad y trábela en su lugar girando el anillo hacia la derecha hasta que el ícono de ubicación esté alineado con la posición LOCK (trabar). (Fig.10) Limpieza y cuidado PRECAUCIÓN: antes de limpiar la unidad, apague la corriente y desenchufe[...]
-
Pagina 14
2 6 2 7 Diagnóstico y resolución de problemas Problema Posible causa Solución La luz de encendido está apagada • La unidad no está enchufada • La unidad no recibe energía • Enchufe la unidad • Presione el botón POWER (encendido) para encenderlo • Verique los circuitos, fusibles, pruebe con otro tomacorrientes Olor extraño • S[...]