Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Portable Generator
Homelite HG5022P
60 pagine 3.77 mb -
Portable Generator
Homelite ELECTRIC GENERATOR
17 pagine 1.83 mb -
Portable Generator
Homelite HG6000
24 pagine 1.7 mb -
Portable Generator
Homelite HG1800
40 pagine 2.16 mb -
Portable Generator
Homelite UT902250
60 pagine 7.58 mb -
Portable Generator
Homelite UT902211
64 pagine 7.66 mb -
Portable Generator
Homelite UT03697 C
12 pagine 0.14 mb -
Portable Generator
Homelite HG5700
24 pagine 5.17 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Homelite HGCA1400. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Homelite HGCA1400 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Homelite HGCA1400 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Homelite HGCA1400 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Homelite HGCA1400
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Homelite HGCA1400
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Homelite HGCA1400
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Homelite HGCA1400 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Homelite HGCA1400 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Homelite in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Homelite HGCA1400, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Homelite HGCA1400, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Homelite HGCA1400. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
SA VE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Y our generator has been engineer ed and manufactured to our high standard for dependability , ease of operation, and op- erator safety . When properly car ed for , it will give you years of rugged, trouble-free performance. DANGER: Y ou WILL be KILLED or SERIOUSL Y HURT if you do not follow the instructions i[...]
-
Pagina 2
ii Fig. 1 A - Recoil starter grip (poignée du démarreur à rappel, mango del arrancador ret ráct il) B - Air filter (filtre à air , filtro de aire) C - C hok e le ver (l evi er d ’étran gleur , pala nca del anega dor) D - Oil cap/dipstick (bouchon/jauge d’huile, tapa de relleno de aceite/varilla medidora de aceite) E - Fuel cap (bouchon de[...]
-
Pagina 3
iii Fig. 6 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 B A A - 1 2 v olt DC re cep tacl e (pr ise de 12 V c. c, receptáculo de 12 V cc ) B - B att ery ch arg ing cable (câbl e du cha rge pile, cable para cargar la batería) C - Battery (piles, batería) B A A B c B A A B B A c D B c Fig. 5 A - F uel li ne (con duite de ca rbur ant, cond ucto d [...]
-
Pagina 4
P age 2 — English DANGER: GROUNDING THE GENERA TOR T o reduce the risk of shock or electrocuti on, generator must be properly grounded. The nut and ground terminal on the frame must always be used to connect the generator to a suitable ground source. The ground path should be made with #8 size wire. Connect the terminal of the gr ound wire betwee[...]
-
Pagina 5
P age 3 — English DANGER: Carbon Monoxide. Using a generator indoors CAN KILL YOU IN MINUTES. Generator exhaust contains high levels of carbon mon- oxide (CO), a poisonous gas you cannot see or smell. If you can smell the generator exhaust, you are breathing CO. But even if you cannot smell the exhaust, you could be breathing CO. Never use a [...]
-
Pagina 6
P age 4 — English manual. Use of unauthorized parts or failure to follow maintenance instructions may create a risk of shock or injury . Maintain the unit per maintenance instructions in this Operator’ s Manual. Inspect the unit before each use for loose fasteners, fuel leaks, etc. Replace damaged parts. IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS [...]
-
Pagina 7
P age 5 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . WARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not a[...]
-
Pagina 8
P age 6 — English SAFETY LABELS The information below can be found on the generator . For your safety , please study and understand all of the labels before starting the generator . If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement. You WILL be KILLED or SERIOUSLY HURT if you d[...]
-
Pagina 9
P age 7 — English FUEL WARNING No smoking when filling with gasoline. Do not overfill. Full level is 1 in. below the top of the fuel neck. Stop the en- gine for five minutes before refueling to avoid the heat from the muffler igniting fuel vapors. ENGINE LUBRICANT WARNING Y ou must add lubricant before first op- erating the generator . The oil re[...]
-
Pagina 10
P age 8 — English EXTENSION CORD CABLE SIZE Refer to the table below to ensure the cable size of the extension cords you use are capable of carrying the r equired load. Inadequate size cables can cause a voltage drop, which can damage the appliance and overheat the cor d. Current in Amperes Load in W atts Maximum Allowable Cord Length At 120V At [...]
-
Pagina 11
P age 9 — English Application/Equipment Esti mate d Run W atts* Esti mate d Starting W atts* Emergency / Home Standby Clock Radio 50 50 Lights (qty . 4 x 75 W) 300 300 Color T elevision 500 500 Refrigerator 700 2200 Furnace Fan 800 2350 W ater W ell Pump 1000 1500 Microwave 1000 1000 Sump Pump 1050 2200 Electric Range (per element) 2100 2100 Job [...]
-
Pagina 12
P age 10 — English KNOW YOUR GENERA TOR See Figure 1. The safe use of this pro duct re quir es an unders tanding of the information on the product and in this operator’ s manual as wel l as a knowl edg e of the pr oject you are atte mptin g. Befo r e use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules. AC CIRC[...]
-
Pagina 13
P age 11 — English UNP ACKING This product has been shipped completely assembled. Carefully remove the product and any accessories fr om the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. WARNING: Do not use this product if it is not completely assembled or if any parts appear to be missing or damaged. Use of a produc [...]
-
Pagina 14
P age 12 — English NOTE: Always use unleaded gasoline with a pump octane rating of 86 or higher . Never use old, stale, or contaminated gasoline, and do not use an oil/gas mixture. Do not allow dirt or water into the fuel tank. USING FUEL ST ABILIZER Fuel gets old, oxidizes, and breaks down over time. Adding a fuel stabilizer (not included) exten[...]
-
Pagina 15
P age 13 — English OPERA TION ST ARTING THE ENGINE See Figures 4 - 6. NOTE: If location of generator is not level, the unit may not start or may shut down during operation. Unplug all loads from the generator . T ur n the fuel valve to the ON position. Move the choke lever right to the ST ART position. NOTE: If engine is warm or the t[...]
-
Pagina 16
P age 14 — English WARNING: When servicing, use only identical Homelite replacemen t parts. Use of any other parts may create a hazard or cause product damage. WARNING : Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1. Failure to do so could r esult in objects being thrown into your eyes, resu lting in possible serio[...]
-
Pagina 17
P age 15 — English Measure plug gap. The corr ect gap is 0.028−0.031 in. (0.7-0.8 mm). T o widen gap, if necessary , carefully bend the ground (top) electrode. T o lessen gap, gently tap ground electr ode on a hard surface. Seat spark plug in position; thread in by hand to prevent cross-thr eading. Tighten with wrench to compress wa[...]
-
Pagina 18
P age 16 — English STORAGE When preparing the generator for storage, allow the unit to cool completely then follow the guidelines below . STORAGE TIME PRIOR TO STORING Less than 2 months Drain gasoline fr om tank and dispose of in a suitable container according to state and local ordinances. 2 months to 1 year Drain fuel from carbur etor [...]
-
Pagina 19
P age 17 — English PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Engine will not start. Engine switch is OFF . No fuel. Lubricant level is low . Fuel valve is OFF . Spark plug faulty , fouled, or impr operly gapped. Choke lever is in RUN position. Engine stored without treating or draining gasoline, or r efueled with bad gasoline. T ur n engine switch to ON. F[...]
-
Pagina 20
P age 18 — English W ARRANTY LIMITED W ARRANTY WARRANTY COVERAGE Homelite Consumer Pr oducts, Inc., (the Company) warrants to the original retail purchaser that this Homelite Product is free from defects in material and workmanship and agrees to repair or replace, at the Company’ s discr etion, any defective Product fr ee of charge within these[...]
-
Pagina 21
P age 19 — English W ARRANTY The EP A and SUMEC MACHINER Y & ELECTRIC CO. L TD. are pleased to explain the emission (where “emissions” is understood to mean both exhaust and evaporative emissions) control system warranty on your 2010 model year small off-r oad engine (SORE). In USA, new SORE must be designed, built, and equipped to meet t[...]
-
Pagina 22
P age 2 — F ran ç ais DANGER : MISE À LA TERRE DU GÉNÉRA TEUR Pour réduire les risques de choc électrique ou d’électr ocution, le générateur doit être correctement mis à la terr e. L ’écrou et la borne de terre sur le cadre doivent toujo urs êtr e utilis és pour connec ter le générat eur à une source de terr e adapt ée. La m[...]
-
Pagina 23
P age 3 — F ran ç ais DANGER : Monoxyde de Carbone. Ut il is er une géné rat ri ce à l’in tér ie ur d’u n bâtiment CAUSERA LA MORT EN QUELQUES MINUTES. Le tuyau d’échappement de la génératrice contient un niveau élevé de monoxyde de carbone (CO), lequel s’avère être un gaz poison inodore et invisible. Si vous pouvez sentir le[...]
-
Pagina 24
P age 4 — F ran ç ais Il est préférable d’utiliser une génératrice fixe comme source d’éner gie de secours pour alimenter la maison en cas de panne d’électricité. Une génératrice portative, même correctement branchée, risque une surcharge. Il peut en résulter une surchauffe ou une contrainte indue sur les composantes du gé[...]
-
Pagina 25
P age 5 — F ran ç ais SYMBOLES Cer tain s des sym bol es ci -dess ous peuv ent êtr e ut ili sés sur le pr oduit . V eill er à les ét udier et à ap pre ndr e leur sign ifica tion. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser le pr oduit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA TION / EXPLICA T[...]
-
Pagina 26
P age 6 — F ran ç ais AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ Les informations ci-dessous se trouvent sur le générateur . Pour des raisons de sécurité, étudier et comprendre tous les autocollants avant de mettre le générateur en marche. Si un autocollant se détache ou devient illisible, contacter le centre de répa- rations agréé pour obtenir un au[...]
-
Pagina 27
P age 7 — F ran ç ais A VERTISSEMENT CONCERNANT LE CARBURANT Ne pas fumer lors du plein. Ne pas trop remplir . Le plein est obtenu à 25 mm (1 po) en dessous du haut du goulot de re mplissag e. Arrêter le moteur pendant cinq minutes avant de faire le plein pour éviter que la chaleur du silencieux n’allume les vapeurs de carburant. A VERTISSE[...]
-
Pagina 28
P age 8 — F ran ç ais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES T AILLE DU CÂBLE DU CORDON PROLONGA TEUR V oir le tableau ci-dessous pour vérifier que la taille de câble des cordons pr olongateurs utilisés est capable de porter la charge r equise. Des tailles de câbles inadéquates peuvent causer une chute de tension qui peut griller l’appareil et s[...]
-
Pagina 29
P age 9 — F ran ç ais CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES CAP ACITÉ DU GÉNÉRA TEUR S’assurer que le générateur peut four nir les watts continus (de fonc- tionnement) et de surtension (démarrage) suffisants pour tous les articles alimentés au même moment. Suivre ces simples étapes. [...]
-
Pagina 30
P age 10 — F ran ç ais BIEN CONNAÎTRE LE GÉNÉRA TEUR V oir la figure 1. L ’uti lisatio n sûre de ce pro duit exig e une comp réhe nsio n des renseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du projet entrepris. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes se[...]
-
Pagina 31
P age 11 — F ran ç ais DÉBALLAGE Ce produit a été expédié complètement assemblé. Avec précaution, sortir l’outil et les accessoires de la boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la liste de contrôle sont incluses. A VERTISSEMENT : Ne pas utiliser le produit si, en le déballant, vous constatez que des éléments fi[...]
-
Pagina 32
P age 12 — F ran ç ais NOTE : T oujours utiliser de l’essence sans plomb avec un indice d’octane de 86 ou plus. Ne jamais utiliser du carburant vieux, éventé ou contaminé et ne pas utiliser de mélange lubrifiant/carburant. Ne pas laisser la poussière ou l’eau pénétrer dans le réservoir de carburant. Ne pas utiliser le carburant E85[...]
-
Pagina 33
P age 13 — F ran ç ais UTILISA TION A TTENTION : Sur une surface à niveau, avec le moteur sur arrêt, vérifier le niveau d’huile avant chaque utilisation du générateur . MISE EN MARCHE DU MOTEUR V oir les figures 4 à 6. NOTE : Si l’emplacement de générateur n’est pas à niveau, l’unité peut ne pas démarrer ou peut s’arrêter d[...]
-
Pagina 34
P age 14 — F ran ç ais A VERTISSEMENT : Utiliser exclusivement des pièces Homelite identiques à celles d’origine pour les réparations. L ’utilisation de toute autre pièce peut créer une situation danger euse ou endommager le produit. A VERTISSEMENT : T oujours porter une pr otection oculaire avec écrans latéraux certifiée conforme à[...]
-
Pagina 35
P age 15 — F ran ç ais Nettoyer la saleté autour de la base de la bougie. Retirer la bougie à l’aide de la clé fournie (non inclus). Inspecter la bougie pour vérifier qu’elle n’est pas endommagée et la nettoyer avec une brosse métallique avant de la réinstaller . Si l’isolateur est fissuré ou écaillé, remplacer la b[...]
-
Pagina 36
P age 16 — F ran ç ais ENTRETIEN REMISAGE Lors de la préparation du générateur pour le r emisage, laisser l’appar eil r efroidir complètement puis suivr e les instructions ci-dessous. DURÉE DU REMISAGE A V ANT LE REMISAGE Moins d’2 mois Vidanger l’essence du réservoir et la disposer dans un récipient adapté selon les règlement[...]
-
Pagina 37
P age 17 — F ran ç ais DÉP ANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le moteur ne démarre pas. L e c o n t a c t e u r d u m o t e u r e s t s u r Pas de carburant. Niveau d’huile bas. Le robinet de carburant est FERMÉ. Bougie défectueuse, encrassée ou mal écartée. Le levier d’étranglement est en position RUN (MARC[...]
-
Pagina 38
P age 18 — F ran ç ais Garantie GARANTIE LIMITÉE COUVERTURE DE LA GARANTIE Homelite Consumer Products, Inc. (l’entreprise) garantit à l’acheteur original au détail que ce produit de marque Homelite est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à répar er ou remplacer , à discrétion, tout produit s’avérant dé[...]
-
Pagina 39
P age 19 — F ran ç ais Garantie L’U.S. Environmental Protection Agency (EPA) et SUMEC MACHINERY & ELECTRIC CO. LTD. se font un plaisir de vous expliquer la garantie sur le dispositif de contrôle des émissions (où le terme « émissions » désigne les émissions de gaz polluants et l’évaporation de carburant) de votre petit moteur ho[...]
-
Pagina 40
P agina 2 — Espanol Introducción ................................................................................................................................................................... 2 Instrucciones de seguridad importantes .............................................................................................[...]
-
Pagina 41
P agina 3 — Espanol PELIGRO: Monóxido de carbono. Usar un generador en el interior LO MA T ARÁ EN POCOS MINUTOS. Los gases de escape del generador contienen niveles altos de monóxido de carbono (CO), un gas venenoso que no puede verse ni olerse. Si puede oler los gases de escape del genera- dor , está res pira ndo CO. Pero incl uso si no pued[...]
-
Pagina 42
P agina 4 — Espanol Use únicamente repuestos y accesorios autorizados y siga las instrucciones descritas en la sección de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de mantenimiento puede significar un riesgo de descar ga eléctrica o de lesiones. Mantenga la unidad se[...]
-
Pagina 43
P agina 5 — Espanol SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica[...]
-
Pagina 44
P agina 6 — Espanol ETIQUET AS DE SEGURIDAD La siguiente información puede encontrarse en el generador . Para su propia seguridad, le sugerimos estudiar y entender todas la etiquetas antes de poner marcha el generador . Si se desprende de la unidad cualquiera de las etiquetas o se vuelven ilegibles, comuníquese con algún centro de servicio aut[...]
-
Pagina 45
P agina 7 — Espanol ADVERTENCIA DE COMBUSTIBLE No fume al abastecer el combustible. No llene de más. El nivel de lleno es 25 mm (1 pulg.) debajo del cuello del tanque de combustible. Pare la mar cha del motor cinco minutos antes del reabastecimiento de combustible para evitar que el calor del silenciador encienda los vapores de combustible. ADVE[...]
-
Pagina 46
P agina 8 — Espanol ASPECTOS ELÉCTRICOS CALIBRE DEL CORDÓN DE EXTENSIÓN Consulte el cuadro mostrado abajo para asegurarse de que el calibre de los cordones de extensión que utilice puedan con la carga eléctrica requerida. Los cordones de calibre insuficiente pueden causar una caída de voltaje, lo cual puede quemar el dispositivo y recalenta[...]
-
Pagina 47
P agina 9 — Espanol ASPECTOS ELÉCTRICOS CAP ACIDAD DEL GENERADOR Cerciór ese que el generador pueda suministrar suficientes vatios de potencia continua (en mar cha) y de sobr ecorriente (al arrancar) para los equipos que desee alimentar al mismo tiempo. Siga estos pasos sencillos. 1. Seleccione los equipos que desea alimentar al mismo tiem -[...]
-
Pagina 48
P agina 10 — Espanol F AMILIARÍCESE CON EL GENERADOR V ea la figura 1. El uso seguro que este producto requier e la comprensión de la información impresa en el producto y en el manual del operador así como ciertos conocimientos sobre el proyec to a realizar . Antes de usar este producto, familiarícese con todas las características de funcio[...]
-
Pagina 49
P agina 11 — Espanol DESEMP AQUE Embarcamos este pr oducto completamente armado. Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. ADVERTENCIA: No use este producto si no está totalmente ensamblado o si alguna pieza falta o est[...]
-
Pagina 50
P agina 12 — Espanol NOT A: Siempre utilice gasolina sin plomo con un octanaje nominal inicial de 86 o mayor . Nunca utilice gasolina vieja, pasada o contaminada, y no utilice mezcla de aceite y gasolina. No permita que entre tierra o agua en el tanque de combustible. USO DE EST ABILILZADOR DE COMBUSTIBLE El combustible se hace viejo, se oxida y [...]
-
Pagina 51
P agina 13 — Espanol FUNCIONAMIENTO Desplace izquierda de la palanca del anegador hasta la posición ST ART (ARRANQUE). NOT A: Si el motor está caliente, o la temperatura es superior a los 10 ˚C (50 ˚F), desplace derecha la palanca del anegador de la posición RUN (FUNCIONAMIENTO). Lleve el interru ptor del motor a la posi ción [...]
-
Pagina 52
P agina 14 — Espanol ADVERTENCIA: Al dar servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repu esto Powerstroke idénticas. El empleo de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el pr oducto. ADVERTENCIA: Sie mpre p ónga se p rotecc ión oc ular con prote cció n lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1. Si no cumple es[...]
-
Pagina 53
P agina 15 — Espanol MANTENIMIENTO DE LA BUJÍA V ea la figura 10. La bujía debe tener el debido espacio interelectródico y debe estar libre de depósitos para que el motor funcione de forma correcta. Para verificar: Retire la tapa de la bujía. Limpie toda la tierra pr esente alrededor de la base de la bujía. Retire los b[...]
-
Pagina 54
P agina 16 — Espanol MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Al preparar el generador para guar darlo, deje que la unidad se enfríe por completo y luego siga los lineamientos señalados abajo. TIEMPO DE AL- MACENAMIENTO ANTES DE GUARDARLO Menos de dos meses V acíe el tanque de combustible y colóquelo en un r ecipiente apropiado según lo estableci[...]
-
Pagina 55
P agina 17 — Espanol CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El motor no arranca. El interruptor del motor está en apa- gado (OFF). No hay combustible. Está bajo el nivel de lubricante. Está cerrada la válvula de combus- tible (OFF). Bu jía def ectu osa, suc ia o co n se para ción incorrecta. La palanca de anegador está e[...]
-
Pagina 56
P agina 18 — Espanol GARANTÍA GARANTIA LIMIT ADA COBERTURA DE LA GARANTÍA Homelite Consumer Products, Inc., (la Compañía) garantiza al comprador minorista original que este Producto Homelite carece de defectos en material y mano de obra, y acuerda reparar o r eemplazar , a la discreción de la Compañía, cual- quier Producto defectuoso sin c[...]
-
Pagina 57
P agina 19 — Espanol GARANTÍA EPA y SUMEC MACHINE RY & ELECTRIC CO. LTD. se complac en en explicar la garantía del sistema de control de emisiones (se entiende por “emisiones” tanto las emisiones del escape y las emisiones por evaporación) de su pequeño motor todoterreno modelo 2010 (SORE). En los EE. UU. el nuevo SORE debe estar dise[...]
-
Pagina 58
1,400 W A TT GENERA TOR Générateur de 1 4 00 watts Generador 1 400 watts HGCA1400 HOMELITE CONSUMER PRODUCTS, INC. 1428 Pearman Dairy Road, Anderson, SC 29625 1-800-242-4672 • www .homelite.com 988000-040 2-24-10 (REV :03) WARNING: The engi ne ex hau st fr om this pro duct contains chemicals known to the State of California to cause cancer , bi[...]