Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Homelite UT10588 manuale d’uso - BKManuals

Homelite UT10588 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Homelite UT10588. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Homelite UT10588 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Homelite UT10588 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Homelite UT10588 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Homelite UT10588
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Homelite UT10588
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Homelite UT10588
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Homelite UT10588 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Homelite UT10588 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Homelite in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Homelite UT10588, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Homelite UT10588, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Homelite UT10588. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    OPERA TOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISA TION MANUAL DEL OPERADOR UT10548 / 14 in. 35cc Chain Saw Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm (14 po) Motosierra de 356 mm (14 pulg.), 35 cc UT10568 / 16 in. 38cc Chain Saw Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm(16 po) Motosierra de 406 mm (16 pulg.), 38 cc UT10588 / 18 in. 42cc Chain Saw Scie à chaîne de 42 cc d[...]

  • Pagina 2

    P age / Página 2  Introduction ....................................................................................................................................... 2 Introduction / Intr oducción   General Safety Rules ..................................................................................................................... [...]

  • Pagina 3

    P age 3 — English W ARNING: Read and understand all instructi ons . Failure to follow all instructions listed below , may result in electric shock, fire and/or serious personal injury . READ ALL INSTRUCTIONS  Know your tool. Read the operator’s manual carefully. Learn the saw’s applications and limitations as well as the specific potent[...]

  • Pagina 4

    P age 4 — English W ARNING: The warnings, labels, and instructions found in this section of the operator’ s manual are for your safety . Failure to follow all instructions may result in serious personal injury .  Do not cut vines and/or small underbrush (a diameter of less than 3 in.).  Muffler surfaces are very hot during and after[...]

  • Pagina 5

    P age 5 — English SPECIFIC SAFETY RULES Maintenance section of this manual. If the saw chain still moves at idle speed after adjustment has been made, contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made. REFUELING (DO NOT SMOKE!)   To reduce the risk of fire and burn injury , handle fuel with [...]

  • Pagina 6

    P age 6 — English SYMBOLS The following signal words and meanings ar e intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER: Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury . W ARNING: Indicates a potentially hazardous situation, which, if not [...]

  • Pagina 7

    P age 7 — English Some of the following symbols may be used on this pr oduct. Please study them and learn their meaning. Proper interpr etation of these symbols will allow you to operate the product better and safer . SYMBOL NAME DESIGNA TION/EXPLANA TION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard. Read Operator’ s Manual T o red[...]

  • Pagina 8

    P age 8 — English GLOSSAR Y OF TERMS Bucking The process of cr oss cutting a felled tree or log into lengths. Chain Brake A device used to stop the saw chain. Chain Saw Powerhead A chain saw without the saw chain and guide bar . Clutch A mechanism for connecting and disconnecting a driven member to and from a r otating source of power . Drive Spr[...]

  • Pagina 9

    P age 9 — English PRODUCT SPECIFICA TIONS FEA TURES Bar length: UT10548 ................................................. 14 in. UT10568 ................................................. 16 in. UT10588 .................................................. 18 in. Chain pitch ............................................ 0.375 in. Chain gauge .........[...]

  • Pagina 10

    P age 10 — English STOP ON/STOP SWITCH FUEL CAP PRIMER BULB CHOKE LEVER FEA TURES Fig. 1b KNOW YOUR CHAIN SA W See Figures 1a - 1b . The safe use of this product r equires an understanding of the information on the product and in this operator’ s manual as well as a knowledge of the project you ar e attempting. Before use of this pr oduct, fami[...]

  • Pagina 11

    P age 11 — English W ARNING: Muffler surfaces ar e very hot during and after operation of the chain saw; keep all body parts away from the muf fler . Serious burns may occur if contact is made with the muffler . W ARNING: Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient t[...]

  • Pagina 12

    P age 12 — English W ARNING: Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1, along with hearing and head protection. Failur e to do so could result in objects being thr own into your eyes and other possible serious injuries. W ARNING: Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of t[...]

  • Pagina 13

    P age 13 — English OPERA TION OXYGENA TED FUELS DO NOT USE E85 FUEL. IT WILL VOID YOUR WARRANTY . NOTE: Fuel system damage or performance problems r esulting from the use of an oxygen- ated fuel containing more than the percentages of oxygenates stated pr eviously are not cover ed under warranty . Ethanol. Gasoline containing up to 10% ethanol by[...]

  • Pagina 14

    P age 14 — English ADDING BAR AND CHAIN LUBRICANT See Figure 3. Use HOME LITE Bar and Chain Lubricant. It is designed for chains and chain o iler s, and is formulat ed to per form ov er a wide temperature range with no d ilution required. C hain saw should use appro ximately one tank o f lubricant per t ank of fuel . NOTE: Do not use dirty , used[...]

  • Pagina 15

    P age 15 — English STOP STOP STOP STOP OPERA TION  Place the chain saw on level ground and ensure that no objects or obstructions are in the imme - diate vicinity that could come in contact with the bar and chain.  Hold the front handle firmly with your left hand and put your right foot onto the base of the rear handle. To start a cold e[...]

  • Pagina 16

    P age 16 — English STOP STOP OPERA TION  Pull starter grip and rope until engine runs, but no more than 5 times. If engine does not start after 5 pulls, use cold engine starting procedure.  Squeeze and release the throttle trigger to return the engine to idle. STOPPING THE ENGINE See Figures 12 - 13. Release the throttle trigger and l[...]

  • Pagina 17

    P age 17 — English W ARNING: THE SA W CHAIN SHOULD NEVER TURN A T IDLE. T urn the idle speed screw “T” counter- clockwise to reduce the idle RPM and stop the chain, or contact an authorized service center for adjustment and discontinue use until the repair is made. Serious personal injury may result from the saw chain turning at idle. PULL AN[...]

  • Pagina 18

    P age 18 — English OPERA TION KICKBACK PRECAUTIONS See Figures 16 - 17. Rotational kickback occurs when the moving chain contacts an object at the Kickback Danger Zone of the guide bar . The r esult is a lightning-fast r everse reaction, which kicks the guide bar up and back towards the operator . This reaction can caus[...]

  • Pagina 19

    P age 19 — English Fig. 19 Fig. 20 OPERA TION PROPER CUTTING ST ANCE See Figure 19. W ARNING: Always use the proper cutting stance described in this section. Never kneel when using the chain saw , except when felling a tr ee as illus- trated in Figure 20. Kneeling could r esult in loss of stability and contr ol of the chai[...]

  • Pagina 20

    P age 20 — English OPERA TION  Do not put pressure on the saw at the end of the cut. FELLING TREES HAZARDOUS CONDITIONS W ARNING: Do not fell trees during periods of high wind or heavy precipitation. W ait until the hazar dous weather has ended. When felling a tree, it is important that you heed the following warnings to prevent possible se[...]

  • Pagina 21

    P age 21 — English WEDGE Fig. 24 HORIZONT AL CUT VERTICAL CUT LOOSE SECTION Fig. 25 OPERA TION This notch should be cleaned out to leave a straight line. To keep the weight of the wood off the saw, always make the lower cut of the notch before the upper cut.  Make the backcut level and horizontal, and at a minimum of 2 in. above the horizon[...]

  • Pagina 22

    P age 22 — English OPERA TION BUCKING See Figure 26. Bucking is the term used for cutting a fallen tr ee to the desired log length.  Cut only one log at a time.  Support small logs on a saw horse or another log while bucking.  Keep a clear cutting area. Make sure that no objects can contact the guide b[...]

  • Pagina 23

    P age 23 — English LOAD FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOG SUPPORTED A T ONE END LOG SUPPORTED A T BOTH ENDS FINISHING CUT 1ST CUT 1/3 DIA LOAD Fig. 28 OVERBUCKING OPERA TION BUCKING LOGS UNDER STRESS See Figure 28. Make the first bucking cut 1/3 of the way through the log and finish with a 2/3 cut on the opposite side. As you cut the log, it will[...]

  • Pagina 24

    P age 24 — English LIMBING AND PRUNING See Figures 31 - 32.  Work slowly, keeping both hands on the saw with a firm grip. Maintain secure footing and balance.   Keep the tree between you and the chain while limbing.  Do not cut from a ladder. This is extremely dan - gerous. Leave this operation for [...]

  • Pagina 25

    P age 25 — English W ARNING: Make sure the on/stop switch is in the STOP “ ” position and the chain has stopped befor e performing any maintenance on the saw . Failure to do so may r esult in serious personal injuries. W ARNING: Muffler surfaces ar e very hot during and after operation of the chain saw; keep all body parts away from the muf f[...]

  • Pagina 26

    P age 26 — English CUTTERS BAR GROOVE CHAIN DRIVE LINKS Fig. 38 MAINTENANCE CHAIN ROT A TION CHAIN DRIVE LINKS Fig. 37 REPLACING THE GUIDE BAR AND CHAIN See Figures 34 - 43. DANGER: Never start the engine before installing the guide bar , chain, clutch cover , and clutch drum. Without all these parts in place, the clutch can fly of f or explode, [...]

  • Pagina 27

    P age 27 — English Fig. 40 MAINTENANCE so that it is aligned with the position of the bar chain tensioning pin hole.  Replace the clutch cover and bar mounting nuts.  Finger-tighten the bar mounting nuts. The bar must be free to move for tension adjustment.  Remove all slack from the chain by turning the chain tensioning screw c[...]

  • Pagina 28

    P age 28 — English MAINTENANCE ADJUSTING THE CHAIN TENSION See Figures 44 - 46. W ARNING: Never touch or adjust the chain while the engine is running. The saw chain is very sharp. Always wear protective gloves when performing main- tenance on the chain.  Stop the engine before setting the chain ten- sion.  Make sure the bar mounting n[...]

  • Pagina 29

    P age 29 — English Fig. 47 RAKER (DEPTH GAUGE) CLEARANCE Fig. 48 MAINTENANCE CHAIN MAINTENANCE See Figures 47 - 48. CAUTION: Check that the switch is in the STOP “ ” posi - tion before you work on the saw . Use only a low-kickback chain on this saw . This fast- cutting chain provides kickback r eduction when properly maintained. For smooth an[...]

  • Pagina 30

    P age 30 — English MAINTENANCE SHARPENING THE CUTTERS See Figures 49 - 52. Be careful to file all cutters to the specified angles and to the same length, as fast cutting can only be obtained when all cutters are uniform. W ARNING: The saw chain is very sharp. Always wear pro - tective gloves when performing maintenance to the chain to prevent ser[...]

  • Pagina 31

    P age 31 — English INCORRECT MORE THAN 30° TOP PLA TE FILING ANGLE LESS THAN 30° Fig. 53 30° CORRECT INCORRECT BACKWARD SLOPE SIDE PLA TE FILING ANGLE Fig. 54 80° CORRECT HOOK FLA T FILE DEPTH GAUGE JOINTER Fig. 56 RESTORE ORIGINAL SHAPE BY ROUNDING THE FRONT Fig. 57 MAINTENANCE TOP PLA TE FILING ANGLE See Figure 53.  CORRECT 30°[...]

  • Pagina 32

    P age 32 — English MAINTENANCE MAINT AINING THE GUIDE BAR See Figure 58. CAUTION: Make sure the chain has stopped befor e you do any work on the saw . Every week of use, r everse the guide bar on the saw to distribute the wear for maximum bar life. The bar should be cleaned every day of use and checked for wear and damage. Feathering or burring o[...]

  • Pagina 33

    P age 33 — English  After every 5 hours of operation, clean in warm soapy water, rinse, and let dry completely. Replace with a new filter after every 25 hours of use. NOTE: An alternate method is to clean the filter with compressed air. Always wear eye protec- tion to avoid eye injury.  Reinstall the air filter. NOTE: If you use an ai[...]

  • Pagina 34

    P age 34 — English Fig. 65 STOP CYLINDER COVER SCREWS Fig. 64 IDLE SPEED SCREW “T” ST ARTER COVER VENTS Fig. 63 MAINTENANCE CLEANING THE ST AR TER UNIT See Figure 63. Use a brush or compressed air to keep the cool- ing vents of the starter assembly free and clean of debris. ADJUSTING THE CARBURETOR See Figure 64. Before adjusting the carbur e[...]

  • Pagina 35

    P age 35 — English MAINTENANCE  Remove the screws and cylinder cover as described previously.  Clean the cylinder fins.  Lift the chain brake over the post.  Lay the chain saw on its side with the bar and chain on the ground.  Remove the chain oil and fuel caps.  Remove the three screws that hold the starter housing in place. ?[...]

  • Pagina 36

    P age 36 — English CHECKING THE FUEL FIL TER See Figure 69. Check the fuel filter periodically . If contaminated or damaged, have fuel filter replaced by an authorized service center. REPLACING THE SP ARK PLUG See Figure 70. This engine uses a Champion RCJ-6Y with 0.025 in. electrode gap. Use an exact r eplacement and replace every 50 hours or mo[...]

  • Pagina 37

    P age 37 — English MAINTENANCE STORING THE PRODUCT  Clean all foreign material from the product. Store it in a well-ventilated place that is inaccessible to children. Keep away from corrosive agents such as garden chemicals and de-icing salts.  Abide by all Federal and local regulations for the safe storage and ha[...]

  • Pagina 38

    P age 38 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine will not start. [Make sure on/stop switch is in the RUN ( l ) po - sition.] No spark. Engine is flooded. Clean or replace spark plug. Reset spark plug gap. Refer to Spark Plug Replacement earlier in this manual. With the on/stop switch OFF , remove spark plug. Move choke l[...]

  • Pagina 39

    P age 39 — English TROUBLESHOOTING Pr oblem Possible Cause Solution Engine starts, runs, and accelerates but will not idle. Chain turns at idle. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Carburetor r equires adjustment to idle speed. Air leak in the intake system. T urn idle speed screw “T” clockwise to incr ease idle speed. Refer to Adj[...]

  • Pagina 40

    P age 40 — English W ARRANTY LIMITED WARRANTY ST A TEMENT Homelite Consumer Products, Inc., (“Homelite”) warrants to the original retail pur chaser that this HOMELITE brand outdoor product is fr ee from defect in material and workmanship and agrees to repair or r eplace, at Homelite’ s, discretion, any defective pr oduct free of char ge wit[...]

  • Pagina 41

    P age 41 — English W ARRANTY W ARRANTY THE FOLLOWING CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) ST A TEMENT ONL Y APPLIES TO MODEL NUMBERS REQUIRED TO MEET THE CARB REQUIREMENTS. The U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), the California Air Resources Board (CARB), and Homelite Consumer Products, Inc., ar e pleased to explain the Emissions Contr[...]

  • Pagina 42

    P age 3 — F rançais A VER TISSEMENT : Lire et veiller à bien compr endre toutes les instructions . Le non-respect des instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et des blessures graves. LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS  Ap pre nd re à con naî tr e l’ out i l. Lire at t entiv e ment le manuel d’ utilisat ion[...]

  • Pagina 43

    P age 4 — F rançais A VER TISSEMENT : Les avertissements, autocollants et instructions contenus dans cette section du manuel concernent la sécurité. Le non-respect de toutes les instructions peut entraîner des blessures graves. RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES  Gar de r toutes l es pa r t ies d u cor ps à l’ é car t de l a sci e à[...]

  • Pagina 44

    P age 5 — F rançais RÈGLES DE SÉCURITÉ P AR TICULIÈRES ■  T oujours maintenir la scie à deux mains lorsque le moteur tour ne. La tenir fermement, les doigts et pouces encerclant les poignées. ■  Ne jamais laisser quiconque n’ayant pas r eçu des instructions d’utilisation appropriées utiliser la scie. Cette règle s’[...]

  • Pagina 45

    P age 6 — F rançais Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICA TION DANGER : Indique une situation extrêmement danger euse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour conséquences des blessures graves ou mortelle[...]

  • Pagina 46

    P age 7 — F rançais SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur ce pr oduit. V eiller à les étudier et à apprendr e leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser ce produit plus ef ficacement et de réduire les risques. SYMBOLE NOM DÉSIGNA[...]

  • Pagina 47

    P age 8 — F rançais GLOSSAIRE T r onçonnage Coupe transversale d’un arbre abattu ou d’une bille de bois pour le débiter en tronçons. Frein de chaîne Dispositif permettant d’arrêter la scie à chaîne. Bloc moteur de scie à chaîne Scieàchaînesanslachaîneetleguide. Embrayage Mécanisme pour connecter et déc[...]

  • Pagina 48

    P age 9 — F rançais SPÉCIFICA TIONS CARACTÉRISTIQUES Longueur du guide :  UT10548 ................................. 356mm(14po)  UT10568 ................................. 406mm(16po)  UT10588 ................................. 457mm(18po) Pas de la chaîne .....................  9,5mm(0,375po) Ép[...]

  • Pagina 49

    P age 10 — F rançais CARACTÉRISTIQUES POUR SE F AMILIARISER A VEC LA SCIE À CHAÎNE V oir les figures 1a et 1b . L ’utilisation sûre de ce pr oduit exige une  comprehension des r enseignements figurant sur le produit et contenus dans le manuel d’utilisation, ainsi qu’une bonne connaissance du pr ojet entrepris. A va[...]

  • Pagina 50

    P age 11 — F rançais A VER TISSEMENT : Les surfaces du silencieux sont très chaudes pendant et après l’utilisation de la scie à chaîne. Garder toutes les parties du corps à l’écart du silencieux. Un contact avec le silencieux peut causerdesbrûluresgraves. LISTE DE CONTRÔLE D’EXPÉDITION (Continuer) Lub[...]

  • Pagina 51

    P age 12 — F rançais A VER TISSEMENT : T oujours porter une protection oculair e avec écrans latéraux certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1, avec protection auditive et un casque. Si cette précaution n’est pas prise, des objets peuvent être pr ojetés dans les yeux et caus[...]

  • Pagina 52

    P age 13 — F rançais CARBURANTS OXYGÉNÉS NE P AS UTILISER LE CARBURANT E85. LE NON- RESPECT DE CETTE DIRECTIVE ENTRAÎNE L ’ANNULA TION DE LA GARANTIE. NOTE : Les dommage s au circuit de car burant et les problèmes de per formance ré sultant de l’ utilisation de carburant o x ygéné con tenant des pourcentages de composants o x y géné[...]

  • Pagina 53

    P age 14 — F rançais APPOINT DE LUBRIFIANT POUR GUIDE ET CHAÎNE V oir la figure 3. Utiliser de lubrifiant HOMELITE pour guide et chaîne. Cette huile, conçue pour les chaînes et huileurs de chaîne, est formulée pour fonctionner dans une vaste plage de températures et n’a pas besoin d’être diluée. Cette scie à ch[...]

  • Pagina 54

    P age 15 — F rançais STOP STOP COMPLÈTEMENT OUVERT UTILISA TION A VER TISSEMENT : Garder le corps à gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais chevaucher la scie ou la chaîne ou se pencher au-delà de la ligne de chaîne.  Placer la scie sur un sol plan et veiller à ce qu’aucun objet ou obstacle risquant d’être heurté par le guide [...]

  • Pagina 55

    P age 16 — F rançais STOP STOP UTILISA TION Démarrage du moteur chaud :  Mettr e le interrupteur marche/d ’arrêt en position de MARCHE ( I ) (RUN) .  S’assurer que le frein de chaîne est enposition de marche en tirant le levier / protège-main en arrière.[...]

  • Pagina 56

    P age 17 — F rançais  Si la chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti tourner la vis de ralenti « T » vers la gauche pour réduir e le régime et arrêter la rotationdelachaîne.Silachaînecontinuede  tourner au ralenti après avoir effectué le réglage, confier la scie à u[...]

  • Pagina 57

    P age 18 — F rançais UTILISA TION PRÉCAUTIONS À PRENDRE POUR ÉVITER LE REBOND V oir les figures 16 et 17. Le rebond r otatif se produit lorsque la portion de la chaîne en mouvement se trouvant dans la zone de danger de rebond du guide heurte un objet. Il en résulte une réaction fulgurante, projetant le guide vers le haut et l’arrière, e[...]

  • Pagina 58

    P age 19 — F rançais A VER TISSEMENT : NE P AS actionner la gâchette  d’accélérateur avec la main gauche en tenant la poignée avant avec la main droite. Ne jamais laisser une partie du corps quelconque se trouver d ans la ligne de chaîne pendant l’utilisation de la scie. LIGNE DE CHAÎNE BRAS TENDU POUCE AU- DESSOUS DE LA[...]

  • Pagina 59

    P age 20 — F rançais UTILISA TION MÉTHODES D’UTILISA TION / COUPE ÉLÉMENT AIRES S’exercerencoupant quelques petitesbranches avec la technique décrite ci-après, pour se familiariser avec la scie avant d’entrepr endre un travail de coupe important.   Se mettreenpositioncorrecte,face àla?[...]

  • Pagina 60

    P age 21 — F rançais COIN Fig.24 UTILISA TION  Si l’arbre commence à tomber dans le mauvais sens ou si la scie est pincée ou bloquée pendant la chute, l’abandonner et s’échapper ! MÉTHODE CORRECTE D’ABA TT AGE V oir les figures 21 à 24.  Prévoir un chemin de repli (ou plusieurs, en cas où le[...]

  • Pagina 61

    P age 22 — F rançais ÉLIMINA TION DES RACINES ÉCHASSES V oir la figure 25. Une racine échasse est une grosse racine qui s’étend à partir du tronc au-dessus du sol. Retir er les gr osses racines échasses avant d’abattr e l’arbre. Pratiq uer d’abord l’entaille horizo ntale dans la racine échasse, puis l’e[...]

  • Pagina 62

    P age 23 — F rançais UTILISA TION CHARGE COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAM BILLE SOUTENUE À UNE EXTRÉMITÉ BILLE SOUTENUE AUX DEUX EXTRÉMITÉS COUPE DE FINITION 1ÈRE COUPE 1/3 DIAMÈTRE CHARGE Fig.28 COUPE P AR LE DESSUS DÉBIT AGE DE BILLES SOUS CONTRAINTE V oir la figure 28. Pratiquer la pr emière entaille à 1/3[...]

  • Pagina 63

    P age 24 — F rançais A VER TISSEMENT : Ne jamais grimper dans un arbr e pour l’ébrancher ou l’émonder . Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, une plate-forme, toits, ou une bille, ni se tenir dans une position risquant de faire per dre l’équilibr e ou le contrôle de la scie. ■  Lors de l’émondage il est important [...]

  • Pagina 64

    P age 25 — F rançais A VER TISSEMENT : S’assurer que l’interrupteur « On/Stop »  (Marche/arrêt) est réglé à la position « Stop » (Arrêt)« » et que la chaîne s’est arrêtée avant de procéder à toute opération d’entretien sur la scie. Ne pas respecter cette directive peut caus[...]

  • Pagina 65

    P age 26 — F rançais MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT RAINURE DU GUIDE MAILLONS D’ENTRAÎNEMENT DENTS ENTRETIEN REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE V oir les figures 34 à 43. DANGER : Ne jamais mettre le moteur en mar che sans que le guide, la chaîne, le couver cle de l’embrayage et le tambour d’embrayage soient en place. Si toutes ce[...]

  • Pagina 66

    P age 27 — F rançais ENTRETIEN de tension de la chaîne afin de faire en sorte qu’elle soit alignée avec le trou pour la goupille de tension de la chaîne sur le guide-chaîne.  Replacer le couvercle de l’embrayage et les écrous de montage.  Serrer à la main les écrous de montage. Le guide doit boug[...]

  • Pagina 67

    P age 28 — F rançais ≈ 1,27 mm (0,050 po) ≈ 1,27 mm (0,050 po) ENTRETIEN NOTE : Une chaîne trop serrée ne tour nera pas. Dévisser les écrous du guide-chaîne et tourner le régler de tension sur 1/4 de tour dans le sens contraire aux aiguilles d’une montr e. Soulever?[...]

  • Pagina 68

    P age 29 — F rançais JEU DU LIMITEUR DE PROFONDEUR ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA CHAÎNE V oir les figures 47 et 48. A TTENTION : T oujours vérifier que le commutateur est en position STOP  « » avant de travailler sur la scie. Utiliser exclusivement des chaînes à r ebond réduit sur cette scie. Corre[...]

  • Pagina 69

    P age 30 — F rançais PLAQUE LA TÉRALE ENTRETIEN AFFÛT AGE DES DENTS V oir les figures 49 à 52. V eiller à limer toutes les dents aux angles spécifiés et à la même longueur , car une coupe rapide ne peut être obtenue qu’avec des dents uniformes. A VER TISSEMENT : La chaîne est extrêmement tranchante. T oujours porte[...]

  • Pagina 70

    P age 31 — F rançais PLUS DE 30° ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE MOINS DE 30° INCORRECT ANGLE ARRIÈRE ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE LA TÉRALE CROCHET LIME PLA TE COUPLEUR DE LIMITEUR DE PROFONDEUR RENDRE LA FORME D’ORIGINE EN ARRONDISSANT L’A VANT ENTRETIEN ANGLE D’AFFÛT AGE DE LA PLAQUE SUPÉRIEURE V oir la figure 5[...]

  • Pagina 71

    P age 32 — F rançais ENTRETIEN endommager les maillons d’entraînement adjacents avec le bord de la lime. ■  Les limiteurs de pr ofondeur doivent êtr e ajustés avec la lime plate, dans le sens dans lequel les dents adjacentes ont été affûtéesavec la lime ronde. V eiller à ne pas toucher la face de la goug[...]

  • Pagina 72

    P age 33 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT : Bien que le dispositif antirebond SAFE-T -TIP ® ait été installé en usine, vérifier le serrage de sa vis de montage avant chaque utilisation. Suivre les instructions ci-dessous pour serrer la vis de montage sur la garde. La vis est en acier spécialement[...]

  • Pagina 73

    P age 34 — F rançais A TTENTION : S’assurer que le filtr e à air est correctement remplacé avant de r emonter l’ensemble. Ne jamais faire fonctionner le mo teur sans le filtre à air , puisque cela peut endommager gravement la scie à chaîne. NETTOY AGE DU LANCEUR V oir la figure 63. Nettoyer les grilles de refr oi[...]

  • Pagina 74

    P age 35 — F rançais ENTRETIEN A VER TISSEMENT Ne jamais utiliser la scie sans que toutes les pièces, y compris le capot du moteur et le boîtier du lanceur soient solidement installées. Les pièces pouvant se briser et êtr e projetées, confier les réparations du volant moteur et de l’embrayage à un centre de réparation agréé.  Ret[...]

  • Pagina 75

    P age 36 — F rançais NETTOYER LE FREIN DE CHAÎNE FIL TRE À CARBURANT VÉRIFICA TION DU FIL TRE À CARBURANT V oir la figure 69. Vérifier le filtr e à carburant régulièrement. Le remplacement du filtr e à carburant doit être confié à un centre de réparations agréé en cas de contamination ou de dommages. REMPLACEMENT DE LA BOUGIE V oi[...]

  • Pagina 76

    P age 37 — F rançais REMISAGE LE PRODUIT  Nettoyer soigneusement le produit. La remiser dans un endroit bien aéré, inaccessible aux enfants. La tenir à l’écart de produits corrosifs, tels que les produits chimiques de jardinage et le sel de dégivrage.   Se conformer à toutes les réglementations  locales [...]

  • Pagina 77

    P age 38 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le moteur ne démarre pas [S’assurerque le interrupteur marche/d’arrêtesten position de MARCHE ( l ) position.] Pas d’étincelle. Moteur noyé. Nettoyer ou remplacer la bo ugie. Régler l’écartement de l’électro de. V oir Remplacement de la bougie [...]

  • Pagina 78

    P age 39 — F rançais DÉP ANNAGE Pr oblème Cause possible Solution Le moteur démarr e, tourne et accélère correctement, mais ne tient pas le ralenti. La chaîne tourne lorsque le moteur est au ralenti. Le carburateur nécessite un réglage de ralenti. Le carburateur nécessite un réglage de ralenti. Fuited’airdansle système d[...]

  • Pagina 79

    P age 40 — F rançais GARANTIE DÉCLARA TION DE GARANTIE LIMITÉE HomeliteConsumer Products, Inc.(«Homelite») garantità l’acheteur original au détail que ce produit de plein air de marque HOMELITE est exempt de tout vice de matériau ou de fabrication et s’engage à réparer ou remplac[...]

  • Pagina 80

    P age 41 — F rançais GARANTIE L ’ÉNONCÉ DE CALIFORNIA AIR RESOURCES BOARD (CARB) QUI SUIT , S’APPLIQUE SEULEMENT AUX NUMÉROS DE MODÈLES QUI DOIVENT SE CONFORMER AUX EXIGENCES DE CARB. L ’U.S. Environmental Pr otection Agency (EP A), le California Air Resources Board (CARB)etHomeliteConsumerProd[...]

  • Pagina 81

    P ágina 3 — Español ADVER TENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones . El incumpli miento de las instr uccione s señal adas abajo puede ca usar descargas eléctricas, in cendios y lesi ones ser ias. LE A TODAS LAS I NS TRUCCI ONE S  F amiliarícese con la he rramienta. L e a cuidadosa mente el manual del ope rador . Apr enda los uso[...]

  • Pagina 82

    P ágina 4 — Español REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Si em pr e t ras la de l a moto si err a co n el moto r ap agad o y el fr en o de l a cad e na pu es to , l a barr a guía y la cade na de la sie rra haci a atrás y el sile nciador alej ado del cuerp o. Al transpor tar la motosierr a, use la f unda corre spondiente de la bar ra guía. ?[...]

  • Pagina 83

    P ágina 5 — Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ■  Nunca permita utilizar la sierra a quien no haya recibido instrucciones adecuadas sobr e la forma correcta de emplear la unidad. Esto se aplica tanto a las sierras alquiladas como a las propias. ■  Antes de arrancar el motor , asegúrese de que no esté tocando ningún obje[...]

  • Pagina 84

    P ágina 6 — Español SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este pr oducto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o lesiones serias. ADVER TENCIA: Indica una sit[...]

  • Pagina 85

    P ágina 7 — Español Es posible que se empleen en este pr oducto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una corr ecta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN / EXPLICACIÓN Alerta de seguridad I ndica un p[...]

  • Pagina 86

    P ágina 8 — Español GLOSARIO DE TÉRMINOS T r onzado Es el proceso de cortar transversalmente un árbol o tronco talado en tramos. Freno de la cadena Es un dispositivo empleado para detener la cadena de la sierra. Cabeza motriz de la motosierra Es la motosierra sin la cadena de aserrar ni la barra guía. Embrague Es un mecanismo para conectar y[...]

  • Pagina 87

    P ágina 9 — Español ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO CARACTERÍSTICAS Longitud de la barra:  UT10548 ............................. 356mm(14pulg.)  UT10568 ............................. 406mm(16pulg.)  UT10588 ............................. 457mm(18pulg.) Paso de la cadena .............. 9,5 mm (0,375 pulg.) Calib[...]

  • Pagina 88

    P ágina 10 — Español CARACTERÍSTICAS F AMILIARÍCESE CON LA MOTOSIERRA V ea las figuras 1a y 1b . Para usar este producto con la debida seguridad se debe comprender la información indicada en la producto misma y en este manual, y se debe comprender también el trabajo que intenta r ealizar . Antes de usar este producto, familiarícese con tod[...]

  • Pagina 89

    P ágina 11 — Español ADVER TENCIA: Las superficies del silenciador alcanzan temperaturas muy elevadas tanto durante como después de accionar la motosierra; mantenga todas las partes del cuerpo alejadas del silenciador . Se pueden ocasionar quemaduras graves de entrar en contacto con el silenciador . ADVER TENCIA: No permita q[...]

  • Pagina 90

    P ágina 12 — Español ADVER TENCIA: Siempre póngase pr otección ocular con la marca de cumplimiento  de la norma ANSI Z87.1 junto con protección para los oídos. La inobservancia de esta advertencia puede permitir que los objetos lanzados hacia los ojos y otros pr ovocarle lesiones graves. ADVER TENCIA: [...]

  • Pagina 91

    P ágina 13 — Español FUNCIONAMIENTO ■  No use ningún tipo de gasolina pr emezclada con lubricante adquirida en las gasolineras, como la destinada a las bicimotos, motocicletas, etc. ■  Use un lubricante automezclante de alta calidad para motor de dos tiempos enfriado por air e. No use lubricante para vehículos o para motores f[...]

  • Pagina 92

    P ágina 14 — Español NOT A: No use lubricante sucio, usado o contaminado de ninguna forma. Puede dañarse la bomba de aceite, la barra o la cadena.  Cuidadosamente vierta el lubricante para la barra y la cadena en el tanque correspondiente.  Llene el taque de aceite cada vez que reabastezca de combusible el motor . FUNCIONAMIENTO DE[...]

  • Pagina 93

    P ágina 15 — Español STOP STOP FUNCIONAMIENTO  Coloque la motosierra en suelo nivelado, y asegúrese de que no haya objetos ni obstrucciones en la cer canía inmediata que puedan tocar la barra y la cadena.   Sostenga firmemente el mango delanter o con la mano izquierda y coloque el pie der echo en la base del mang[...]

  • Pagina 94

    P ágina 16 — Español FUNCIONAMIENTO Para arrancar con el motor caliente:  Coloqueel el interruptor de encendido/apagado  en la posición de FUNCIONAMIENTO ( I ).  Asegúrese de que el fr eno de la cadena esté en la posición de funcionamiento; para ello, tir e de la palanca (la protección de la mano) hacia atrás[...]

  • Pagina 95

    P ágina 17 — Español AJUSTE DE LA MARCHA LENT A V ea la figura 14.  Si el motor arranca, funciona y acelera, pero no funciona en marcha lenta, gir e el tor nillo de marcha lenta “T” hacia la der echa para aumentar la velocidad de dicha marcha.  Si la cadena avanza al estar el motor[...]

  • Pagina 96

    P ágina 18 — Español FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: El CONTRAGOLPE ocurre cuando la cadena en movimiento hace contacto con un objeto en la parte superior de la punta de la barra, o cuando la madera entra y pellizca la cadena de la sierra en el punto de corte. El contacto de la parte superior de la punta de la barra con la madera puede causar q[...]

  • Pagina 97

    P ágina 19 — Español EL BRAZO RECTO EL PULGAR BAJO LA BARRA DEL MANGO PLANO DE LA CADENA Fig.19 Fig.20 FUNCIONAMIENTO  Mantenga una sujeción adecuada de la sierra siempre que esté funcionando el motor . Los dedos deben rodear el mango, con el pulgar doblado bajo la barra del mismo. Esta forma de sujeción es l[...]

  • Pagina 98

    P ágina 20 — Español FUNCIONAMIENTO PRECAUCIONES RELACIONADAS CON EL ÁREA DE TRABAJO V ea la figura 20.  Sólo corte madera o materiales hechos de  madera; no corte lámina metálica, plásticos, mampostería, ni materiales de construcción que no sean de madera. ■  Nunca permita utilizar la sierra a ningún [...]

  • Pagina 99

    P ágina 21 — Español FUNCIONAMIENTO PROCEDIMIENTO CORRECTO P ARA T ALAR ÁRBOLES V ea las figuras 21 a 24.  Planifique su ruta de escape (o rutas, en caso de que esté bloqueada la ruta planeada). Despeje el área inmediata al árbol, y asegúr ese de que no haya obstrucciones en la ruta planeada de retirada. Despeje la trayectoria de r e[...]

  • Pagina 100

    P ágina 22 — Español CUÑA Fig.24 CORTE HORIZONT AL CORTE VERTICAL P ARTE SUEL T A Fig.25 CONTRAGOLPE Fig.26 FUNCIONAMIENTO ADVER TENCIA: Nunca corte hasta la muesca al efectuar el corte trasero. La bisagra, que es la parte de madera existente entre la muesca y el corte trasero, controla la caída del árbol. ELIMINACIÓN DE RAÍCES ZA[...]

  • Pagina 101

    P ágina 23 — Español TRONZADO POR ARRIBA FUNCIONAMIENTO TRONZADO CON CUÑA V ea la figura 27. Si el diámetro d el tronco es suficientemente  grande para introducir una cuña de tronzar suave sin tocar la cadena, debe utilizar la cuña para mantener abierto el corte y de esta manera evitar el pellizcamiento. NOT A: Al tr on[...]

  • Pagina 102

    P ágina 24 — Español ■  Mantenga el árbol entre usted y la cadena  mientras realice el desramado.  No realice tar eas de corte subido en una escalera. Es extremadamente peligr oso. Deje tal operación a los profesionales. ■  No corte arriba de la altura del pecho. Si sost[...]

  • Pagina 103

    P ágina 25 — Español ADVER TENCIA: Asegúrese de que el interruptorde encendido/ apagado se encuentre en la posición STOP “ ” y de que la motosierra se haya detenido antes de ejecutar cualquier tarea de mantenimiento en la máquina. De no hacerlo, se pueden generar lesiones personales de gravedad. [...]

  • Pagina 104

    P ágina 26 — Español ORIFICIO DEL P ASADOR DE TENSADO DE LA CADENA RANURA DE LA BARRA ESLABONES DE IMPULSIÓN DE LA CADENA MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN T odos los cojinetes de esta herramienta están lubricados con suficiente cantidad de aceite de alta calidad para toda la vida útil de la unidad en condiciones normales de fu[...]

  • Pagina 105

    P ágina 27 — Español MANTENIMIENTO Fig.41 Fig.42 Fig.43 CÓMO REEMPLAZAR LA BARRA GUÍA Y LA CADENA V ea las figuras 34 a 43. PELIGRO: Nunca arranque el motor sin haber instalado la barra guía, la cadena, la tapa del embrague y el tambor del embrague. Sin todas estas piezas en  su lugar , el embrague puede sali[...]

  • Pagina 106

    P ágina 28 — Español  Vuelva a colocar la cubierta del embrague y las tuercas de montaje de la barra.  Ajuste manualmente las tuercas de montaje de la barra. La barra debe moverse libremente para ajustar la tensión.  Elimine toda holgura de la cadena, girando el tornillo tensionador de la cadena en el sentido de las agujas de[...]

  • Pagina 107

    P ágina 29 — Español ayuda para determinar la tensión adecuada de la cadena caliente, puede emplearse la llave de combinación suministrada como guía. NOT A: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise fr ecuentemente la tensión de la cadena y tense ésta según se requiera. PRECAUCIÓN: Si se tensa la cadena estando és[...]

  • Pagina 108

    P ágina 30 — Español  Con un cepillo de alambre limpie las limaduras producidas por la lima. PRECAUCIÓN: Si la cadena está desafilada o mal afilada, durante el corte puede causar una velocidad excesiva del motor , lo cual puede dañarlo. ADVER TENCIA: Un afilado inadecuado de la cadena aumenta el peligro de contr[...]

  • Pagina 109

    P ágina 31 — Español ÁNGULO DE LIMADURA DE LA PLACA SUPERIOR V ea la figura 53.  ÁNGULO CORRECTO: 30º − Los mangos de las limas están mar cados con marcas guía para alinear correctamente la lima con el fin de generar el ángulo correcto de la placa superior .  MENOSDE30º−Paracortetran[...]

  • Pagina 110

    P ágina 32 — Español MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE LA BARRA GUÍA V ea la figura 58. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que se haya detenido la cadena antes de ponerse a trabajar con la cadena. Cada semana de uso invierta la barra guía en la sierra para distribuir el desgaste y prolongar al máximo la vida de servicio de aquélla. La barra debe limpi[...]

  • Pagina 111

    P ágina 33 — Español Para apretar el tornillo de montaje de la protección de la punta, siga las instrucciones explicadas a continuación. Estos son tornillos especiales endurecidos. Si no puede apr etarse el tor nillo, cambie tanto éste como la prot ección SAFE-T -TIP ® antes de utilizar la unidad. NOT[...]

  • Pagina 112

    P ágina 34 — Español MANTENIMIENTO Fig.64 TORNILLO DE MARCHA LENT A “T” NOT A: Un método alternati vo es limpiar el filtro con aire comprimido. Siempre póngase protección para los ojos para evitar lesiones oculares.  V uelva a instalar el filtro de air e. NOT A:  Si utilizauna manguerade aire?[...]

  • Pagina 113

    P ágina 35 — Español MANTENIMIENTO  Gire a la der echa el tor nillo de marcha lenta “T” si desea aumentar la misma.  Gire a la izquier da el tor nillo de marcha lenta “T” si desea disminuir la misma. ADVER TENCIA: LA CADENA DE LA SIERRA NUNCA DEBE A V ANZAR AL EST AR EL MOTOR EN MARCHA?[...]

  • Pagina 114

    P ágina 36 — Español INSPECCIÓN Y LIMPIEZA DEL FRENO DE LA CADENA V ea la figura 71.  Siempr e mantenga el mecanismo del freno  de la cadena limpio, y cepillo ligeramente la articulación.  Siempr e pruebe el freno de la cadena antes de efectuar cualquier tarea de limpieza de la unidad. Con[...]

  • Pagina 115

    P ágina 37 — Español ALMACENAMIENTO DE LA PRODUCTO  Limpie todo material extraño de la pr oducto. Almacene la unidad en un espacio bien ventilado inaccesible a los niños. Evite que la unidad entre en contacto con agentes corrosivos como las sustancias químicas para el jardín y las sales para derretir el hielo.  Cumpla todos los [...]

  • Pagina 116

    P ágina 38 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor no arranca. [Asegúrese de que el interruptordeencendido/ apagado esté en la posición de FUNCIONA MIENTO ( l ) .] No hay chispa. Está ahogado el motor . Limpie o reemplace la bujía, según sea necesario. Reajuste la separación interelectródica de [...]

  • Pagina 117

    P ágina 39 — Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pr oblema Causa posible Solución El motor arranca, funciona y acelera, pero no puede ponerse en marcha lenta. La cadena avanza estando el motor en marcha lenta. Es necesario ajustar la marcha lenta en el carburador . Es necesario ajustar la marcha lenta en el carburador . Hayunafugadeaire[...]

  • Pagina 118

    P ágina 40 — Español GARANTÍA DECLARACIÓN DE LA GARANTÍA LIMIT ADA Homelite Consumer Pr oducts, Inc. garantiza al comprador original al menudeo que este producto para uso en el exterior HOMELITE carece de defectos en materiales y mano de obra y acuerda r eparar o reemplazar , a la sola discreci[...]

  • Pagina 119

    P ágina 41 — Español GARANTÍA LA SIGUIENTE DECLARACIÓN DE LA OFICINA DE RECURSOS A TMOSFÉRICOS DE CALIFORNIA (CARB) SE APLICA SÓLO A LOS MODELOS OBLIGADOS A CUMPLIR CON LOS REQUISITOS DE DICHO ORGANISMO. La Dirección de Pr otección Ambiental (EP A) de EE.UU., la Oficina de Recursos Atmosféricos de California (CARB) y Homel[...]

  • Pagina 120

    UT10548 / 14 in. 35cc Chain Saw Scie à chaîne de 35 cc de 356 mm(14 po) Motosierra de 356 mm (14 pulg.), 35 cc UT10568 / 16 in. 38cc Chain Saw Scie à chaîne de 38 cc de 406 mm (16 po) Motosierra de 406 mm (16 pulg.), 38 cc UT10588 / 18 in. 42cc Chain Saw Scie à chaîne de 42 cc de 457 mm (18 po) Motosierra de 457 mm (18 pulg.), 42 cc (ALL VERS[...]