Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Home Security System
Honeywell LYNXR Series
72 pagine 1.39 mb -
Home Security System
Honeywell 4111XM
44 pagine 2.12 mb -
Home Security System
Honeywell 3-144
44 pagine 0.46 mb -
Home Security System
Honeywell MK VI
68 pagine 0.42 mb -
Home Security System
Honeywell VISTA-15PSIA
80 pagine 0.94 mb -
Home Security System
Honeywell ADEMCO LYNXR Series
72 pagine 1.46 mb -
Home Security System
Honeywell Ademco Security Systems
72 pagine 0.6 mb -
Home Security System
Honeywell 3-520
44 pagine 0.46 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Honeywell RCA902N. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Honeywell RCA902N o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Honeywell RCA902N descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Honeywell RCA902N dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Honeywell RCA902N
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Honeywell RCA902N
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Honeywell RCA902N
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Honeywell RCA902N non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Honeywell RCA902N e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Honeywell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Honeywell RCA902N, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Honeywell RCA902N, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Honeywell RCA902N. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Installation Instructions R CA9 02 N (5 1 598SL) Wi re le ss M oti on D ete cto r 69-2157EFS-05 69-2157EFS_C.indd 1 9/22/2008 11:53:56 AM[...]
-
Pagina 2
Installation Instructions 69-2157EFS—05 ii Cont ents Checking pack contents ......................................................................................................................... 3 Safety .............................................................................................................................................[...]
-
Pagina 3
RCA 9 02 A 1 69-2157EFS—05 Introduction Y our Motion Detector can operate with Decor and Premium portable chimes with E compatibility to provide an audible war ning when movement is detected. Alter natively it can contol lighting in conjuction with a wireless switching receiver; may not be available in all markets. A built in Dusk/Dawn sensor can[...]
-
Pagina 4
Installation Instructions 69-2157EFS—05 2 No Wir es! There is no physical wiring connection between the Motion Detector and Receiver or Chime. Instead, the system uses radio technology to provide the link which makes installation even quicker and allows the Motion Detector to be located remotely at the most appropriate position for the area being[...]
-
Pagina 5
RCA 9 02 A 3 69-2157EFS—05 Checki ng P ack Conte nts • Motion Detector • Instruction Manual Fixing pack containing: • 2 slot-inMotion Detector window masking curtains • 2 fixingscrews and plasticwall-plugs Y ou will also need: • One 9VPP3 (6LR61) Alkaline Battery T ools R[...]
-
Pagina 6
Installation Instructions 69-2157EFS—05 4 Device Range The quotedrange of the system is measuredin ideal conditions. Any barrier(e.g. walls/ceilings aluminiumreinforcedUPVC windows and metallic parts ofhouse struc - turesetc) between the detectorand receiver[...]
-
Pagina 7
RCA 9 02 A 5 69-2157EFS—05 Inst alling t he Mot ion Dete ctor Positioning the Motion Detector • Place thedetector within range of the Receiver , taking into considerationany reductionin the maximum range(range depends on types of receiversused) caused by any objects in b[...]
-
Pagina 8
Installation Instructions 69-2157EFS—05 6 • Avoidpositioning the detector wherethereare anyheat sources inthe detection area(e.g. heating or tumbledrier exhaust vents etc.). Also avoid highly reflective surfaces or hanging branches in the detection area as these ca[...]
-
Pagina 9
RCA 9 02 A 7 69-2157EFS—05 Inst alling t he Mot ion Dete ctor NOTE: Beforefixing the motiondetector unit to the mounting surface, it isadvisable to checkthat the system works correctly(i.e. that the detector and receiverarewithin radio rangeof each[...]
-
Pagina 10
Installation Instructions 69-2157EFS—05 8 NOTE: The detector can be configured to work with either a Chime or a Switching Receiver inDay or Night mode. It cannot work withboth. • Mark theposition of the fixing holes and drill two6 mm holes, then insert the wall [...]
-
Pagina 11
RCA 9 02 A 9 69-2157EFS—05 Mot i on De tec to r Walk T e st IMPORT ANT : Before commencing walktest ensure the LEDindicator behind the detector lens is not flashing continuously . If it is wait until the detector has completed its warm-up cycle and the flashing stops. Configurethe detector for walkt[...]
-
Pagina 12
Installation Instructions 69-2157EFS—05 10 Slowly walk across the detection area approximately 15 ft. from the unit. As you cross a detection zone and your movement is detected a small red indicator behind the lens will illuminate for a few seconds. Stand still until the indicator goes out after a few seconds. Continue moving around at various di[...]
-
Pagina 13
RCA 9 02 A 11 69-2157EFS—05 Lin ki ng t he D ete cto r to a C him e or S wi tch in g Rec ei ver The detector has a unique identification code that prevents inadvertent and unwanted interference from other products operating in the area. In order for movement detect- ed by the detector to trigger the lights or Chime this code needs to be learned b[...]
-
Pagina 14
Installation Instructions 69-2157EFS—05 12 Unlearn Procedur e If you want to remove a detector from the chime’ s memory: • Pressthe l programming button and keep it pressed. Each Icon will light in turn. When the Icon associated with the detector to be unlear ned is lit, release the button. • Pressand hold down both?[...]
-
Pagina 15
RCA 9 02 A 13 69-2157EFS—05 Ma sk in g t he Mo ti on D ete ct or Wi nd ow T o prevent movement detection in unwanted areas or to shield off shrubs etc. which can cause false activation in the wind, the detection area may be reduced by masking off sections of the lens using either the window mask curtain provided or electrical insulation tape. T o[...]
-
Pagina 16
Installation Instructions 69-2157EFS—05 14 Operating Instructions Se tt i ng t he D ete ct or fo r Aut oma ti c DA Y O pe rat i on wi t h a C hi me: Having completedthe ‘walk test’ procedure,you can setthe unit for automatic opera - tion as follows: 1) Set theTIME control fullycounter -[...]
-
Pagina 17
RCA 9 02 A 15 69-2157EFS—05 4) The Detectorwill become operative at approximatelythe same level of light each day . Observe the operation of the unit over several days to ensure it is set as requir edand adjust as necessary . If the unit stops activatingtoo early (i.e.?[...]
-
Pagina 18
Installation Instructions 69-2157EFS—05 16 The DUSKcontrol determines howdark it needs to be beforedetected movement will trigger the controlled lights and can be set as follows: 2) T urn the DUSK controlknob to the setting and wait until darkness falls. 3) When theambient[...]
-
Pagina 19
RCA 9 02 A 17 69-2157EFS—05 Motion Detector Low Batter y Indicat ion The 9Vbattery should operate the detector for approximately12 months depend - ing on the number of activations each day and the effect of low temperatures. When the batteryis nearing the end of its life (about30 d[...]
-
Pagina 20
Installation Instructions 69-2157EFS—05 18 T r oubleshooting If your wireless system fails to work properly , complete the relevant test or tests which follow . Also refer to the trouble shooting guide in your Chime or Switching Receiver manual. Motion Detector does not detect movement… • Checkthat the battery in thedetec[...]
-
Pagina 21
RCA 9 02 A 19 69-2157EFS—05 Motion Detector activates Chime at night as well as during the day… • Theambient level of light atthe motion detector maybe too high for thecurrent dusksetting permanently simulating day-time. At dusk, adjust the dusk control slightly clockwise. Move around t[...]
-
Pagina 22
Installation Instructions 69-2157EFS—05 20 • Checkthat the Receiver has correctlylearned the detector identificationcode by following the test procedure. If necessary reset the Receiver and relearn the code. Motion Detector activates Switching Receiver during the day and not during the night… •?[...]
-
Pagina 23
RCA 9 02 A 21 69-2157EFS—05 Maintenance The product may be cleaned with a soft damp cloth and then wiped dry . Do not use abrasive, solvent based or aerosol cleaners as this may damage and/or discolour the product. T ake care not to accidentally move the detector head. Do not allow water to enter or attempt to clean inside the units. Changing the[...]
-
Pagina 24
Installation Instructions 69-2157EFS—05 22 Battery 9VPP3 (6LR61) Alkaline battery BatteryLife Approximately 12 months (basedon 20 activations per dayand constant 60 ° F (15°C) Detector Range 40ft. (12 m) Detection Angle 140° Time-on Range 5seconds - 20 minutes (whenoperated?[...]
-
Pagina 25
RCA 9 02 A 23 69-2157EFS—05 Disposal & Recycling Batt eri esand waste elect ric alpr odu cts shoul dnotbedis pos edofwit hhous eho ldwas te. Pleas e recycle where these facilities exist. Check with your local authority or retailer for recycling advice. Declaration Honeywellhereby declaresthat[...]
-
Pagina 26
Honeywell International Inc. ACS , E nvi ronmenta l and Combustio n C ontrol s 1 985Douglas Drive, GoldenV alley ,MN 55422 ww w .honeywell.com ® U .S. Registered T rademark. ©2008Honey wellInternationalInc. 69 -2 157EFS — 0 5M .S . Rev.0 9 - 0 8 Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% p[...]
-
Pagina 27
Di rectiv es d ’ ins ta ll atio n RC A 9 0 2N ( 5 1 5 98S L) Dé tec te ur de m ouve me n t 69-2157EFS_A.indd 25 3/20/2008 9:51:37 AM[...]
-
Pagina 28
69-2157EFS—05 26 Dire ctives d’installation T a ble des mat ières Vérificationdu contenu de laboîte ...................................................................................................... 29 Sécurité ...............................................................................................................[...]
-
Pagina 29
RCA 9 02 A 27 69-2157EFS—05 Introduction V otredétecteur de mouvement peut fonctionner avec lescarillons décoratifs et les carillons portatifs supérieurs avec compatibilité E pour donner l’alerte sonore lorsqu’un mouvement est détecté. Il peut aussi servir à commander l’éclairage s’il est combiné [...]
-
Pagina 30
69-2157EFS—05 28 Dire ctives d’installation Sans fil! Il n’y a pas de connexion physique entre le détecteur de mouvement et le récepteur ou le carillon. L ’appareil fait plutôt appel à la radiotechnologie pour établir le contact, ce qui rend l’installation plus rapide et permet à l’utilisateur de placer le détecteur de mouvement [...]
-
Pagina 31
RCA 9 02 A 29 69-2157EFS—05 Vérif ic at ion d u co nte nu de l a bo î te • Détecteur demouvement • Mode d’emploi Les articles de fixation comprennent : • 2 masquesde fenêtres dedétection à insérer • 2 visde fixation et chevilles d’ancrage en plastique V ous aurez[...]
-
Pagina 32
69-2157EFS—05 30 Dire ctives d’installation Portée de l’appareil La portée indiquée pour cet appareil a été mesurée dans des conditions idéales. T out obstacle (p.ex. des murs/plafonds, des fenêtresen PVC-U renforcéed’aluminium, et lespièces métalliques de la structure,etc.)?[...]
-
Pagina 33
RCA 9 02 A 31 69-2157EFS—05 Instal lation du dé tect eur de mo uve ment Positionnement du détecteur de mouvement • Placer ledétecteur à l’intérieur de la portée du récepteuren tenant compte de laréduction possible de la portée maximale (la portéedépend du[...]
-
Pagina 34
69-2157EFS—05 32 Dire ctives d’installation • Éviter deplacer le détecteur à proximitéde sourcesde chaleur dans la zone de détection(p. ex. près de grille de chauffageou de la sortiede la sécheuse). Éviter également les surfaces très réflé[...]
-
Pagina 35
RCA 9 02 A 33 69-2157EFS—05 In st all at io n du d éte ct eur d e mou vem en t REMARQUE : Avant de fixer le détecteur à la surface, mieux vaut vérifier le bon fonctionnement dusystème (le détecteur et le récepteur sont-ils àportée l’un de l’autre?)en faisant fonctionner temporairemen[...]
-
Pagina 36
69-2157EFS—05 34 Dire ctives d’installation REMARQUE : Le détecteur peut être configuré de façon à fonctionner soit avec un carillon, soit avec un récepteur -commutateur , en mode jour ou en mode nuit. Il ne peut faire les deux à la fois. • Mar querlapos iti on destr ous defixa tio netper cerdeux tro us[...]
-
Pagina 37
RCA 9 02 A 35 69-2157EFS—05 Es sa i de m ar che d u dé tec te ur de m ou veme nt IMPORT ANT : Avant de procéder à l’essai de marche, vérifier que le voyant derrière la lentille du détecteur a cessé de clignoter en continu. S’il clignote, attendre que le détecteur ait terminé son cycle de réchauffement et que le voyant cesse de clign[...]
-
Pagina 38
69-2157EFS—05 36 Dire ctives d’installation Marcherlentement dans la zonede détection jusqu’à environ4,5 m (15 pi) de l’appareil. À mesure que l’on avance dans la zone de détection et que l’appareil détecte le mou - vement, un petit voyant rouge derrière la lentille s’allume pendant q[...]
-
Pagina 39
RCA 9 02 A 37 69-2157EFS—05 Raccordement du détecteur à u n carillon ou à u n récepteur- commutateur Le détecteur a un code d’identification unique qui empêche les interférences par inadvertance avec d’autres produits fonctionnement dans la même zone. Pour que le mouvement détecté puisse déclencher l’éclairage ou le carillon, ce[...]
-
Pagina 40
69-2157EFS—05 38 Dire ctives d’installation Procédur e de déprogrammation Pour retir er un détecteur de la mémoire du carillon : • Appuyer surle bouton de programmation l et le maintenir enfoncé. Chaque icône s’allume à tour de rôle. Lorsque l’icône associée au détecteur à déprogrammer est allumée, relâ[...]
-
Pagina 41
RCA 9 02 A 39 69-2157EFS—05 Ob st ru ct io n de l a fe nêt r e de dé tec t ion Pour éviter que l’appareil détecte du mouvement inutilement ou pour l’isoler des arbustes, branches, etc. qui déclencheraient inutilement le détecteur sous l’effet du vent, il est possible de réduire la zone de détection en masquant des parties de la lent[...]
-
Pagina 42
69-2157EFS—05 40 Dire ctives d’installation Mode d’ emploi Réglage du détecteur pour un fonctionnement automatique le jour avec un carillon : Après avoir procédé à l’essai de marche, régler le détecteur pour qu’il fonctionne automatiquement comme suit : 1) Régler lebouton TIME (durée) à la position mi[...]
-
Pagina 43
RCA 9 02 A 41 69-2157EFS—05 4) Le détecteurdeviendra opérationnel au même degré de luminosité tousles jours. Observer le fonctionnement de l’appareil plusieurs jours de file pour vérifier s’ilfaut l’ajuster . Si l’appareil cessede fonctionner troptôt (quand il?[...]
-
Pagina 44
69-2157EFS—05 42 Dire ctives d’installation Le boutonDUSK (crépuscule) détermine le degré d’obscurité nécessaireavant que la détection d’un mouvement ne déclenche l’éclairage et peut être réglé comme suit (suite): 2) Fairetour nerle bouton DUSK jusqu’à la positio[...]
-
Pagina 45
RCA 9 02 A 43 69-2157EFS—05 In dic at eur d e pil es f ai ble s du d éte ct eur d e mou vem en t La pile de 9 volts devrait faire fonctionner le détecteur pendant environ 12 mois, selon le nombre de déclenchements par jour et selon l’effet des basses tempéra- tures.Lorsque la durée devie de la pile achève, (e[...]
-
Pagina 46
69-2157EFS—05 44 Dire ctives d’installation Dépannage Si le système sans fil ne fonctionne pas correctement, faire le ou les tests qui suivent. Consulter également le guide de dépannage contenu dans le mode d’emploi du carillon ou du récepteur -commutateur . Le détecteur ne détecte pas les mouvements... • Vérifiersi la p[...]
-
Pagina 47
RCA 9 02 A 45 69-2157EFS—05 Dépannage l’ajustement du réglage crépusculaire jusqu’à ce que le mouvement ne déclenche plus le carillon. Dans certains cas, il peut être nécessaire de changer l’emplacement du détecteur . • Ilse peut que le détecteursoit illuminé la nuit,ce qui empêcherait [...]
-
Pagina 48
69-2157EFS—05 46 Dire ctives d’installation Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur -commutateur le jour et non la nuit... • Vérifiersi le sélecteur du modede fonctionnement est régléà la position NIGHT (NUIT). Le détecteur de mouvement déclenche le récepteur -commutateur le jou[...]
-
Pagina 49
RCA 9 02 A 47 69-2157EFS—05 La portée de la détection varie d’une journée à l’autre... • Ledétecteur capte en fait latempérature ducorps d’une personne quipasse dans la zone de détection. Ces variations de température sont mesurées par rapport à la température en arrière-plan;[...]
-
Pagina 50
69-2157EFS—05 48 Dire ctives d’installation Pile Pilealcaline 9 V PP3 (6LR61) Durée de vie de la pile Environ12 mois(20 déclenchements par jour ettempérature constantede 15 °C (60 °F) Portée de détection 12m (40 pi) Angle de détection 140° Durée de l’activation 5se[...]
-
Pagina 51
RCA 9 02 A 49 69-2157EFS—05 Mise au rebut et recyclage Les pi les et les pro dui ts éle ctr iqu es ne doi ven t pas êtr e mis au reb ut ave c les or dur es ménag èr es. Prière de recycler partout où les services adéquats existent. Communiquer avec la municipalité ou le détaillant pour obtenir des conseils en matière de recyclage. Décla[...]
-
Pagina 52
Honeywell International Inc. SRA , Régulateur s d’ ambia nce et de combustion 1 985Douglas Drive, GoldenV alley ,MN 55422 ww w .honeywell.com ® Marq ue enregist rée d es É.-U. Copyright©2008Honey wellInternationalInc. 69 -2 157EFS — 0 5M .S . Rev.0 9 - 0 8 Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé[...]
-
Pagina 53
Ins tru cc ion es de Ins ta la ció n RC A 9 0 2N ( 5 1 5 98S L) De tec to r d e movi mi en to in al ám br ic o 69-2157EFS_A.indd 51 3/20/2008 9:51:39 AM[...]
-
Pagina 54
69-2157EFS—05 52 Instrucciones de Ins talación Índice V erificación del contenidodel paquete ................................................................................................ 55 Seguridad ..................................................................................................................................[...]
-
Pagina 55
53 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Introducción El detector de movimiento funciona con campanillas portátiles decorativas y de primera con compatibilidad E para proporcionar una advertencia audible cuando se detecta movimiento.T ambién puede controlarla iluminación cuando se utiliza con un receptorde conmuta[...]
-
Pagina 56
69-2157EFS—05 54 Instrucciones de Ins talación ¡Sin cables! No hay conexiones de cableado físicas entreel detector de movimiento y elreceptor , o la campanilla. Elsistema utiliza tecnología de radiotransmisión para propor cionarel enlace que agiliza aú[...]
-
Pagina 57
55 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A V erificación del contenido del paquete • Detector demovimiento • Manual deinstrucciones El paquetede fijación incluye: • 2 cortinaspara insertar en la ranura para cubrir la ventanilla del detector de movimiento • 2 tornillos de fijación y?[...]
-
Pagina 58
69-2157EFS—05 56 Instrucciones de Ins talación Alcance de l disposit ivo El alcance indicado del sistema se mide en condiciones ideales. Cualquier barrera (por ej.:paredes/techos, ventanas deUPVC de aluminio reforzadasy partes metálicas delas estructuras de la casa, etc.) entreel de[...]
-
Pagina 59
57 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Cómo instalar el detector de movimiento Cómo colocarel detector de movimiento • Coloque eldetector dentro delalcance del receptor teniendoen cuenta cualquier disminuciónen el alcance máximo (el alcance depende delos tipos de[...]
-
Pagina 60
69-2157EFS—05 58 Instrucciones de Ins talación • Evite colocarel detector en un áreade detección donde haya fuentes decalor (por ej.:los orificios de ventilación de la calefacción ode la secadora, etc.). T ambién evite las superficies muy reflectantes o[...]
-
Pagina 61
59 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Cómo instalar el detector de movimiento NOT A: antes de fijar la unidad del detector de movimiento a la superficie de montaje, es aconsejableverificar si el sistema funciona correctamente(es decir , que el detector yel receptor esténdentro del alcance der[...]
-
Pagina 62
69-2157EFS—05 60 Instrucciones de Ins talación NOT A: el detector se puede configurar para que funcione ya sea con campanilla o con receptorde conmutación enmodo diur no o nocturno. No funciona con ambos. • Marquela posición de losagujeros de fijación yrealice dos aguje[...]
-
Pagina 63
61 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Prueba de funcion amiento del detector de movimiento IMPORT ANTE: antes de comenzar la prueba de funcionamiento, asegúrese de que el indicador LED detrás del lente del detector no esté destellando continuamente. Si lo está, espere hasta que se haya completado el ciclo de calentamiento del detector y el LED haya dej[...]
-
Pagina 64
69-2157EFS—05 62 Instrucciones de Ins talación Camine lentamentea través del áreade detección a aproximadamente15 pies (4,6 m)de la unidad. Cuando cruce la zona dedetección y se detecte su movimiento, un pequeño indicador rojo detrás del lente se iluminará du[...]
-
Pagina 65
63 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Cóm o co nec t ar el d ete ct or a un a ca mp an ill a o a un r ec ept or de c on mut ac ió n El detectortiene un código único de identificación que evitaque haya una interfer - encia imprevista y no deseada de otros productos que estén funcionando en el área. Para que el m[...]
-
Pagina 66
69-2157EFS—05 64 Instrucciones de Ins talación Procedimiento de desprogramación Si desea retirar un detector de la memoria de la campanilla: • Presioneel botón de programación l y manténgalopresionado. Cada ícono se iluminaráuno por uno. Cuando el ícono asociado conel[...]
-
Pagina 67
65 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Cóm o cu bri r la ve nt ani lla d el d ete ct or de m ovi mie nto Para evitar que se detecte movimiento en áreas no deseadas o para amparar arbus- tos, etc.,que podrían generar una activación falsa por elviento, se puede reducirel áreade detección cubriendo[...]
-
Pagina 68
69-2157EFS—05 66 Instrucciones de Ins talación Instru cciones para el funcionamiento Cómo conf igurar el de tect or en func ionam ient o DIURNO autom ático con una campanill a: Una vezque haya completado el procedimientode la “prueba de funcionamiento”, puede configurar la unidad en funcionamiento autom?[...]
-
Pagina 69
67 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A 4) El detectorcomenzará a funcionar aproximadamenteen el mismo nivel de luz todos losdías. Observe el funcionamiento de la unidad durantevarios días para asegurarse de que esté configurada según se requiera y regúlela si es necesario. S[...]
-
Pagina 70
69-2157EFS—05 68 Instrucciones de Ins talación El controldel MODO ANOCHECERdetermina lo oscuro quedebe estar antes de que el movimiento detectado active las luces controladas y se puede configurar de la siguiente manera: 2) Coloque laperilla del controldel MODO ANOCHECER en [...]
-
Pagina 71
69 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Indicación de batería baja del detec tor de movimiento La bateríade 9V debe hacer funcionar el detector duranteaproximadamente 12 meses,según la cantidad de activaciones por día yel efecto de las bajas temperaturas. Cuandola vid[...]
-
Pagina 72
69-2157EFS—05 70 Instrucciones de Ins talación Solución de problemas Si su sistema inalámbrico no funciona correctamente, lleve a cabo las pruebas cor - respondientesque se incluyen acontinuación. T ambién consulte la guía para la solu - ción deproblemas en elmanual de la campanil[...]
-
Pagina 73
71 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Solución de problemas regule un poco el control del modo anochecer en sentido horario. Muévase por el área de detecciónpara comprobarsi el movimiento aún activala campanilla. Si esnecesario, continúe regulandola posicióndel modo anochecer hasta que?[...]
-
Pagina 74
69-2157EFS—05 72 Instrucciones de Ins talación •Verifiquequeel receptorhaya memorizado correctamenteel código de identificacióndel detector siguiendo el procedimiento de prueba. Si es necesario, reinicie el receptor y haga quevuelva a memorizar el código. El detector de movimiento activa[...]
-
Pagina 75
73 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Mantenimiento El producto se puede limpiar con un paño suave y húmedo, y luego se le puede pasar un trapopara secarlo. No utilice limpiadoresabrasivos a base de solventes oen aerosol ya que pueden dañar y/o decolorar el producto. T enga cuidado de no mover el cabezalde[...]
-
Pagina 76
69-2157EFS—05 74 Instrucciones de Ins talación Batería Bateríaalcalina de 9V PP3 (6LR61) Vida útilde la batería Aproximadamente 12 meses (enbase a 20 activaciones pordía y una temperatura constantede 60°F [15°C]) Alcance del detector 40pies (12 m) Ángulode d[...]
-
Pagina 77
75 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A Desecho y reciclaje Lasbaterías y los desechos procedentesde productoseléctricos nodeben colocarse con los re sid uos domés tico s.Rec icl edond ehaya tales insta lac ione s.V erif iqu econlas autor ida des local es o el distribuidor la di[...]
-
Pagina 78
69-2157EFS—05 76 Instrucciones de Ins talación 69-2157EFS_C.indd 76 9/22/2008 11:54:20 AM[...]
-
Pagina 79
77 69-2157EFS—05 RCA 9 02 A 69-2157EFS_C.indd 77 9/22/2008 11:54:20 AM[...]
-
Pagina 80
Honeywell International Inc. ACS , E nvi ronmenta l and Combustio n C ontrol s 1 985Douglas Drive, GoldenV alley ,MN 55422 ww w .honeywell.com Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel reciclable. ® Marc a reg istrada de los EE. UU. ©2008Honey wellInternationalInc.[...]