Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Honeywell RPWL800A manuale d’uso - BKManuals

Honeywell RPWL800A manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Honeywell RPWL800A. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Honeywell RPWL800A o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Honeywell RPWL800A descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Honeywell RPWL800A dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Honeywell RPWL800A
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Honeywell RPWL800A
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Honeywell RPWL800A
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Honeywell RPWL800A non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Honeywell RPWL800A e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Honeywell in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Honeywell RPWL800A, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Honeywell RPWL800A, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Honeywell RPWL800A. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Ins tal l ati o n and Use VISIOC AM TM RC WL80 00 A a nd RPWL80 0A Wi re les s V id eo Ch ime Sy ste m 69-2108EFS-01 69-2108EFS_A.indd 1 11/30/2007 1:51:44 PM[...]

  • Pagina 2

    Con tents Features ................................................... 1 The V isioCam system ................................ ii Checking Pack Contents ........................... ii Setting up ................................................ 2 Pre-installation Setup ................................ 2 Installing the Door Camera....................[...]

  • Pagina 3

    VISIOCAM 1 69-2108EFS—01 F eat ures DOOR CAMERA FEATURES CAMERA LE NS CONFIDENC E LIGHT – VIEWS CAL LERS INFRARED LEDS – ALLOWS THE CAMERA TO ‘SEE I N THE DARK ’ IN MONOCHROME CALL BUTT ON – ACTIVATES THE CHIME TUNE AND CAMERA NAME PLAT E – FOR DIS PLAYING YO UR NAME OR O THER INFOR MATION LIGHT SEN SOR – DETE CTS AMB IENT LI GHTING[...]

  • Pagina 4

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 2 Pr e-insta lla tion setup Note: Removing the cover also provides access to the nameplate, so now is a good time to write your name or other information. T o use the nameplate, pull the end out from the side of the battery compartment, add your text at the end of the strip and carefully push it back into the s[...]

  • Pagina 5

    VISIOCAM 3 69-2108EFS—01 Pr e-insta lla tion setup Charge the receiv er batter ies 1. Remove the battery isolating tab at the rear of the portable receiver . 2. Place the receiver onto the charging base and plug the charging base into a suitable mains socket. The battery indicator flashes slowly if this is the first time the unit has been powered[...]

  • Pagina 6

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 4 Insta ll ing t he do or camera Pos ition the do or cam era Find a position for the door cam- era wher e the call button is easy to pr ess and the camera can ‘see’ visitors clearly . The following points are important: • The height needs to be between 4.5 and 5 ft. (1.3 and 1.5 m) above the ground or ste[...]

  • Pagina 7

    VISIOCAM 5 69-2108EFS—01 Insta ll ing t he do or camera Pos ition the rece ive r The r eceiver must be positioned within range of the door camera (i.e. less than 60 ft. (20 m) in a typical building). T est the system T o ensure reliable operation, we recommend that both the door camera and receiver are powered up in their planned position(s), to [...]

  • Pagina 8

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 6 3. Fix the door camera base in place using the screws and wall plugs provided. 4. Hook the door camera into the base at the top first, then push and click it in at the bottom. Check that the unit is evenly pr essed in place to seal the unit from rain damage. Make sur e that the sealing strip on the camera fr [...]

  • Pagina 9

    VISIOCAM 7 69-2108EFS—01 Door came ra transf ormer option For installations where there is frequent use, typically more than five uses per day , the door camera can be powered using an 8–10 volt, 1 amp transformer . Important: Higher voltage transformer might damage the camera. Connect the low voltage output of the transformer to the door camer[...]

  • Pagina 10

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 8 Rece ive r opera tion When the call button is pressed on the door camera, the receiver chimes (provided the volume switch is not set to 0) and the camera image is displayed for about thirty seconds. If the caller presses the call button again, then the display time will extend to another 30 seconds. Video tra[...]

  • Pagina 11

    VISIOCAM 9 69-2108EFS—01 Insta ll ing t he rec eive r Chime tune sel ection The r eceiver chime tune can be changed by pressing the ‘ ’ button. Chime tune options are as follows: • T wo note bell (Default tune for door camera) • Saxophone (Default tune for second door camera or bell push) • Single note bell • Knock The ‘ ’ button [...]

  • Pagina 12

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 10 Motio n sens or The PIR (‘Passive InfraRed’) sensor activates the door camera automatically . The receiver produces a ‘ping’ sound and displays the door camera image for approxi- mately 30 seconds. If the motion sensor is not required, then it can be disabled. T o switch the motion sensor off, press [...]

  • Pagina 13

    VISIOCAM 11 69-2108EFS—01 Expand ing you r syst em There are many ways to expand your entry system: you can connect your system to a television set or add more cameras, for example. TV connectio n Y ou can connect the receiver to a TV set via the accessory RCA lead provided. Connect the stereo plug to the VisioCam r eceiver unit and plug the yell[...]

  • Pagina 14

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 12 CARE AND MAINTENANCE • Fingerprints or dirt on the door camera lens can cause a dull or blurred picture. Occasionally use a soft, damp cloth to wipe the surface. Do not use cleaning products. Over -zealous or too frequent cleaning will scratch the surface and blur the pictur e. • Keep the receiver and ch[...]

  • Pagina 15

    VISIOCAM 13 69-2108EFS—01 T roub lesh ooting The system does not work… • Make sure the door camera is power ed, refer to below . • Make sure the receiver is powered, refer to below . • Move the receiver closer to the door camera to receive a better signal. • If new , make sure the door camera is programmed to the receiver – see ‘Pre[...]

  • Pagina 16

    Insta llation and Use 69-2108EFS—01 14 A beep-beep tone sounds for 30 seconds… This is an alert triggered by the tamper switch indicating someone is trying to unscrew and remove the door camera. Check outside immediately . The tone may sound if the screws that mount the front of the door camera to the rear are not fully screwed in place. Press [...]

  • Pagina 17

    VISIOCAM 15 69-2108EFS—01 Abou t yo ur ne w therm ostat Spec ifi cati ons Door Camera Receiver Power requirement 110V AC ±10% via charger Battery type 6 x AA-size alkaline batteries 3 x AA-size NiMH batteries, mini- mum 1200mAh Battery operating life typically one year* typically 3 days from full charge* Motion sensor range 12 ft. (4 m) typical [...]

  • Pagina 18

    ® U.S. Regi ster ed T r ade mar k. © 20 07 Honey well Inter nati onal Inc. 69 -21 08 EFS — 01 M .S. 1 1 - 07 Printed in U.S.A. on recycled paper containing at least 10% post-consumer paper fibers. Hon eywe ll In terna tio nal I nc. ACS, E nviron ment al a nd Com busti on Con trol s 1 985 Doug las D rive, G olde n Valley, M N 55422 ww w.honey we[...]

  • Pagina 19

    Gui de d ’ ins tal lati on et mo de d’ em pl oi VISIOC AM TM RC WL80 00 A e t RPW L80 0 A Sy stè me de ca ril lon vi dé o s an s f il 69-2108EFS_A.indd 17 11/30/2007 2:00:34 PM[...]

  • Pagina 20

    69-2108EFS—01 18 Guide d’ inst allation et mode d’emploi T able des matiè res Description du produit ........................... 19 Le système VisioCam .............................. 18 Vérification du contenu de la boîte ......... 18 Installation ............................................. 20 Avant l’installation ....................[...]

  • Pagina 21

    VISIOCAM 19 69-2108EFS—01 CAMÉRA DE PORTE LENTILLE LAMPE TÉM OIN – VISUALISE LES VISITEURS VOYANTS D EL INFRARO UGES – PERMETT ENT À LA CAMÉRA DE «VOIR DAN S L’OBSCURI TÉ» EN MONOCH ROME BOUTON D’ APPEL – DÉCLENC HE LA MÉLODIE D U CARILLON ET LA CAMÉRA PLAQUE D’ID ENTITÉ – POUR AFFI CHER VOTRE NOM OU TOUT E AUTRE INFORMAT[...]

  • Pagina 22

    69-2108EFS—01 20 Guide d’ inst allation et mode d’emploi Remarque : le fait de retirer le couvercle donne également accès à la plaque d’identité; il est donc opportun d’y écrire maintenant votre nom ou toute information. Pour utiliser la plaque d’identité, tirer l’extrémité sur le côté du compartiment des piles, ajouter le t[...]

  • Pagina 23

    VISIOCAM 21 69-2108EFS—01 Chargeme nt du récept eur 1. Retir er la languette de protection des piles à l’arrière du récepteur portatif. 2. Placer le récepteur sur le socle de chargement, et brancher celui-ci dans une prise de courant. Le voyant de piles clignote lentement si l’unité est mise sous tension pour la première fois ; le cari[...]

  • Pagina 24

    69-2108EFS—01 22 Guide d’ inst allation et mode d’emploi Pos itionn ement de la cam éra de porte Positionner la caméra de porte de sorte qu’elle puisse «voir» claire- ment les visiteurs et que le bouton d’appel soit facile d’accès. Les poi nts sui vants son t im porta nts : • La hauteur doit être comprise entre 1,3 et 1,5 mètre[...]

  • Pagina 25

    VISIOCAM 23 69-2108EFS—01 Pos itionn ement du récept eur Le récepteur doit être placé à portée de la caméra (généralement moins de 20 m [60 pi] dans un bâtiment classique). T est du systè me Pour assur er un fonctionnement fiable, il est recommandé de placer la caméra de porte et le récepteur aux endroits prévus et de les mettre so[...]

  • Pagina 26

    69-2108EFS—01 24 Guide d’ inst allation et mode d’emploi 3. Mettre la base de la caméra de porte en place en utilisant les vis et les chevilles d’ancrage fournies. 4. Accrocher la caméra de porte sur la base en commençant par la partie supérieure, puis appuyer et faire cliquer au niveau de la partie inférieure. Vérifier que l’unité[...]

  • Pagina 27

    VISIOCAM 25 69-2108EFS—01 Option de transform ateur de caméra de porte Pour les installations nécessitant une utilisation fréquente (typiquement plus de cinq fois par jour), la caméra de porte peut être alimentée par un transformateur 8 volts/1 ampère. Important : un transformateur dont la tension est plus élevée pourrait endommager la c[...]

  • Pagina 28

    69-2108EFS—01 26 Guide d’ inst allation et mode d’emploi Utili sation du récepte ur Lorsqu’on appuie sur le bouton d’appel de la caméra de porte, le récepteur sonne (à condition que le bouton de volume ne soit pas réglé à 0) et l’image de la caméra s’affiche pendant environ trente secondes. Si le visiteur appuie à nouveau sur[...]

  • Pagina 29

    VISIOCAM 27 69-2108EFS—01 Sélecti on de la mé lodi e du carill on La mélodie du carillon du récepteur peut être modifiée en appuyant sur le bouton ‘ ’. Les choix de mélodie du carillon sont les suivants : • Sonnerie deux notes (mélodie par défaut pour la caméra de porte) • Saxophone (mélodie par défaut pour la seconde caméra [...]

  • Pagina 30

    69-2108EFS—01 28 Guide d’ inst allation et mode d’emploi Dét ecteur de mouv ement Le détecteur de mouvement passif à infrarouge (PIR) déclenche automatiquement la caméra de porte. Le récepteur émet un «ping» et affiche l’image de la caméra de porte pendant 30 secondes environ. Si le détecteur de mouvement n’est pas nécessaire,[...]

  • Pagina 31

    VISIOCAM 29 69-2108EFS—01 Il existe de nombreuses manières d’élargir le système d’entrée : on peut, par exem- ple, raccor der votre système à un téléviseur ou ajouter d’autres caméras. Racco rdemen t au télé viseur On peut raccorder le récepteur à un téléviseur au moyen du câble RCA fourni. Raccorder la fiche stéréo au ré[...]

  • Pagina 32

    69-2108EFS—01 30 Guide d’ inst allation et mode d’emploi SOIN ET ENTRET IE N • Les traces de doigt ou les malpropretés sur la lentille de la caméra de porte peuvent donner une image terne ou floue. Utiliser à l’occasion un chiffon doux et humide pour essuyer la surface. Ne pas utiliser de produits nettoyants. Un nettoyage tr op intensi[...]

  • Pagina 33

    VISIOCAM 31 69-2108EFS—01 Le système ne fonctionne pas… • Vérifier que la caméra de porte est bien sous tension. V oir ci-dessous. • Vérifier que le récepteur est bien sous tension. V oir ci-dessous. • Rapprocher le récepteur de la caméra de porte afin de recevoir un meilleur signal. • Si la caméra de porte est neuve, vérifier [...]

  • Pagina 34

    69-2108EFS—01 32 Guide d’ inst allation et mode d’emploi Le récepteur sonne puis émet un double bip… Ce signal indique que les piles de la caméra de porte commencent à faiblir . Remplacer les piles de la caméra de porte. Un double bip sonne pendant 30 secondes… Ce signal est une alerte déclenchée par l’interrupteur anti- sabotage[...]

  • Pagina 35

    VISIOCAM 33 69-2108EFS—01 Car act éri stiques te chniqu es Caméra de porte Récepteur Alimentation 110 V c.a. ± 10 % par le chargeur T ype de piles 6 piles alcalines AA 3 piles NiMH AA, 1200 mAh mini- mum Durée de vie des piles : généralement un an* autonomie générale de 3 jours à pleine charge* Portée du détecteur de mouve- ment gén?[...]

  • Pagina 36

    ® M arque de com mence enregistrée aux É tats-Un is © 2 007 . H oneyw ell Internat ional Inc. 69-21 08EFS— 01 M.S. 1 1 - 07 Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé contenant au moins 10 % de fibres de papier recyclées après consommation. Hon eywe ll In terna tio nal I nc. SR A , Rég ulateu rs d’ambi ance et de co mbus tion 1 985 Doug [...]

  • Pagina 37

    VISIOC AM TM RC WL80 00 A y RPW L80 0 A Si ste ma ina lá mb ri co de c am pa nil la con vi de o V is ioc am Ins tal aci ón y uso 69-2108EFS_A.indd 35 11/30/2007 2:00:41 PM[...]

  • Pagina 38

    69-2108EFS—01 36 Insta lación y uso Índi ce Características ...................................... 37 El sistema VisioCam ................................ 36 V erificación del contenido del empaque ............................................ 36 Preparación ........................................... 38 Configuración de la pre-instalación [...]

  • Pagina 39

    VISIOCAM 37 69-2108EFS—01 Car act erí sticas CARACTERÍSTICAS DE LA CÁMARA DE LA PUERTA LE NTE D E L A C ÁM ARA – VE A LOS VI SI TAN TES LOS LED I NFRARROJOS – PERMITE N QUE LA CÁMARA “V EA EN LA OSCURIDAD ” EN MONOCROMO EL BOTÓN DE LLAMAD A – ACTIVA LA MELODÍA D E LA CAMPAN ILLA Y LA CÁMA RA PLACA DE IDENTIFICA CIÓN – CON SU [...]

  • Pagina 40

    69-2108EFS—01 38 Insta lación y uso Con figura ción de la pre-inst ala ció n Nota: retirar la cubierta también propor ciona acceso a la placa de identificación, de modo que ahora es el momento preciso para escribir su nombre u otra información. Para utilizar la placa de identificación, hale hacia afuera el extremo del lado del com- partimi[...]

  • Pagina 41

    VISIOCAM 39 69-2108EFS—01 Con figura ción de la pre-inst ala ció n Cambi o de las bat erías del rece ptor 1. Retire la pestaña aisladora de la batería en la parte posterior del r eceptor portátil. 2. Coloque el receptor en la base de carga y enchufe la base a un tomacorriente eléctrico adecuado. El indicador de la batería destella lentame[...]

  • Pagina 42

    69-2108EFS—01 40 Insta lación y uso Insta la ció n de la cámara de la puerta Ubiqu e la cámara de la pue rta Elija una posición para la cámara de la puerta donde el botón de llamada sea fácil de presionar y la cámara pueda “captar” a los visi- tantes claramente. Los siguientes puntos son impor - tantes: • La altura debe estar entre[...]

  • Pagina 43

    VISIOCAM 41 69-2108EFS—01 Insta la ció n de la cámara de la puerta Ubica ción del recep tor El r eceptor deberá ubicarse dentro del alcance de la cámara de la puerta (es decir a menos de 30 m en un edificio promedio). Prue be el sist ema Para lograr un funcionamiento confiable, recomendamos que tanto la cámara de la puerta como el receptor [...]

  • Pagina 44

    69-2108EFS—01 42 Insta lación y uso 3. Fije la base de la cámara de puerta en su lugar utilizando los tornillos y los enchufes de pared que se proporcionan. 4. Enganche la cámara de la puerta en la base en su parte superior primer o, luego presione y encájela en su parte inferior . V erifique que la unidad esté uniformemente colocada en su l[...]

  • Pagina 45

    VISIOCAM 43 69-2108EFS—01 Opción de transfo rmado r para la cámara de la pue rta Para instalaciones donde el uso es frecuente, un prome- dio de más de cinco usos por día, la cámara de la puerta puede alimentarse utilizando un transformador para tim- bre de 8-10 voltios, 1 amp. Importante: Un transformador de más alto voltaje podría dañar [...]

  • Pagina 46

    69-2108EFS—01 44 Insta lación y uso F uncio namie nto del recep tor Cuando se oprime el botón de llamada en la cámara de puerta, el receptor suena (siempre que el interruptor de volumen no esté en 0) y la imagen de la cámara apa- rece durante aproximadamente 30 segundos. Si el visitante pr esiona el botón de llamada nuevamente, el tiempo de[...]

  • Pagina 47

    VISIOCAM 45 69-2108EFS—01 Insta la ció n del recep tor Selecc ión de mel odía de la campani lla La melodía del receptor de la campanilla puede cambiarse presionando el botón ‘ . ’ Las opciones de melodía de la campanilla son las siguientes: • Timbre de dos notas (tono pre-establecido para la cámara de la puerta) • Saxofón (Melodí[...]

  • Pagina 48

    69-2108EFS—01 46 Insta lación y uso Sensor de movi mien to El sensor PIR (‘Infrarojo pasivo’) activa la cámara de la puerta automáticamente. El receptor produce un sonido “metálico” y muestra la imagen de la cámara de la puerta durante apr oximadamente 30 segundos. En caso de no necesitar el sensor de movimiento, puede desactivarlo. [...]

  • Pagina 49

    VISIOCAM 47 69-2108EFS—01 Ampl ia ció n del sist ema Hay muchas formas de ampliar su sistema de entrada: puede conectar el sistema a un televisor o añadir más cámaras, por ejemplo. Cone xión de telev isión Puede conectar el receptor a un televisor por medio del accesorio conductor A V que se suministra. Conecte el enchufe de estéreo a la u[...]

  • Pagina 50

    69-2108EFS—01 48 Insta lación y uso CUID ADO Y MANTENIMIENTO • Las huellas digitales o el sucio en el lente de la cámara pueden causar una imagen poco nítida o borrosa. Ocasionalmente utilice un paño suave y húmedo para limpiar la superficie. No utilice productos de limpieza. El exceso de limpieza o efectuarla con demasiada frecuencia raya[...]

  • Pagina 51

    VISIOCAM 49 69-2108EFS—01 Lo cal izac ión y soluc ión de probl emas El sistema no funciona… • V erifique que la cámara de la puerta tenga energía, refiérase a la información que se encuentra más abajo • V erifique que la cámara de la puerta tenga energía, refiérase a la información que se encuentra más abajo • Acerque el recep[...]

  • Pagina 52

    69-2108EFS—01 50 Insta lación y uso El receptor suena, seguido de dos tonos… Esto indica carga baja en la batería de la cámara de la puerta. Cambie las baterías de la cámara de la puerta. Un doble tono suena durante 30 segundos… Esta es una alerta que se origina en el interruptor contra manipulación indicando que alguien está tratando [...]

  • Pagina 53

    VISIOCAM 51 69-2108EFS—01 Espe cif ica cione s Cámara de la puerta Receptor Requerimientos de electricidad 110 V AC ±10% por medio del cargador Tipo de batería 6 Baterías alcalinas AA 3 baterías NiMH tamaño AA, mínimo 1200mAh Vida operativa de la batería por lo general un año* por lo general 3 días partiendo de carga total* Alcance del [...]

  • Pagina 54

    69-2108EFS—01 52 Insta lación y uso DECLAR ACION Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte 15 de las regula- ciones FCC y las normas industriales de Canadá. El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y (2) Este d[...]

  • Pagina 55

    VISIOCAM 53 69-2108EFS—01 69-2108EFS_A.indd 53 11/30/2007 1:52:08 PM[...]

  • Pagina 56

    Hon eywe ll In terna tio nal I nc. ACS, E nviron ment al a nd Com busti on Con trol s 1 985 Doug las D rive, G olde n Valley, M N 55422 ww w.honey well.c om Impreso en los EE. UU., en papel reciclado que contiene por lo menos un 10% de fibras de papel reciclable. Mar ca r egis trad a de lo s EE . UU. © 20 07 , Honey well I nter natio nal In c. 69 [...]