Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hoover F5910-900 manuale d’uso - BKManuals

Hoover F5910-900 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hoover F5910-900. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hoover F5910-900 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hoover F5910-900 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hoover F5910-900 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hoover F5910-900
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hoover F5910-900
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hoover F5910-900
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hoover F5910-900 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hoover F5910-900 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hoover in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hoover F5910-900, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hoover F5910-900, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hoover F5910-900. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    The Easy to Use Deep Cleaner with attached tools with Clean Sur ge ™ Review this manual befor e operating deep cleaner Owner’ s Manual ENGLISH ➜ pp. 1-16 ESP AÑOL ➜ pág. 18-27 FRANÇAIS ➜ p. 28-37 ® ™ SteamV ac™ Deep Cleaner cleans carpet fibers by applying hot tap water and cleaning solution. www .hoover .com[...]

  • Pagina 2

    2 Impor tant Safeguar ds! When using an electrical appliance, always follow basic precautions, including the following: W ARNING: T o reduce the risk of fire, electric shock, or injury: • Use indoors only . • Use only on surfaces moistened by the cleaning process or small spills. Do not immerse product. • Connect to a properly grounded outlet[...]

  • Pagina 3

    Carpet Upholstery Cleaner Bare floor cleaner 3 Fill in and Save Please enter the COMPLETE model and serial numbers in the spaces provided and save. The model and serial numbers are located on the data label on the back of the handle. Model No.____________________________ Serial number_________________________ Hint: Attach your sales receipt to this[...]

  • Pagina 4

    Attach hose holder Position hose holder (B) onto handle by matching tabs on rack with openings on back of handle. Make sure bolts ar e through holes. 4 The assembled cleaner will look like this drawing. Model with powered hand tool shown. 1-2 Attach upper handle Remove clean solution tank (upper tank) from deep cleaner . W ith cord hook (A) to back[...]

  • Pagina 5

    5 1-14 1-10 1-11 1-15 Pr ess cor d into cord clip on back of hose holder . Pull cord tight. Storing hose & tool Str etch hose out and identify ends. F . Nozzle connector end of hose H. Solution tube G. T rigger I. Converter end of hose Note: Y ou may find it helpful when storing the hose and nozzle to refer to the informa- tion on the back of t[...]

  • Pagina 6

    6 1-18 1-17 M N O Power ed hand tool The powered hand tool is shipped in a plastic bag for protection. T o remove the bag before using the tool, open tool door . Pull tool down and outward. Remove tool from bag. Discar d bag. How to reattach tool cover The tool cover is designed with a break- away feature which allows it to snap fr ee if it is push[...]

  • Pagina 7

    7 1. Hand grip 2. Solution trigger: pr ess to release clean solution. 3. Clean Surge™ button 4. Cord clip: place cord in clip to keep it out of the way when using cleaner 5. Hose 6. Hose holder: wrap hose around holder and hooks for storage. 7. Hose hooks 8. Cord hooks: wrap cord around hooks for storage. The top hook can be rotated right or left[...]

  • Pagina 8

    2-10 Rotate tank cap counterclockwise and lift up to remove cap. 8 Agitator Speed OFF HI LO 2-5 2-6 2-7 2-8 2-9 Automatic “shut off” When the recovery tank (lower tank) is full the automatic shutoff mechanism will shut off the deep cleaner suction (suction will be noticeably reduced). At that time the yellow float disk will rise to the top of t[...]

  • Pagina 9

    9 2-11 T ur n cap (A) upside down to serve as a measuring cup. 5 OUNCES/ 150 ml A D C 2-12 2-13 2-14 2-15 Using cap, measure detergent following the chart below . For carpet, carpeted stairs and uphol- stery: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent. For bare floors: Fill cap to fill line (5 ounces) with HOOVER Bare [...]

  • Pagina 10

    10 2-16 2-19 2-17 2-18 Step on handle release pedal and lower handle until it rests on the floor . If cleaning stairs or upholstery , remove hose by reversing pr ocedure as shown on page 12. Rotate recovery tank latches (E) outward (one on each side of tank). Lift tank off of deep cleaner and carry it to a sink or drain. Unlatch back part of tank l[...]

  • Pagina 11

    11 Some models have a nozzle clean-out tool for removing debris or if a non-car- peted floor is not available. T o use the tool: Disconnect deep cleaner from electrical outlet. Slide tool into nozzle and remove debris as shown. T o clean the outside of the machine, wipe off dirt with a cloth dampened in warm water and mild detergent. Do not use sol[...]

  • Pagina 12

    Using the tools Move speed selector to the Lo or Hl position for scrubbing or OFF if scrubbing is not desired. Dry hands and plug deep cleaner into a properly grounded outlet. Step on handle release pedal and lower handle to operating position; turn deep cleaner ON. T o release solution, press trigger . Slowly move deep cleaner forward and back- wa[...]

  • Pagina 13

    3-10 3-11 3-12 3-13 3-17 3-18 13 3. Remove recovery tank front panel (F) by sliding it straight up. 4. Replace panel with converter (G). Slide converter halfway down opening until it is firmly in place. 5. Before connecting tube (H) to cleaner , make sure black tabs are extended by pulling tan collar toward tube. Open door on hood labeled “Stair/[...]

  • Pagina 14

    3-22 3-23 Read “Before you begin cleaning” instructions on page 10. 1. Place handle in upright position. Agitator brushes will not rotate while handle is in upright position. 2. Fill clean solution tank with HOOVER Carpet/Upholstery Detergent according to instructions on pages 8 and 9. 3. Attach tool to end of hose. 4. Hose length may requir e [...]

  • Pagina 15

    15 3-24 B A When finished cleaning, follow “After cleaning” instructions on page 11 and “After using tool” instructions on page 13. Continued ➜ 10. For heavily soiled areas, it may be necessary to repeat the cleaning process. Make crisscr ossing strokes to the original pattern; overlap each pass. Make no more than 2 passes with the soluti[...]

  • Pagina 16

    Full One Y ear W arranty (Domestic Use) Y our HOOVER® appliance is warranted in normal household use, in accordance with the Owner’ s Manual against original defects in material and workmanship for a period of one full year from date of pur- chase. This warranty provides, at no cost to you, all labor and parts to place this appliance in correct [...]

  • Pagina 17

    17[...]

  • Pagina 18

    INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este artefacto debe conectarse a tierra. Si funciona mal o se descompone, la conexión a tierra provee una trayectoria de menor resistencia para que la corri- ente eléctrica reduzca el riesgo de choque eléctrico. Este artefacto está equipado con un cordón que tiene un coductor (C) de conexión a tierra del equ[...]

  • Pagina 19

    Los accesorios no incluidos con su modelo se pueden comprar por sepa- rado usando el formulario de pedido ubicado en el centro de este manual. La limpiadora en profundidad ensam- blada debe tener un aspecto semejante al del diagrama. Modelo con accesorio de mano turboaccionado ilustrado. 1-2 Instale el mango superior Saque el tanque para la soluci?[...]

  • Pagina 20

    20 1-11 Comience con el extremo de la manguera con pieza de conversión (I). Coloque la pieza de conversión sobre la lengüeta cerca del soporte para accesorios (J). Presione la pieza de conversión firmemente para encajarla en su lugar . Presione el tubo de solu- ción (H) en el enganche al lado de la pieza de conversión como se muestra. 1-12 En[...]

  • Pagina 21

    21 gado y pedal para soltar el mango Pise el pedal (A) para encender la limpiadora. Presione el pedal nueva- mente para apagarla. Pise el pedal (B) para bajar el mango a la posición de operación. El mango no se queda fijo en una sola posición sino que “flota” para permitir una operación cómoda. 2-3 Para transportarla Para mover su limpiado[...]

  • Pagina 22

    22 T anque de recuperación: (tanque inferior) El tanque de recuperación contiene la solución sucia que se ha recogido de la alfombra. Al llenarse el tanque, el mecanismo de apagado automático funcionará (vea la figura 2-5) y se debe vaciar . Cómo vaciar el tanque Apague la limpiadora en profundidad y desconéctela de la toma de corriente elé[...]

  • Pagina 23

    23 Si desea enjuagar , tenga cuidado de no mojar demasiado la alfombra o la tapicería. Dé tiempo, entre la limpieza y el enjuagado, para que la alfombra o la tapicería se seque completamente. Para enjuagar , siga el mismo procedimiento que para limpiar , usando agua caliente del grifo, sin detergente en el tanque superior para la solución limpi[...]

  • Pagina 24

    para recoger líquidos combustibles o inflamables o químicos. Cuando haya terminado, siga las instrucciones ”Después de la limpieza" de las páginas 22 y 23. Limpieza de pisos expuestos Cómo instalar el accesorio para pisos expuestos Desconecte la limpiadora en profundi- dad de la toma de corriente eléctrica. Para evitar la posibilidad d[...]

  • Pagina 25

    25 accesorio como se muestra. Antes de usar el accesorio Puede ser necesario sacar el aire del sistema ("cebar la bomba") para que la solución limpiadora fluya al accesorio. Siga estos pasos: 1. Conecte el accesorio a la manguera y encienda la limpiadora de profundidad. 2. Coloque el accesorio sobre una superficie dura o contra su mano p[...]

  • Pagina 26

    Para volver a colocar los cepillos 4-4 Alinee los postes (C) en ambos extremos del conjunto de los cepillos con las ranuras (D) del exterior de la aspiradora. Asegúrese de que el poste cuadrado (E) se alinee también con el agujero cuadrado (F). Gir e los cepillos ligeramente hasta que el poste quepa fácilmente dentro del agujer o. 4-5 Presione e[...]

  • Pagina 27

    27 Garantía completa por un año (Uso doméstico) Su artefacto HOOVER® está garantiza- do, en caso de uso doméstico normal según el manual del propietario, contra defectos en el material y la fabricación por un período de un año a contar de la fecha de compra. La presente garantía cubre gratuitamente la mano de obra y las piezas necesarias[...]

  • Pagina 28

    INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE Il faut relier cet appar eil à la terre. En cas de défaillance ou de panne, la terre fournit un parcours de plus faible résis- tance pour le courant électrique afin de diminuer les risques de décharges élec- triques. L ’appareil est équipé d’un cor- don d’alimentation à fil de terre (C) et d’un[...]

  • Pagina 29

    1-5 Placer les écrous dans les retraits à l’ar- rière du support à tuyau. Maintenir chaque écrou en place tout en serrant bien chaque boulon (à partir de l’avant de l’appareil) avec un tournevis Phillips. Seulement deux écrous sont r equis pour ce modèle. L ’écrou supplémentaire inclus sert de piéce de rechange. 1-6 Une fois les [...]

  • Pagina 30

    30 2. Utilisation Description de l’appar eil La shampouineuse assemblée ressem- ble au dessin ci-dessous. 1. Poignée 2. Gâchette d’application de solution : enfoncer pour libérer de la solution propr e. 3. Bouton pour ‹‹ Clean Surge ›› 4. Pince pour cordon : placer le cordon dans la pince pour éviter qu’il ne nuise au déplacemen[...]

  • Pagina 31

    2-5 Fermetur e automatique Lorsque le réservoir de récupération (réservoir inférieur) est plein, le disposi- tif de fermeture automatique coupe la succion de l’appareil (la succion baisse de façon significative une fois le réservoir plein.) À ce moment, le disque flottant jaune remonte jusqu’au haut du couver cle du réservoir de récup[...]

  • Pagina 32

    3-1 d. Retir er les débris du filtre du réservoir de récupération et rincer à l’eau propr e. Remarque : Si le filtre doit être enlevé pour être nettoyé, le nettoyage sera plus facile si le filtre est humide. e. Si désiré, passer de nouveau l’aspirateur une fois le tapis complètement sec. Ainsi, il ne restera plus aucune trace laiss?[...]

  • Pagina 33

    33 gent doux. Ne pas utiliser de solvant ni de produits à base de pétrole pour nettoyer la machine. Nettoyage du tapis Lire la section “A vant de commencer” à la page 32. 1. Remplir le réservoir à solution propr e (réservoir supérieur) avec du Détergent pour tapis et tissus de recouvr ement HOOVER selon les instructions relatives aux Fi[...]

  • Pagina 34

    V ider le réservoir de récupération lorsque le bruit du moteur devient nettement plus aigu et qu’il y a perte de succion (voir “Fermeture automatique”, Fig. 2-5). Une fois le nettoyage terminé, consulter la section “Après le nettoyage “ à la page 32. Enlever l’accessoire de l’embout et rincer à l’eau claire. Débrancher l’a[...]

  • Pagina 35

    Nettoyage des escaliers Lire la section “A vant de commencer” à la page 32. 1. Placer le manche en position verticale. Les brosses de l’agitateur ne tournent pas lorsque le manche est à la verticale. 2. Remplir le réservoir de solution propr e avec du Détergent pour tapis et tissus de recouvr ement HOOVER, conformément aux Figures 2-9 à[...]

  • Pagina 36

    Si un problème d’or dre mineur survient, il peut habituellement être résolu très facile- ment. Il suffit de consulter la liste ci- dessous pour en trouver la cause. Problème: L ’aspirateur refuse de fonctionner Cause possible Solution possible • L ’appareil est mal branché • Bien enfoncer la prise mâle dans la prise d’alimentatio[...]

  • Pagina 37

    Probléme:Les brosses/l’indicateur de rotation des brosses ne tour- nent pas lorsque l’appareil est en marche Cause possible Solution possible • L ’écran de l’indicateur est sale • Enlever le couvercle au-dessus de l’indicateur et nettoyer l’écran • Le sélecteur de vitesse est à la posi- tion OFF • Régler le sélecteur à L[...]

  • Pagina 38

    38[...]

  • Pagina 39

    39[...]

  • Pagina 40

    HOOVER and are r egistered trademarks HOOVER y son marcas r egistradas HOOVER et sont des marques déposées 4-03 F5903-/05-/10-/14-900 Litho USA 56518-158[...]