Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Steam Cleaner
Hoover SCB1500 Steamjet Cylinder
5 pagine 2.62 mb -
Steam Cleaner
Hoover SteamVac Pet Complete
63 pagine 1.8 mb -
Steam Cleaner
Hoover SSW 1700
53 pagine -
Steam Cleaner
Hoover SteamVac TurboPower
63 pagine 1.8 mb -
Steam Cleaner
Hoover SteamExpress SSS 1500
5 pagine 0.9 mb -
Steam Cleaner
Hoover TwinTank Steam Mop
39 pagine 1.56 mb -
Steam Cleaner
Hoover Jive JWC 60 B
9 pagine 0.6 mb -
Steam Cleaner
Hoover STEAMJET HANDY SSNHB 1300
36 pagine 2.32 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hoover SSW 1700. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hoover SSW 1700 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hoover SSW 1700 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hoover SSW 1700 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hoover SSW 1700
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hoover SSW 1700
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hoover SSW 1700
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hoover SSW 1700 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hoover SSW 1700 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hoover in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hoover SSW 1700, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hoover SSW 1700, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hoover SSW 1700. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
® ® INSTRUCTION MANUAL 1 C M Y CM MY CY CMY K B C E F D G R N O P Q R P H K J I M Q L A ENGLISH GB FRANÇAIS FR DEUTSCH DE ITALIANO IT NEDERLANDS NL PORTUGUÉS PT ESPAÑOL ES DANSK DK NORSK NO SVENSKA SE SUOMI FI E ΛΛ HNIKA GR PY ССКИЙ RU POLSKI PL ČESKY CZ SLOVENČINA SI TÜRKÇE TR PRINTED IN P.R.C. MODEL:SSW1700 220-240V~50Hz 1500-1700[...]
-
Pagina 2
2 3 6 10 11 12 13 14 15 16 17 18 7 8 9 4 5 19 C M Y CM MY CY CMY K steamjet sweeper cover 1 copy.pdf 1 6/1/2012 8:58:51 AM[...]
-
Pagina 3
1 This cleaner should only be used for domestic cleaning , as described in this user guide. Please ensure that this guide is fully understood bef ore operating the appliance . Use only attachments recommended or supplied by Hoo ver . When using cleaning tools ensure to alw ays steady the product with your other hand . This will ensure the product d[...]
-
Pagina 4
2 IMPORT ANT : AL W A Y S ENSURE THE CLEANER HAS FULL Y COOLED DOWN BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE T ASKS. Empty the dust container Note: Empty the dust container after each use. 1. Lif t the dust c ontainer out of the oor head. [15] 2. Empty the dust container and return to the oor head. Empty the water tank 3. Unplug the cleaner from the[...]
-
Pagina 5
3 GB TROUBLESHOOTING Should you hav e a problem with the product, complete this simple user checklist before calling your local Hoover service. The steam stick will not switch on. • Check the unit is plugged in. • Check the power cor d. The steam stick is not producing st eam. • There may be no w ater in the clean water tank. • [...]
-
Pagina 6
4 Ce nettoy eur ne doit être utilisé que pour un nettoyage domestique , conformément au guide d’utilisation. V eiller à ce que ce guide soit bien compris av ant toute utilisation de l’ appareil. Utiliser uniquement les accessoires r ecommandés ou fournis par Hoov er . Lors de l’utilisation des acc essoires de nettoyage , veiller à toujo[...]
-
Pagina 7
5 IMPORT ANT : T OUJOURS S’ ASSURER QUE LE BALAI V APEUR SOIT T O T ALEMENT REFROIDI A V ANT T OUT TRA V A UX D’ENTRETIEN. V ider le réservoir à poussière Note : Vider le r éservoir à poussière après chaque utilisation 1. Retirer le réservoir à poussière de la tête de balai [15] 2. Vider le réservoir à poussière et le repositionne[...]
-
Pagina 8
6 FR RÉSOL UTION DES PROBLÈMES En cas de problème av ec l’appareil, c onsulter cette liste de v érications à l’ intention des utilisateurs avant d’ appeler le service après-vente Hoov er . Le balai vapeur ne s ’allume pas . • V érifier que l’appareil est bien branché . • V érifier le cordon d’alimenta tion. Le bala[...]
-
Pagina 9
7 Dieses Gerät darf nur zur R einigung im Haushalt gemäß dieser Bedienungsanleitung v er w endet werden. Vor dem Gebrauch des Gerätes muss die v orliegende Bedienungsanleitung gelesen und vollständig verstanden w orden sein. V erwenden Sie nur von Hoover empf ohlene oder gelieferte Zubehörteile. Bei der V er w endung der Zubehörteile das Ger[...]
-
Pagina 10
8 WICHTIG: VERGEWISSERN SIE SICH VOR W ARTUNGSARBEITEN IMMER, DASS DER REINIGER GANZ ABGEKÜHL T IST . Staubbehälter entleeren Hinweis: Leer en Sie den Staubbehälter nach jeder Benutzung. 1. Entnehmen Sie den Staubbehälter aus dem Saugfuß. [15] 2. Leeren Sie den Staubbehälter und bringen ihn wieder am Saugfuß an. W asser tank entleeren 3. Zie[...]
-
Pagina 11
9 DE FEHLERSUCHE Bitte prüfen Sie die einzelnen P unkte dieser P rüiste, bevor Sie sich bei einem P roblem an Ihre zuständige Hoover-K undendienststelle wenden. Die Dampffreigabetaste funktioniert nicht. • Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die S teckdose gesteckt wurde . • Überprüfen Sie das Netzkabel. Das Gerät erzeugt kei[...]
-
Pagina 12
10 Questo apparecchio dev e essere utilizzato esclusivament e in ambito domestico per interventi di pulizia, secondo le istruzioni riportate nel presente documento . Acc er tarsi di a ver compreso le istruzioni prima di mettere in funzione l’appar ecchio . Utilizzare solo accessori consigliati o forniti da Hoover . Quando si utilizzano accessori [...]
-
Pagina 13
11 IMPORT ANTE: PRIMA DI EFFETTUARE QU ALSIASI OPERAZIONE DI MANUTENZIONE ASSICURARSI CHE L ’ APP ARECCHIO SI SIA C OMPLET AMENTE RAFFREDDA TO . Svuotament o del contenitor e racc oglipolvere Nota: Svuotare il con tenitore racc oglipolvere dopo ogni utilizz o. 1. Sollevare il contenitore rac coglipolvere dalla spazz ola principale. [15] 2. Svuota[...]
-
Pagina 14
12 IT RISOL UZIONE DEI PROBLEMI In caso di problemi, completare questa semplice checklist utente prima di chiamare il c entro assistenza Hoover . L ’apparecchio a v apore non si accende . • Controllar e che l’apparec chio sia collegato alla corrent e. • Controllar e il cavo . L ’apparecchio a v apore non produce vapor e. • Potr[...]
-
Pagina 15
13 Deze stofzuiger is uitsluitend bestemd v oor huishoudelijk gebruik, zoals beschreven in deze gebruiksaanwijzing . Zorg ervoor dat u de instructies volledig begrijpt voordat u het appar aat in gebruik neemt. Gebruik alleen hulpmiddelen die door Hoover w orden geadviseerd of geleverd . Zorg er bij het gebruik van r einigingsinstrumenten altijd voo[...]
-
Pagina 16
14 BELANGRIJK: ZORG ER AL TIJD VOOR D A T DE REINIGER HELEMAAL IS AFGEKOELD VOORDA T U ONDERHOUDSWERKZ AAMHEDEN GAA T VERRICHTEN. Maak het stofreservoir leeg. Opmerking: Maak het stofreser v oir na ieder gebruik leeg. 1. Til het stofreservoir los van de vloerkop. [15] 2. Maak het stofreser v oir leeg en zet deze weer terug op de vloerkop . Maak het[...]
-
Pagina 17
15 NL PROBLEEM OPL OSSEN Mocht u problemen ondervinden met dit product, loop dan deze eenvoudige checklist na voordat u uw Hoo ver dealer belt. De stoombuis wil niet aan. • Controler of de st ekker van het apparaat in het stopcontact zit. • Controleer het str oomsnoer . De stoombuis geeft geen stoom af . • Het kan zijn dat er geen wa[...]
-
Pagina 18
16 Este aspirador só deve ser utilizado para limpeza doméstica, c onforme descrito neste guia do utilizador . Cer tique-se de que este manual é totalmente compr eendido antes de utilizar o aparelho . Utilize exclusivamen te acessórios recomendados ou f ornecidos pela Hoover . Se utilizar utensílios de limpeza certique -se que segura bem [...]
-
Pagina 19
17 IMPORT ANTE: CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUE O ASPIRADOR ARREFECEU POR COMPLET O ANTES DE EFECTUAR T AREF AS DE MANUTENÇ Ã O. Esvaziar o depósito de pó Nota: Esvaziar o depósito de pó após cada utilização 1. Retire o depósito de pó da cabeça para o pavimento [15] 2. Esvazie o depósito de pó e coloque novamente na cabeça para o pa vime[...]
-
Pagina 20
18 PT RESOL UÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver algum problema com o apar elho, pr eencha esta simples lista de vericação do utilizador antes de chamar o serviço de assistência Hoover local. O cabo de vapor não liga. • V erifique se a unidade está ligada à alimentação. • V erifique o cabo de alimentação. O cabo de vapor não produz[...]
-
Pagina 21
19 Este aspirador debe utilizarse sólo para la limpieza doméstica tal y como se describe en el presente manual del usuario . Asegúrese de haber compr endido todo el contenido de este manual antes de poner en funcionamiento el apar ato . Utilice únicamente accesorios recomendados o distribuidos por Hoov er . Al utilizar herramientas de limpieza,[...]
-
Pagina 22
20 IMPORT ANTE: ASEGÚRESE SIEMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HA Y A ENFRIADO POR C OMPLETO ANTES DE LLEV AR A CABO OPERACIONES DE MANTENIMIENT O . V acíe el contenedor del polvo Nota: V acíe el contenedor del polvo después de cada uso 1. Ex tr aiga el contenedor del polvo del cabezal para suelos [15] 2. Vacíe el cont enedor del polvo y vuelva a c[...]
-
Pagina 23
21 ES SOL UCIÓN DE PROBLEMAS Si surgiera algún pr oblema con el producto, llev e a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuación antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover . La unidad de vapor no se enciende. • Revise que la unidad esté puesta. • Revise el cable de alimentación. La unidad de vapo[...]
-
Pagina 24
22 Denne støvsuger bør kun anv endes til rengøring i hjemmet som for eskrevet i denne brugervejledning. Du bør sikre dig, at du har forstået indholdet af denne brugervejledning fuldt ud, inden apparatet tages i brug . Brug kun tilbehør , som anbefales eller leveres af Hoover . V ed brug af rengøringsværktøjer skal du støtte produktet med [...]
-
Pagina 25
23 VIGTIGT : SØRG AL TID FOR, A T ST ØVSUGEREN ER HEL T AFKØLET , FØR DU UDFØRER ENHVER FORM FOR VEDLIGEHOLDELSE. T ømning af støvbeholderen Bemærk: T øm støvbeholderen efter hver brug 1. Løft støvbeholderen ud af gulvpladen [15] 2. T øm støvbeholderen, og sæt den fast på gulvpladedelen igen T øm vandtanken 3. T ag støvsugerlednin[...]
-
Pagina 26
24 DA FEJLFINDING Hvis du får et problem med produktet, skal du udfylde denne enkle brugercheckliste, før du ringer til den lokale Hoover-service. Dampsticket tænder ikke. • Kontroller , at apparatet er tilsluttet. • Kontroller strømledningen. Dampsticket frembringer ikke damp. • Der er muligvis ikke noget vand i vandtanken til r[...]
-
Pagina 27
25 Denne støvsugeren skal kun brukes til husarbeid som beskrevet i denne brukerveiledningen. Sørg for at denne v eiledningene er forstått fullstendig f ør du bruker apparatet. Bruk kun tilbehør som anbefales eller leveres a v Hoover . Støtt alltid produktet med den andr e hånden når du bruker støvsugerredskaper . Dette vil hindre produkt e[...]
-
Pagina 28
26 VIKTIG: P ASS ALL TID P Å A T INGEN FORM FOR VEDLIKEHOLD UTFØRES FØR RENSEREN ER HEL T NEDK JØL T . Slik tømmer du støvbeholder en Merk: Støvbeholderen må tømmes etter h vert bruk 1. Løft støvbeholderen ut av gulvstykket [15] 2. T øm støvbeholderen, og sett den tilbake i gulvstykket Slik tømmer du vanntank en 3. Koble renseren fra [...]
-
Pagina 29
27 NO FEILSØKING Hvis du har problemer med produktet, går du gjennom denne enkle kontrollisten før du ringer ditt lokale Hoover-servicekontor . Damprøret skrur seg ikke på. • Sjekk at apparatet er koblet til. • Sjekk strømledningen. Damprøret pr oduserer ikke damp. • Det kan hende rentvannstanken er tom. • T anken er kans[...]
-
Pagina 30
28 Den här dammsugaren är endast avsedd f ör hushållsbruk, enligt anvisningarna i den här bruksanvisningen. Se till att du förstår an visningarna helt innan du börjar använda maskinen. Använd bara tillbehör som r ekommenderas eller leverer as av Hoover . När du använder r engöringsredskap sk a du alltid se alltid till att stödja pr o[...]
-
Pagina 31
29 VIKTIGT : SÄKERST ÄLL ALL TID A TT ÅNGRENGÖR AREN HAR HEL T SV ALNA T INNAN NÅGO T UNDERHÅLL UTFÖRS. T öm dammbehållaren OBS! T öm dammbehållaren efter varje anv ändning 1. Lyft dammbehållaren ur golvmunstycket [15] 2. T öm dammbehållaren och åter f ör den till golvmunstycket T öm vattenbehållaren 3. Dra ut stick pr oppen till[...]
-
Pagina 32
30 SE FELSÖKNING Om du får problem med produkten fyller du i den här enkla kontrollistan innan du ringer till den lokala Hoover-servicerepresentanten. Stickan med ånga kommer inte att slås på. • Kontrollera att enhet en är ansluten. • Kontrollera nätsladden. Stickan med ånga producera ingen ånga. • Det kanske inte finns vat[...]
-
Pagina 33
31 T ämä pölynimuri on tarkoitettu ainoastaan kotik ä yttöön tämän käyttöoppaan kuvaamalla tavalla. Tutustu tähän käyttöoppaaseen huolellisesti ennen laitt een käyttöä. Käytä ainoastaan Hooverin toimittamia tai suosittelemia lisä varusteita. Käytä puhdistusvälineitä tukemalla niitä aina toisella kädelläsi. Näin tuote ei [...]
-
Pagina 34
32 T ÄRKEÄÄ: V ARMIST A AINA ET T Ä IMURI ON JÄÄHT Y NYT ENNEN HUOL TO T OIMENPITEIDEN SUORITT AMIST A. T yhjennä pölysäiliö Huomaa: T yhjennä pölysäiliö jok aisen käytön jälkeen. 1. Nosta pölysäiliö ir ti lattianpuoleisesta päästä. [15] 2. Tyhjennä pöly säiliö ja kiinnitä se uudestaan lattianpuoleiseen päähän. T yhje[...]
-
Pagina 35
33 FL VIANMÄÄRITYS Jos laitteen käytössä ilmenee ongelmia, käy läpi nämä vianmääritysohjeet ennen kuin otat yhteyttä paikalliseen Hoover-huoltoon. Höyrytik ku ei kytkeydy päälle. • T ark ista että lait e on kytketty sähköverk koon. • T ark ista virtajohto . Höyrytik ku ei tuota höyryä. • Puhdasvesisäiliö saa tt[...]
-
Pagina 36
34 Αυτή η σκούπα π ρέπει να χρησιοποιείται αποκλειστικά για οικιακή χρήση, όπω περιγ ράφεται σε αυτό το εγχ ειρίδιο χρήση. Bεβαιωθείτε ότι έχ ετε κατανοήσε ι τι οδηγίε χρήσεω π ριν δοκ?[...]
-
Pagina 37
35 ΣΗΜΑΝΤΙΚ Ο: ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΕΡΓ ΑΣΙΑ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΒΕΒΑΙΘΕΙΤΕ ΠΡ Τ Α ΟΤΙ Ο ΚΑΘ ΑΡΙΣΤΗΣ ΕΧΕΙ ΚΡΥΣΕΙ Αδειάστετο δο χείο συλλ ογή σκό νη Σηείωση: Αδειάζετετο δοχ είο συλλογή σκό νη ετά ?[...]
-
Pagina 38
36 GR ΑΝΤΙΜΕΤΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΤΝ Εάν η συσκευή σα εφανίσει κάποιο πρόβληα ,π ριν ζητήσετε την βοήθεια των τεχνικών υπηρεσιών Hoover ,πραγατοπ οιείστε του ελ έγχ ου που αναγράφο νται σ τ ο ?[...]
-
Pagina 39
37 Пылесос предназначен т олько для домашнего использования, в соотве тствии с описанием, приведенным в данном Руководстве Пользоват еля. Преж де чем приступить к эксплуат ации данного быт ов?[...]
-
Pagina 40
38 ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПРОВЕДЕНИЕМ ТЕХНИЧЕСКОГ О ОБСЛУЖИВАНИЮ ПЫЛЕСОСА УБЕДИТЕСЬ В ТО М, ЧТО ОН ПО ЛНОСТЬЮ ОХЛАДИЛСЯ. Очистка пы лесборника Примечание: Очистка пылесборник а после каж дог о исполь[...]
-
Pagina 41
39 RU УС ТР АНЕНИЕ НЕИСПР АВНОС ТЕЙ Eсли у Вас возник ли сложности с использованием данного изделия, просим заполнить эту несложную анкету дл я пользоват е ля перед обращением в местную сервисн ?[...]
-
Pagina 42
40 Odkurzacz ten jest przeznaczony wyłącznie do uż ytku domo wego w sposób opisany w tej instrukcji użytkownik a. P rosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją przed ro zpoczęciem uży wania odkurzacza. Należy korz ystać wyłącznie z końcówek zalecan ych lub dostarcz onych przez rmę Hoover . W prz ypadku używania narzędzi cz y[...]
-
Pagina 43
41 W AŻNE: PRZED PRZ Y ST ĄPIENIEM DO PRAC K ONSERW ACY JNY CH NALEŻY ZA WSZE UPEWNIĆ SIĘ, CZY OCZYSZ CZACZ CAŁK OWICIE OSTYGŁ. Opróżnić pojemnik na kurz Uwaga: P ojemnik nakurz należ y opró żniać po każdym uż yciu 1. Wyjąć pojemnik na kurz z głowic y podłogow ej [15] 2. Opróżnić pojemnik na kurz i zamocować go z powrotem w [...]
-
Pagina 44
42 PL ROZWIĄZY W ANIE PROBLEMÓW W razie wystąpienia problemu z urządzeniem należy skorz ystać z poniższej prost ej listy kontrolnej użytkownika pr z ed skontaktowaniem się z lokalnym serwisem rmy Hoover . Urządzenie nie włącza się. • Sprawdzić , czy wt y czka pr z ewodu zasilającego jest włożona do g niazdka. • Sprawdz[...]
-
Pagina 45
43 T ento vysava č by m ě l b ý t pou ž íván pouze pro úklid domácnosti a v souladu s touto u ž ivatelskou p ř íru č kou. Ne ž za č nete spot ř ebi č pou ž ívat, ujist ě te se, ž e ro zumíte tomuto náv odu. P ou ž ívejte v ý hradn ě p ř íslu š enství doporu č ené nebo dodávané rmou Hoov er . P ř i pou ž it[...]
-
Pagina 46
44 DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: VŽDY ZAJISTĚTE, AB Y B YL VYSA V AČ Z CELA ZCHLADL Ý , NEŽ BUDETE PROV ÁDĚT JAKOUK OLI ÚDRŽBU. Vypr ázdněte zásobník na prach Po známka: Vyprázdn ě te zásobník na prach po ka ž dém pou ž ití. 1. Vyjm ě te zásobník na prach z podlahové hlavice . [15] 2. Vyprázdn ě te zásobník na prach a vra [...]
-
Pagina 47
45 CZ Ř E Š EN Í P OT ÍŽÍ Pokud mát e jak ý koli problém s v ý robkem, prove ď te kon trolu podle tohoto seznamu, ne ž se obrátíte na místní servis Hoover . Parní li š ta se nezapne. • Zkontrolujte , zda je vysava č zapojen do zásuvk y . • Zkontrolujte p ř ívodní kabel. Parní li š ta neprodukuje páru . • Je [...]
-
Pagina 48
46 T a sesalnik je namenjen le doma č i uporabi, skladno s temi navodili. Prosimo , da se pred uporabo sesalnik temeljito seznanite s temi na vodili. Uporabljajte le priklju č ke, ki jih priporo č a Hoover . Ko uporabljate č istilne pripomo č ke poskrbite da izdelek trdno dr ž ite z drugo roko . S tem bo zagotovljeno da izdelek med upor abo n[...]
-
Pagina 49
47 POMEMBNO: PRED VZDRŽEV ALNIMI POSEGI SE VEDNO PREPRIČAJTE, DA SE JE SESALNIK OHLADIL. Izpraznite posodo za prah Opomba: Posodo za pr ah izpraznite po vsaki uporabi 1. Posodo za prah dvignite iznasta vka za tla [15] 2. I zpr aznite posodo za prah in jo ponovno namestite na nastav ek za tla Izpraznite posodo za vodo 3. Sesalnik izk lopite iz ele[...]
-
Pagina 50
48 SI ODPRA VLJANJE TE Ž AV Č e imate t e ž ave z izdelkom, pr eglejte ta preprost kon trolni seznam za uporabnika, preden pokli č ete poobla šč en Hooverjev servis. Palica za izpust par e se ne vklopi. • Prev erite, ali je enota priklopljena na elektriko. • Prev erite napajalni kabel. Palica za izpust par e ne proizvaja pare. •?[...]
-
Pagina 51
49 Bu süpürge kullan ı m k ı lavuzunda da belir tildi ğ i gibi y aln ı zca evsel temizlik için kullan ı lmal ı d ı r. Lütf en ürünü kullanmadan önce bu k ı lavuzun tam olarak anla şı ld ığı ndan emin olun. Y aln ı zc a Hoover taraf ı ndan sa ğ lanan bu k ı lavuzu kullan ı n. T emizlik aletleri kullan ı rken, her zaman ür[...]
-
Pagina 52
50 ÖNEML İ : BAKIM İŞ LEMLER İ N İ Y APMADAN ÖNCE DA İ MA TEM İ ZLEY İ C İ N İ N T AMAMEN SO Ğ UDU Ğ UNDAN EM İ N OL UN. T oz kab ı n ı bo ş alt ı n Not: T oz kab ı n ı her kullan ı mdan sonra bo ş alt ı n 1. T oz k ab ı n ı zemin ba ş l ığı n ı n d ışı na k ald ı r ı n [15] 2. T oz k ab ı n ı bo ş alt ı n ve[...]
-
Pagina 53
51 TR SORUN G İ DERME Ürün ile bir problem oldu ğ unda, yetkili Hoover servisini aramadan önce bu basit kullan ı c ı listesini tamamlay ı n. Buhar çubu ğ u çal ış m ı y o r. • Ünitenin fi ş e tak ı l ı oldu ğ unu kontrol edin. • Güç kablosunu kontrol edin. Buhar çubu ğ u buhar üretmiyor . • T emiz su deposunda[...]