Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hoshizaki IM-240AME manuale d’uso - BKManuals

Hoshizaki IM-240AME manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hoshizaki IM-240AME. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hoshizaki IM-240AME o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hoshizaki IM-240AME descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hoshizaki IM-240AME dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hoshizaki IM-240AME
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hoshizaki IM-240AME
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hoshizaki IM-240AME
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hoshizaki IM-240AME non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hoshizaki IM-240AME e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hoshizaki in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hoshizaki IM-240AME, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hoshizaki IM-240AME, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hoshizaki IM-240AME. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    MODULAR CUBER MACHINE A GLAÇONS MODULAIRE MODULARER WÜRFELEISBEREITER IJSBLOKJESMACHINE MET LOSSE OPSLAGBUNKER F ABRICADOR MODULAR DE CUBITOS DE HIELO CUBETT A TRICE MODULARE 89/336 73/23 INST ALLA TION MANUAL NOTICE D’INST ALLA TION INST ALLA TIONSANLEITUNG INST ALLA TIE VOORSCHRIFT MANUAL DE INST ALACION MANUALE D’INST ALLAZIONE FOR QUALIFI[...]

  • Pagina 2

    ENGLISH 1 IMPORT ANT 1. In order to carry out safe and proper installation of the product, please read this booklet carefully beforehand and follow the instructions contained within. 2. On completion of the installation, start up the icemaker to check for any abnormalities, and instruct the user on how to use and maintain the icemaker in accordance[...]

  • Pagina 3

    ENGLISH 2 5) Seal the seam between the icemaker and the S torage Bin with food grade sealant. 6) Remove the Drain Pipe Collar and Drain Pan. Secure the Bin Control Switch to the Mounting Frame using the two bolts and flat washers provided. Fix the Bin Control Switch wiring with the two nylon ties. Place the Ice Chute on the Unit Frame, and refit th[...]

  • Pagina 4

    ENGLISH 3 Fig. 7 Fig. 8 [Water-Cooled Model] * Hoshizaki recommends that the water-cooled Condenser should be connected to a closed circuit recirculating type cooling system utilizing a tower , water chiller or similar (see Fig. 15 and 16). Water make up should be via a ball valve/break tank arrangement. * Whilst connecting a water-cooled Condenser[...]

  • Pagina 5

    ENGLISH 4 6. ST ART -UP PROCEDURE 1) Disconnect the power supply . 2) Open the water tap. 3) Connect the power supply and energise. 4) The following should occur in sequence: a) Compressor will start (Hot Gas V alve open). b) Water Pan will fully open. c) Water Solenoid will open. d) W ater Pan will start to close (Hot Gas V alve closed). e) Water [...]

  • Pagina 6

    FRANÇAIS 5 IMPORT ANT 1. Pour pouvoir installer le produit correctement et en toute sécurité, veuillez lire attentivement cette notice avant de procéder à l’installation et suivez les consignes qu’elle contient. 2. Une fois l’installation terminée, mettez la machine à glace en marche et vérifiez qu’elle ne présente aucune anomalie.[...]

  • Pagina 7

    FRANÇAIS 6 Le fil vert-et-jaune doit être relié à la borne de la fiche repérée par la lettre E ou par le symbole , ou codée en vert ou vert-et-jaune. Le fil bleu doit être relié à la borne repérée par la lettre N ou la couleur noire. Le fil marron doit être relié à la borne repérée par la lettre L ou la couleur rouge. * Si la fiche[...]

  • Pagina 8

    FRANÇAIS 7 Fig. 7 Fig. 8 Tuyau d’arrivée d’eau Robinet d’alimentation d’eau Raccord d’arrivée d’eau G3/4 Raccord de vidange R3/4 Tuyau d’arrivée d’eau Tuyau de vidange Fig. 9 Arrivée d’eau potable G3/4 Tuyau d’arrivée Sortie de vidange R3/4 Tuyau de sortie Arrivée d’eau de refroidissement Rc1/2 Sortie d’eau de refroid[...]

  • Pagina 9

    FRANÇAIS 8 Arrivée d’eau potable G3/4 Tuyau d’arrivée Tuyau de sortie Sortie de vidange R3/4 Arrivée d’eau de refroidissement Rc1/2 Sortie d’eau de refroidissement Rc1/2 Mamelon 1/2-3/4 Machine à glace Bic Fig. 1 1 Tuyau de sortie [b ] Branchem ents conformes à des réglementations autres que celles du WRC à l’aide des tuyaux acces[...]

  • Pagina 10

    DEUTSCH 9 WICHTIG 1. Bitte lesen Sie dieses Heft vor der Installation genau durch und befolgen Sie die Anweisungen darin, um das Gerät sicher und ordnungsgemäß zu installieren. 2. Schalten Sie den Eisbereiter nach der Installation an, prüfen Sie ihn auf Unregelmäßigkeiten und weisen Sie den Anwender in die Wartung des Geräts entsprechend der[...]

  • Pagina 11

    DEUTSCH 10 4 ) Befestigen Sie den Eisbereiter mit den beiliegenden zwei Befestigungs- schellen und den zwei Schrauben am V orratsbehälter . Siehe Abb. 4. 5 ) Dichten Sie den Rand zwischen dem Eisbereiter und dem V orratsbehälter mit einer lebensmittelechten Dichtungsmasse ab. * Das Auswechseln des Netzkabels oder Netzsteckers sollte nur von einem[...]

  • Pagina 12

    DEUTSCH 11 Wasseranschluss G3/4 Zulaufschlauch Wasserablauf-Anschluß R3/4 Ablaufschlauch Abb. 8 Wasserhahn Zulaufschlauch Abb. 7 [Luftgekühltes Modell] * Hoshizaki empfiehlt, einen wassergekühlten V erflüssiger an ein Kühlsystem mit geschlossenem Kreislauf anzuschließen, das einen Kühlturm oder W asserkühler o. Ä. verwendet (siehe Abb. 15 [...]

  • Pagina 13

    DEUTSCH 12 Trinkwasserzulauf G3/4 Zulaufschlauch Ablaufschlauch Ablauf R3/4 Kühlwasserzulauf Rc1/2 Kühlwasserablauf Rc1/2 1/2-3/4 S tutzen Eisbereiter V orratsbehälter Abb. 1 1 Ablaufschlauch [b ] Anschlüsse entsprechend anderer als der WRC- Bestimmungen mittels V erwendung von Zubehörschläuchen (Abb. 1 1) 1 ) Folgen Sie den obigen Anweisunge[...]

  • Pagina 14

    NEDERLANDS 13 BELANGRIJK 1. V oor een goede veilige installatie van het product moet u dit boekje van tevoren lezen en de instructies erin opvolgen. 2. Bij voltooiing van de installatie moet u de ijsblokjesmachine opstarten om te controleren op afwijkingen en de gebruiker instructies te geven over hoe de ijsmachine moet worden gebruikt en onderhoud[...]

  • Pagina 15

    NEDERLANDS 14 4 ) Bevestig de ijsmachine aan de opslagbak met behulp van de bijgeleverde twee montagebeugels en twee bouten: zie Fig.4. 5 ) Sluit de naad tussen de ijsmachine en de opslagbak met een voor voedsel goedgekeurd afdichtmiddel. 7) Zet de zijpanelen weer in hun juiste stand. 8 ) S tel de vier steunpoten in de bodem bij (regelbaar van 0-25[...]

  • Pagina 16

    NEDERLANDS 15 Fig. 7 Watertoevoerkraan T oevoerslang Watertoevoerinlaat G3/4 T oevoerslang Waterafvoer R3/4 Afvoerslang Fig. 8 [Watergekoeld model] * Hoshizaki raadt aan om de watergekoelde condensor aan te sluiten op een hercirculerend koelsysteem met gesloten circuit, voorzien van een toren, waterkoeler of gelijksoortige installatie (zie fig. 15 [...]

  • Pagina 17

    NEDERLANDS 16 Drinkwaterinlaat G 3/4" T oevoerslang Afvoerslang Waterafvoer R 3/4" Koelwaterinlaat Rc 1/2" Koelwaterafvoer Rc 1/2" 1/2"-3/4" nippel IJsmachine Bunker Fig. 1 1 Afvoerslang [b ] Aansluitingen volgens de voorschriften die afwijken van de WRC-voorschriften, met gebruikmaking van meegeleverde slangen (fig. 1[...]

  • Pagina 18

    ESP AÑOL 17 IMPORT ANTE 1. Para llevar a cabo una instalación segura y correcta del producto, lea este libro cuidadosamente de antemano y siga las instrucciones contenidas en él. 2. Al finalizar la instalación, ponga en marcha el dispensador de hielo para comprobar irregularidades y facilite instrucciones al usuario sobre la forma de uso y mant[...]

  • Pagina 19

    ESP AÑOL 18 4 ) Asegure la máquina de cubitos en la Cubeta de Almacén, utilizando las dos abrazaderas de montaje y los dos pernos proporcionados. V er Fig. 4. 5) Selle la fisura entre la máquina de cubitos y la Cubeta de Almacén con un sellador que pueda estar en contacto con alimentos. 7 ) Vuelva a instalar los Paneles Laterales en su posici?[...]

  • Pagina 20

    ESP AÑOL 19 Fig. 7 Entrada de suministro de agua G3/4 Tubo de entrada Salida de desagüe R3/4 Tubo de salida Grifo de acometida de agua Tubo de entrada Fig. 8 Fig. 9 Entrada de agua potable G3/4 Manguera de entrada Salida de drenaje R3/4 Manguera de salida Entrada de agua de refrigeración Rc1/2 Salida de agua de refrigeración Rc1/2 Boquilla 1/2-[...]

  • Pagina 21

    ESP AÑOL 20 Entrada de agua potable G3/4 Manguera de entrada Manguera de salida Salida de drenaje R3/4 Entrada de agua de refrigeración Rc1/2 Salida de agua de refrigeración Rc1/2 Boquilla 1/2-3/4 Máquina de hielo Almacenamiento Manguera de salida Fig. 1 1 [b] Conexiones conforme a normativas diferentes a WRC con tubos accesorios (Ilust. 1 1) 1[...]

  • Pagina 22

    IT ALIANO 21 IMPORT ANTE 1. Per un’installazione sicura e affidabile del prodotto, leggere prima attentamente questo opuscolo e seguire le istruzioni in esso contenute. 2. Una volta completata l’installazione, avviare la macchina per controllare che non presenti anomalie e istruire l’utente sull’uso e la manutenzione della macchina secondo [...]

  • Pagina 23

    IT ALIANO 22 Poiché i colori dei fili nel cavo di alimentazione di questo distributore potrebbero non corrispondere a quelli dello schema precedente utilizzato per la presa di alimentazione, procedere nel modo seguente: collegare il filo verde e giallo al terminale identificato con la lettera E o con il simbolo o di colore verde o verde e giallo. [...]

  • Pagina 24

    IT ALIANO 23 Fig. 9 Entrata dell’acqua potabile G3/4 Tubo flessibile d’entrata Uscita di scarico R3/4 Tubo flessibile d’uscita Entrata dell’acqua di raffreddamento Rc1/2 Uscita dell’acqua di raffreddamento Rc1/2 Attacco 1/2-3/4 Sistema di raffreddamento del condensatore Macchina Deposito di raccolta cubetti Fig. 10 V alvola comando flusso[...]

  • Pagina 25

    IT ALIANO 24 Entrata dell’acqua potabile G3/4 Tubo flessibile d’entrata Tubo flessibile d’uscita Uscita di scarico R3/4 Entrata dell’acqua di raffreddamento Rc1/2 Uscita dell’acqua di raffreddamento Rc1/2 Attacco 1/2-3/4 Macchina Fig. 1 1 Outlet Hose Deposito di raccolta cubetti 6. PROCEDURA DI A VVIAMENTO 1 ) T ogliere alimentazione alla[...]

  • Pagina 26

    92E1CG21C (050729) HOSHIZAKI EUROPE L TD. UNIT A, ST AFFORD P ARK 18, TELFORD, SHROPSHIRE TF3 3DJ ENGLAND PHONE: 01952-291777[...]