Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hotpoint Ariston E4D AAA X C manuale d’uso - BKManuals

Hotpoint Ariston E4D AAA X C manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston E4D AAA X C. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston E4D AAA X C o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston E4D AAA X C descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston E4D AAA X C dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston E4D AAA X C
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston E4D AAA X C
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston E4D AAA X C
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston E4D AAA X C non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston E4D AAA X C e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston E4D AAA X C, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston E4D AAA X C, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston E4D AAA X C. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Italiano Istruzioni per l’uso COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE E4D xx x x E4D xx xx x E4D xx x x E4D xxx x x Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 3 Description de l’appareil, 7 Description de l’appareil, 12 Installation, 24 Mise en marche et utilisation, 25 Entretien et soin, 26 Précautions et conseils, 27 Anomalies et remèdes, 27 Conte[...]

  • Pagina 2

    Õndice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 5 Descrição do aparelho, 9 Descrição do aparelho, 14 Instalação, 40 Início e utilização, 41 Manutenção e cuidados, 42 Precauções e conselhos, 43 Anomalias e soluções, 43 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 4 Descripción del aparato, 8 Descripción del aparato, 13 I[...]

  • Pagina 3

    3 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vediAnomalieeRimedi). • In caso negativo, contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchi[...]

  • Pagina 4

    4 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe StörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendas Gerätnichtfunktionierenund der von Ihnen festgestellte Fehler weiter bestehen[...]

  • Pagina 5

    5 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as AnomaliaseSoluções). • Se, apesarde todos oscontrolos, o aparelho não funcionar e oinconveniente detectadocontinuar, contactaro Centro[...]

  • Pagina 6

    6 Descrizione dell’apparecchio Pannello di controllo 1    Pulsante FUNZIONAMENTO CONGELATORE per regolarela temperatura del vano congelatore. Il pulsante è utilizzato con SUPER FREEZE per accendere/spegnereil prodottopremere entrambiper3secondi. 2     Pulsante[...]

  • Pagina 7

    7 Description de l’appareil Tableau de bord 1  Touchede COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettant de régler la température dans le compartiment congélateur. La touche est utilisée avec le SUPER FREEZE . Pour allumer/ éteindre le produit, appuyez sur les deux pendan[...]

  • Pagina 8

    8 Beschrijving van het apparaat Bedieningspaneel 1 Knop voor BEDIENING VRIEZER,  om de temperatuur in het vriesgedeelte te regelen. De knop wordt gebruikt met SUPERVRIEZEN.  Om het apparaat in of uit te schakelen drukt u3secondenopbeide. 2  Knop SUPERVRI[...]

  • Pagina 9

    9 Descrição do aparelho Painel de comandos 1  FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botão para regular a temperatura do compartimento do congelador. O botão é utilizado com SUPER FREEZE ; para ligar/desligar oproduto, pressionarambosdurante3segundos. 2  SUPER FREEZE  Botão[...]

  • Pagina 10

    10 Descriere aparat Panoul de control 1 FUNCŢIONARE CONGELA TOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu SUPER FREEZE pentru a aprinde/stinge produsul, apăsaţi-le pe amândouă timp de 3 secunde. 2 Buton SUPER CONGELARE (congelare rapidă), pentru a congela alimente proaspete. Apăsaţi butonul pentru 3 secunde p[...]

  • Pagina 11

    11 Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Le istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari differenti rispetto a quelli dell’apparecchio acquistato. La descrizione degli oggetti più complessisi[...]

  • Pagina 12

    12 Description de l’appareil Vue d’ensemble Ces instructions d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l’appareil que vous avez acheté. Vous trouv[...]

  • Pagina 13

    13 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht Deze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur andere details afbeeldt dan het door u aangeschafte apparaat. De beschrijving van de meestcomplexe elementenv[...]

  • Pagina 14

    14 Descrição do aparelho Visão geral Estas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possívelque na figura haja pormenoresdiferentes do aparelho que adquiriu. Há uma descrição dos assuntos mais complexosnaspág[...]

  • Pagina 15

    15 Descriere aparat V edere de ansamblu Instrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespundă întocmai aparatului pe care l-aţi achiziţionat. Descrierea componentelor care pot varia este cuprinsă în paginile următoare. 1 SUPORT de reglare. 2 Compartimentul CONGELARE şi CONSE[...]

  • Pagina 16

    16 IT Installazione ! È importanteconservare questolibrettoper poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietariosulfunzionamentoesu[...]

  • Pagina 17

    IT 17 RIPIANI:  Sono estraibili e regolabili in altezza grazie alle apposite guide , perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione. Indicatore TEMPERATURA * :per individuarela zonapiùfredda delfrigorifero. 1. Controllare che sull’indica[...]

  • Pagina 18

    18 IT !  Non riporre cibi troppo voluminosi nella parte del cassetto freezer superioreoccupatadall’IceDeviceovepresente. ! Duranteilcongelamentoevitarediaprirelaporta. !  In caso di interruzione di corrente o di guasto, non aprire la [...]

  • Pagina 19

    IT 19 • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature  elettriche ed elettroniche (RAEE), prevede che gli elettrodomestici  nondebbanoessere smaltitinelnormaleflussodeirifiuti solidi urbani. Gli apparecchi dismessi devono essere rac[...]

  • Pagina 20

    20 GB Installation ! Before placing yournew appliance into operation please read these  operating instructions carefully. They contain important information for  safeuse,forinstallationandforcareoftheappliance. !  Please keep these operating instructi[...]

  • Pagina 21

    GB 21 *  Varies by number and/or position, available only on certain models. store food in a less humid environment  like fruit, or close it (position A )tostorefoodinamorehumidenvironmentlikevegetables. A B A B TEMPERATURE  Indicator light *[...]

  • Pagina 22

    22 GB 1 . presstheFREEZEROPERATION ButtonandSUPERFREEZE Buttonfor3secondstoswitchofftheproduct 2.  pulltheplugoutofthesocket ! If this procedure is not followed, the alarm may sound. This alarm does not indicate a malfunction.?[...]

  • Pagina 23

    GB 23 Respecting and conserving the environment • Install the appliance in a fresh and well-ventilated room. Ensure that it is protected from direct sunlight and do not place it near heatsources. • Try to avoid keeping the door open for long[...]

  • Pagina 24

    24 FR Installation !  Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement[...]

  • Pagina 25

    FR 25 CLAYETTES:  Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales , pour le rangement de récipients ou d’aliments de grandedimension. Indicateur de TEMPERATURE * :  pour repérer la zone la plus froideàl’[...]

  • Pagina 26

    26 FR Pour profiter à plein de votre congélateur • Utilisez la touchede COMMANDE DUCONGÉLATEUR pour ajusterlatempérature(voirDescription). • Ne recongelezpasdes alimentsdécongelés ouencours de décongélation; il faut les faire cuire et les?[...]

  • Pagina 27

    FR 27 • Ne touchez pas à l’appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sontmouillésouhumides. • Ne touchez pas aux parties refroidissantes: vous pourriez vous brûlerouvousblesser. • Pour débrancher la fiche de la prise de[...]

  • Pagina 28

    28 DE Installation ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Umzugs oder Übergabe an einenanderen Benutzer das Gerät stets?[...]

  • Pagina 29

    DE 29 ! Achten Sie beim Schließen der Kühlschranktüren auf die Position desPfostens(sieheAbbildung) ABLAGEN : Sie können herausgezogen und dank entsprechender Führungen höhenverstellt werden, um auch große Behältnisse unterbringenzukönnen. Käsethermomet[...]

  • Pagina 30

    30 DE Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs • Mit der Taste GEFRIERFACHBEDIENUNG kann die Temperatur  geregeltwerden(sieheBeschreibung). • An-oder aufgetautes Gefriergutdarf nichtwiedereingefroren werden.Solche Lebensmittel müssenzu einemFertiggericht verarbei[...]

  • Pagina 31

    DE 31 • BerührenSienichtdenRückwandverdampfer:  esbestehtVerletzungsgefahr. • Ziehen Sie den Gerätestecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose,sondernnuramSteckerselbst. • Es ist nicht ausreichend, das Gerät abzuschalten, um alle Stromve[...]

  • Pagina 32

    32 NL Installatie !  Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstige raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren  zodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Lees[...]

  • Pagina 33

    NL 33 DRAAGPLATEAUS : dezekunnendankzijdespecialegleuven wordenverwijderdof inhoogtegeregeld, voorhetinvoerenvan groteverpakkingenofetenswaren. TEMPERATUUR  aanwijzer * : hiermee onderscheidt u het koudste gedeeltevandekoelkast. 1. Controleer of[...]

  • Pagina 34

    34 NL voor het snel invriezen SUPERVRIEZEN (het overeenkomstige blauwecontrolelampje zalaangaan), doedelevensmiddelen in devriezer en sluit de deur.De functie wordtautomatisch na 24 uur uitgeschakeld, of wanneer de optimale temperaturen zijnbere[...]

  • Pagina 35

    NL 35 door eenpersoon die verantwoordelijkis voorhun veiligheid begeleidwordenbijofgeïnstrueerdzijnoverhetgebruikvan het apparaat.Kinderen moeten gecontroleerd wordenom te zorgendatzenietmethetapparaatspelen. • Hetverpakkingsmateriaalis[...]

  • Pagina 36

    36 ES Instalación !  Es importante conservar este manual para poder consultarlo cuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobr[...]

  • Pagina 37

    ES 37 BANDEJAS: Son extraíbles y su altura es regulable gracias a las guías especiales , se utilizan para introducir recipientes o alimentos degrantamaño. Indicadorde TEMPERATURA * :para individualizarla zonamás fríadelfrigorífico. 1. Controle?[...]

  • Pagina 38

    38 ES •  La cantidad máxima diaria de alimentos por congelar  está indicada en la placa de características ubicada en el compartimiento refrigerador abajo a la izquierda (por ejemplo: 4Kg/24h). • Para congelar (si el congelador ya e[...]

  • Pagina 39

    ES 39 • No introduzca en su boca cubitos apenas extraídos del congelador. • Este aparato no puede ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidasosinexperiencia,salvoqueesténsu[...]

  • Pagina 40

    40 PT Instalação !  É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permaneça junto com o aparelho para informar ao novo proprietáriosobre o funcio[...]

  • Pagina 41

    PT 41 PRATELEIRAS :Podem ser extraídas e têm altura regulável medianteas guiaspara estefim, paraintroduzir recipientesou alimentosdetamanhogrande. Indicador da TEMPERATURA * :  paraidentificar a zona maisfria dofrigorífico. 1. Verifique se n[...]

  • Pagina 42

    42 PT Utilize melhor o congelador • Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR para ajustaratemperatura(consulteadescrição). •   Não congele novamente alimentos que estiverem a  descongelar-se ou descongelados; estes alimentos devem sercozidospara?[...]

  • Pagina 43

    PT 43 maspeguepelaficha. • Nãoésuficienteapagaroprodutoparainterrompertodasas ligaçõeseléctricas. • No caso de avaria, nunca mexa nos mecanismos internos para tentarreparar. • Não utilize, no interior dos compartimentos para guardar?[...]

  • Pagina 44

    44 PL * Zmienna ilość i pozycja, znajduje się tylko w niektórych modelach. Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel za[...]

  • Pagina 45

    PL 45 PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników lub produktów żywnościowych nawet o znacznych wymiarach. Wskaźnik TEMPERA TURA * : w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki. 1 . Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK ([...]

  • Pagina 46

    46 PL Najlepszy sposób użytkowania zamrażarki • Do regulacji temperatury używać przycisku FREEZER OPERA TION (patrz Opis). • Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuły należy ugotować lub zjeść (w przeciągu do 24 godzin). • świeże artykuły , które mają by[...]

  • Pagina 47

    PL 47 • Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, lecz trzymając za wtyczkę. • Samo wyłączenie urządzenia nie jest wystarczające do przerwania wszystkich połączeń elektrycznych. • W razie usterek nie należy w żadnym wypadku próbować dostać się do wewnętrznych części urządzenia, próbując samemu je naprawiać. ?[...]

  • Pagina 48

    48 RO Instalare ! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a locuinţei, acesta trebuie să e înmânat împreună cu maşina de spălat, pentru a informa noul proprietar cu privire la funcţionare şi la respectivele avertismente. ! Citiţi cu atenţi[...]

  • Pagina 49

    RO 49 Indicator TEMPERA TURĂ * : pentru a identica zona cea mai rece di frigider . 1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura). 2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că te mperatura este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura se stabilizează. 3. Controlaţi d[...]

  • Pagina 50

    50 RO ! Nu amplasaţi alimente voluminoase în partea sertarului de sus al congelatorului, unde se găseşte şi Ice Device (dacă este prezent). ! În timpul congelării evitaţi deschiderea uşii congelatorului. ! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod aliment[...]

  • Pagina 51

    RO 51 Atenţionări în conformitate cu legislaţia în vigoare • Conform prevederilor legislaţiei privind gestionarea deşeurilor , este interzisă eliminarea deşeurilor de echipamente electrice şi electronice (DEEE) alături de deşeurile municipale nesortate. Ele trebuie predate la punctele municipale de colectare, societăţile autorizate [...]

  • Pagina 52

    52 RO 195099590.02 02/2013[...]