Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) manuale d’uso - BKManuals

Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston ECO7D 1492 (EU). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    SE 1 Innehållsförteckning Installation, 2-3 Uppackning och nivellering Anslutningar av vatten och el Första tvättcykeln T ekniska data Beskrivning av tvättmaskinen, 4-5 Kontrollpanel Display Hur ett tvättprogram startas, 6 Program och funktioner , 7 Programtabell Tvättfunktioner Tvättmedel och tvättgods, 8 Tvättmedelsfack Förbered tvätt[...]

  • Pagina 2

    2 SE Installation  Det är viktigt att förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands. Vid försäljning, överlåtelse eller flytt ska du försäkra dig om att bruksanvisningen förblir tillsammans med tvättmaskinen så att den nye ägaren kan ta del av dess information och var ningar .  Läs noggrant anvisningarna: Det f[...]

  • Pagina 3

    SE 3 65 - 100 cm Anslutning av avloppsslang Anslut avloppsslangen, utan att böja den, till en avloppsledning eller ett väggavlopp som är placerat på en höjd mellan 65 och 100 cm från golvet, eller lägg den i ett handfat eller ett badkar och bind fast den bifogade skenan på kranen ( se figur ). Den fria slangänden får inte vara nedsänkt i[...]

  • Pagina 4

    4 SE Tvättmedelsfack för att fylla på tvättmedel och tillsatser ( se Tvättmedel och tvättgods). TILL/FRÅN knapp : tryck kort på knappen för att sätta på eller stänga av maskinen. Kontrollampan ST ART/P AUS som blinkar långsamt grönt indikerar att maskinen är tillslagen. För att stänga av tvättmaskinen under tvättprogrammet,[...]

  • Pagina 5

    SE 5 Display Displayen är användbar när maskinen programmeras och ger mycket information. På de två övre raderna A och B visas valt tvättprogram, pågående tvättfas och all information om programmets förlopp. På raden C visas återstående tid för pågående tvättcykel och om en SENARELAGD ST ART har ställts in visas hur lång tid som[...]

  • Pagina 6

    6 SE Hur ett tvättprogram startas 1. SÄTT A PÅ MASKINEN.  T ryck på knappen och på displayen visas texten VÄLKOMMEN. Kontrollampan ST ART/P AUS blinkar långsamt grönt. 2. LÄGG I TVÄTTEN. Öppna luckan. Lägg i tvätten. Se till att inte överskrida mängden tvätt som anges i programtabellen på nästa sida. 3. DOSERA TVÄTTMEDLET . Dr[...]

  • Pagina 7

    SE 7 Pr ogram och funktioner Programtabell Be sk r ivn in g a v p ro gr a m m e t Max . te m p . (°C ) Max . hast ighet (va r v / m in ) Tvätt m ed e l Max . l as t (k g ) Pr o g r am- me t s lä n gd Bl ek - me de l Tvätt Sk ölj - me d el No r - ma l Eco Da gli ga pr ogr a m Bo m ul l ( 1- 2) : extremt sm u tsig vit tvä tt. 90° 1400 ll l 77 [...]

  • Pagina 8

    8 SE Tvättmedel och tvättgods Tvättmedelsfack Ett gott tvättresultat beror även på att tvättmedlet doseras korrekt: En överdriven dosering innebär inte att tvätten blir renare utan orsakar istället att tvättmaskinen får beläggningar och att miljön förorenas.  Använd inte tvättmedel avsett för handtvätt eftersom dessa bildar f[...]

  • Pagina 9

    SE 9 Säkerhetsför eskrifter och råd  Tvättmaskinen har utarbetats och tillverkats i överensstämmelse med internationell säkerhetsstandard. Dessa säkerhetsföreskrifter bifogas av säkerhetsskäl och ska läsas noggrant. Säkerhet i allmänhet  Apparaten ska inte användas av personer eller barn med psykiska eller fysiska handikapp, el[...]

  • Pagina 10

    10 SE Underhåll och skötsel Avstängning av vatten och el  Stäng av vattenkranen efter varje tvätt. På så sätt begränsas slitaget av tvättmaskinens vattensystem och risken för läckage undviks.  T a ur kontakten ur uttaget när du gör rent tvättmaskinen och under underhållsingreppen. Rengöring av tvättmaskinen De yttre delarna [...]

  • Pagina 11

    SE 11 Fel och åtgär der Den kan hända att maskinen inte fungerar . Innan du ringer till Kundservice ( se Ser vice ) ska du kontrollera att det inte rör sig om ett problem som kan åtgärdas på ett enkelt sätt med hjälp av följande lista. Fel: Tvättmaskinen går inte att sätta på. Tvättcykeln startar inte. Tvättmaskinen tar inte in vatt[...]

  • Pagina 12

    12 SE Service Innan du kallar på Servicetjänsten:  Kontrollera om du kan åtgärda felet på egen hand ( se  Fel och åtgärder ).  Starta programmet igen för att kontrollera om problemet är löst.  Om det inte förhåller sig så ska du kontakta den auktoriserade Servicetjänsten på det telefonnummer som finns på garantisedeln[...]

  • Pagina 13

    F I 13 Suomi Yhteenveto Asennus, 14-15 Pakkauksen purkaminen ja vaaitus V esi- ja sähköliitännät Ensimmäinen pesujakso T ekniset tiedot Pyykinpesukoneen kuvaus, 16-17 Ohjauspaneeli Näyttö Ohjeet pesujakson toteuttamiseen, 1 8 Ohjelmat ja toiminnot, 19 Ohjelmataulukko Pesutoiminnot Pesuaineet ja pyykit, 20 Pesuainelokerikko Pyykin valmistelu [...]

  • Pagina 14

    14 FI Asennus  On tärkeää säilyttää huolella tämä ohjekirjanen, jotta sitä voidaan tutkia tarvittaessa. Myytäessä, luovutettaessa tai muuton yhteydessä varmista, että se pysyy yhdessä pyykinpesukoneen kanssa, jotta myös uusi omistaja voi tutustua toimintaan ja vastaaviin varoituksiin.  Lue ohjeet huolellisesti: niissä on tärk[...]

  • Pagina 15

    F I 15 Te k n i s e t t i e d o t Ma lli E C O7D 1492 Mit a t l eveys cm 5 9 ,5 korkeu s cm 8 5 syv y ys cm 53, 5 Tä y ttö määrä 1 - 7 kg Sä hk öliitä nn ä t ka tso kone ess a ol ev a a te kni ste n tie toje n tie tola atta a V e siliit än nä t m ak s. V e d e n pa ine 1 M Pa (10 b a r) m in. v e de n p a i ne 0, 05 MP a (0 , 5 ba r) rum[...]

  • Pagina 16

    16 FI Pesuainelokerikko: pesuaineiden ja lisäaineiden lisäämiseksi ( katso Pesuaineet ja pyykit ). Painike KÄYNNISTYS/SAMMUTUS : paina lyhyesti painiketta koneen kytkemiseksi päälle tai sen sammuttamiseksi. Hitaasti vihreänä vilkkuva merkkivalo ST AR T/T AUKO, osoittaa koneen olevan päällä. Pyykinpesukoneen sammuttamiseksi pesun ai[...]

  • Pagina 17

    F I 17 Näyttö Näyttö on hyödyllinen koneen ohjelmoimiseksi ja sen kautta saadaan paljon tietoja. Kahdella ylemmällä merkkijonolla A ja B osoitetaan valittu pesuohjelma, meneillään oleva pesuvaihe ja kaikki tiedot, jotka liittyvät ohjelman etenemistilaan. Merkkijonolla C osoitetaan jäännösaika meneillään olevan pesujakson loppuun ja, [...]

  • Pagina 18

    18 FI Ohjeet pesujakson toteuttamiseen 1. KONEEN KÄYNNISTYS.  Paina painiketta , näytölle ilmestyy teksti TERVETULOA; merkkivalo ST ART/T AUKO vilkkuu hitaasti vihreänä. 2. PYYKKIEN LAITT AMINEN. Avaa luukkuovi. Laita pyykit koneeseen varoen ylittämästä seuraavalla sivulla olevan ohjelmataulukon mukaisia täyttömääriä. 3. PESUAINEEN [...]

  • Pagina 19

    F I 19 Ohjelmat ja toiminnot Ohjelmataulukko Ohjelman k uvaus Enimmäi- släm pötila (°C ) Enim m ä is- nopeus kierro st a/min. Pesuaineet E n im m ä is tä yttö (k g ) Jaks o n kes t o Va lk a i- sua in e Pes u Huu h t el u - aine N o rmaali E c o Päivit tä iset o hjelm at Puuv il l a ( 1- 2) : valko is et erit täin lik ais et. 90° 1400 l[...]

  • Pagina 20

    20 FI Pesuaineet ja pyykit Pesuainelokerikko Hyvä pesutulos riippuu myös pesuaineen oikeasta annostelusta: liioittelemalla pesuaineen käytössä ei paranneta pesutulosta vaan aiheutetaan pesukoneen sisäosien karstautumista ja saastutetaan ympäristöä.  Älä käytä käsinpesuun tarkoitettuja pesuaineita niiden liiallisen vaahtoutumisen vu[...]

  • Pagina 21

    F I 21 V ar otoimet ja neuvot  Pesukone on suunniteltu ja valmistettu kansainvälisiä turvallisuusvaatimuksia vastaavaksi. Nämä varoitukset toimitetaan turvallisuussyistä ja ne tulee lukea huolellisesti. Yleinen turvallisuus  Tämä laite on suunniteltu ainoastaan kotitalouskäyttöön.  Laitetta eivät saa käyttää henkilöt (lapset[...]

  • Pagina 22

    22 FI Huolto ja hoito V eden ja sähkövirran pois sulkeminen  Sulje vesihana jokaisen pesun jälkeen. Täten vähennetään pesukoneen vesilaitteiden kulumista ja estetään vuotovaara.  Irrota sähköpistoke konetta puhdistaessasi ja huoltotoimenpiteiden ajaksi. Pyykinpesukoneen puhdistaminen Ulkoiset ja kumiset osat voidaan puhdistaa rievu[...]

  • Pagina 23

    F I 23 Häiriöt ja korjaustoimet Pesukoneen toiminnassa voi joskus ilmetä ongelmia. Ennen Huoltoapuun soittamista ( katso Huoltoapu ), tarkista seuraavan luettelon avulla, että kyseessä ei ole helposti ratkaistava ongelma. Häiriöt: Pesukone ei käynnisty . Pesujakso ei aloita toimintaansa. Pesukoneeseen ei tule vettä (Näytölle ilmest[...]

  • Pagina 24

    24 FI Huoltoapu Ennen huoltoapuun soittamista:  T arkista, voidaanko häiriö poistaa omin voimin (katso Häiriöt ja korjaustoimet);  Käynnistä ohjelma uudelleen tarkistaaksesi, onko ongelma jo ratkennut;  Kielteisessä tapauksessa ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen, jonka puhelinnumero löytyy takuutodistuksesta.  ?[...]

  • Pagina 25

    DK 25 Dansk Indholdsfortegnelse Installation, 26-27 Udpakning og planstilling Tilslutning af vand og elektricitet Første vaskecyklus T ekniske oplysninger Beskrivelse af vaskemaskinen, 28-29 Betjeningspanel Display Sådan udfører man en vaskecyklus, 30 Programmer og funktioner , 31 Programoversigt V askefunktioner V askemiddel og vasketøj, 32 Sk[...]

  • Pagina 26

    26 DK Installation  Det er vigtigt at opbevare denne vejledning til senere opslag. V ed salg, overdragelse eller flytning skal man sørge for , at brugervejledningen følger med vaskemaskinen, samt oplyse den nye ejer om funktionen og forholdsreglerne.  Læs venligst vejledningen omhyggeligt: den indeholder vigtige oplysninger om installation[...]

  • Pagina 27

    DK 27 T ekni s ke o pl y s ni ng e r Model ECO 7D 1 4 9 2 Mål bredde 5 9 ,5 cm hø jd e 8 5 c m dy bd e 53, 5 c m Ka pac i tet fra 1 t il 7 kg Elektrisk e t ilslu t n inger s e t ypes k i l t et med t ek n i s k e eg en s k ab er p å ma s k in en T ilslu tn in g a f va nd m ax try k 1 M P a (10 b ar ) min t ryk 0 ,05 MPa ( 0,5 bar) tromlens kapa [...]

  • Pagina 28

    28 DK Skuffe til vaskemiddel Til ifyldning af vaskemiddel og tilsætningsmidler ( se Vaskemiddel og vasketøj ). T ast TÆND/SLUK : T ryk kort på tasten for at tænde eller slukke maskinen. Hvis kontrollampen ST ART/P AUSE blinker grønt langsomt, betyder det, at maskinen er tændt. For at slukke for vaskemaskinen under vask skal man holde t[...]

  • Pagina 29

    DK 29 Display Displayet er nyttigt til programmering af maskinen og viser mange oplysninger . I de to øverste linjer A og B vises det valgte vaskeprogram, den igangværende vaskefase og alle oplysninger vedrørende programstatus. I linjen C vises den resterende tid til afslutning af den igangværende vask, og hvis der er indstillet til FORSINKET S[...]

  • Pagina 30

    30 DK Sådan udfør er man en vaskecyklus 1. SÅDAN TÆNDES V ASKEMASKINEN.  T ryk på tasten . På displayet vises meddelelsen VELKOMMEN, kontrollampen ST ART/P AUSE blinker langsomt grønt. 2. FYLDNING AF V ASKETØJ. Åbn lågen. Læg vasketøjet i, og vær opmærksom på, at mængden ikke overstiger den mængde, der er angivet i programtabell[...]

  • Pagina 31

    DK 31 Pr ogrammer og funktioner P rog ram b eskriv else Ma k s . te m p . (°C ) Mak s . hast ig hed (o m d r./ mi n . ) V as kemi ddel Ma k s . mæn g de (k g ) Var ig hed Blege- mi dd e l Vas k Sk ylle - midde l No r ma l Ec o Hve rda gsprogra m m er Bom uld ( 1-2): meget sn av set hvi dt va s ketøj. 90° 14 00 ll l 77 Bom uld: me get snav sede [...]

  • Pagina 32

    32 DK V askemiddel og vasketøj Skuffe til vaskemiddel Et godt vaskeresultat afhænger også af korrekt dosering af vaskemidlet. Hvis man bruger for meget får man ikke et bedre vaskeresultat, og man forårsager skorpedannelse på vaskemaskinens inderside og medvirker til forurening af naturen.  Benyt aldrig vaskemidler til vask i hånden, idet [...]

  • Pagina 33

    DK 33 Forholdsr egler og råd  V askemaskinen er udviklet og bygget i overensstemmelse med de internationale sikkerhedsstandarder . Disse advarsler gives af hensyn til sikkerheden, og der henstilles til, at de læses omhyggeligt. Generelle sikkerhedsregler  Dette apparat er udviklet udelukkende til brug i hjemmet.  Dette apparat må ikke a[...]

  • Pagina 34

    34 DK V edligeholdelse Afbrydelse af vand og elektricitet  Luk vandhanen efter hver vask. På denne måde begrænses sliddet på vaskemaskinens vandanlæg, og man fjerner faren for lækage.  T ræk stikket ud fra stikkontakten, når vaskemaskinen rengøres og under vedligeholdelse. Rengøring af vaskemaskinen V askemaskinens yderside og gummi[...]

  • Pagina 35

    DK 35 Fejl og afhjælpning Det kan hænde, at vaskemaskinen ikke fungerer . Inden der ringes til servicetjenesten ( se Servicetjeneste) , skal man kontrollere, at det ikke drejer sig om et problem, der nemt kan løses ved hjælp af nedenstående oversigt. Fejl: V askemaskinen tændes ikke. V askecyklussen starter ikke. V askemaskinen tager ik[...]

  • Pagina 36

    36 DK Servicetjeneste Inden der ringes til Servicetjenesten:  Kontrollér , om du selv kan udbedre fejlen ( se Fejl og afhjælpning ).  Start programmet igen for at undersøge om fejlen er blevet udbedret;  Hvis dette ikke er tilfældet, bedes man ringe til servicecenteret på telefonnummeret anført på garantibeviset.  Tilkald a[...]

  • Pagina 37

    NO 37 Norsk Innhold Installering, 38-39 Utpakking og nivellering Tilkopling til strøm og vannforsyning Den første vaskesyklusen T ekniske data Beskrivelse av vaskemaskinen, 40-41 Kontrollpanel Display Kjøre en vaskesyklus, 4 2 V askesykluser og funksjoner , 43 T abell over vaskesykluser V askefunksjoner V askemidler og vask, 44 Såpeskuff Klargj[...]

  • Pagina 38

    38 NO Installering  Lagre denne brukerveiledningen på et trygt sted for fremtidig bruk. Hvis vaskemaskinen selges, overføres eller flyttes, se til at instruksene medfølger maskinen, slik at den nye eieren kan bli kjent med bruk av maskinen og funksjonene.  Les disse instruksjonene nøye: Disse inneholder viktig informasjon om sikker instal[...]

  • Pagina 39

    NO 39 T e kn i s ke d at a Mod ell E C O7D 1492 Må l bredd e 59 ,5 cm h øyd e 85 c m dybd e 53 ,5 cm Kap asitet 1 til 7 kg El ektr i sk ti l kopl in g se m erke skiltet m ed tek niske eg en s kape r s o m er pl as s ert på mas k i n en V a nn tilk opling m ak sim um stry kk 1 M Pa (10 b a r) mi n i mu ms t r yk k 0 ,0 5 MP a ( 0 ,5 bar ) tr omme[...]

  • Pagina 40

    40 NO Såpeskuff: brukes til å lagre vaskemiddel og tilsetninger ( se Vaskemidler og vask ). PÅ/A V -knapp : trykk kort på denne for å slå vaskemaskine på eller av . ST ART/P AUSE- indikatorlyset som blinker sakte i grønt, viser at maskinen er påslått. For å slå av vaskemaskinen i løpet av vaskesyklusen, trykk og hold knappen inne[...]

  • Pagina 41

    NO 41 Display Displayet er nyttig ved programmering av maskinen og gir en stor mengde informasjon. De to øvre strengene A og B gir detaljer om valgt vaskesyklus, vaskesyklusens fase som pågår og all informasjon som er forbundet med forløpsstatusen til vaskesyklusen. Streng C viser tiden som gjenstår til slutten av vaskesyklusen, og hvis en FOR[...]

  • Pagina 42

    42 NO Kjør e en vaskesyklus 1. SLÅ PÅ MASKINEN.  T rykk på knappen ; teksten VELKOMMEN vil vises på displayet, og ST ART/P AUSE-indikatorlyset vil blinke sakte i grønt. 2. LEGG INN VASKEN. Åpne porthulldøren. Legg inn vasken, se til at du ikke overskrider maksimal lastverdi som er indikert i tabellen over programmer på neste side. 3. M?[...]

  • Pagina 43

    NO 43 V askesykluser og funksjoner Vaske- sykluser T abell over vaskesykluser V arigheten på vaskesyklusene kan kontrolleres på displayet. V askefunksjoner Flekkfjerner Dennne funksjonen er spesielt nyttig for fjerning av vanskelige flekker . Plasser ekstra del 3. V ed tilsetting av blekemiddel se til å ikke helle i mer enn til nivåmerket "[...]

  • Pagina 44

    44 NO V askemidler og vask Såpeskuff Gode vaskeresultater avhenger også av riktig dosering på vaskemiddel: hvis det tilsettes for mye vaskemiddel, betyr ikke dette nødvendigvis at effektiviteten på vaskingen blir bedre, men kan tvert i mot forårsake avleiring på innsiden av maskinen og før til miljøforurensning.  Ikke bruk vaskemidler f[...]

  • Pagina 45

    NO 45 Forholdsr egler og tips  Denne vaskemaskinen ble designet og konstruert i overensstemmelse med inter nasjonale sikkerhetsforskrifter . Følgende informasjon er gitt av sikkerhetsmessige årsaker og skal derfor leses omhyggelig. Generell sikkerhet  Dette apparatet er designet kun for hjemmebruk.  Apparatet skal ikke bruke av personer [...]

  • Pagina 46

    46 NO Pleie og vedlikehold Stenge forsyningen av vann og strøm  Slå av vannkranen etter hver vaskesyklus. Dette vil begrense slitasjen på hydraulikksystemet inne i vaskemaskinen og hjelpe til med å forhindre lekkasjer .  T rekk ut vaskemaskinen ved rengjøring og under alt vedlikeholdsarbeid. Rengjøring av vaskemaskinen De ytre delene og[...]

  • Pagina 47

    NO 47 Feilsøking Det kan hende at vaskemaskinen slutter å virke. Før du tar kontakt med teknisk støttesenter ( se Hjelp ), se til at problemet ikke bare kan løses lett ved å bruke følgende liste. Problem: V askemaskinen slås ikke på. V askesyklusen starter ikke. V askemskinen tar ikke inn vann (T eksten "IKKE V ANN, SJEKK TILKOP[...]

  • Pagina 48

    48 NO Hjelp Før du ringer for hjelp:  Kontroller om du kan løse problemet selv (se  F ei l sø k i ng  ) ;  Start programmet på nytt for å kontrollere om problemet er løst;  Hvis dette ikke er tilfelle, ta kontakt med et autorisert hjelpesenter ved bruk av telefonnumrene som finnes på garantibeviset.  Be alltid om hjelp fra [...]

  • Pagina 49

    DE 49 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation, 50-51 Auspacken und Aufstellen W asser- und Elektroanschlüsse Erster Waschgang T echnische Daten Beschreibung Ihres W aschvollautomaten, 52-53 Bedienblende Display Durchführung eines W aschpr ogramms, 54 Programme und Funktionen, 55 Programmtabelle Waschfunktionen W aschmittel und Wäsche, 56 Waschm[...]

  • Pagina 50

    50 DE Installation  Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür , dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der neue Inhaber die Möglichkeit hat, diese zu Rate zu ziehen. [...]

  • Pagina 51

    DE 51 T e ch n i s ch e D at e n Mod ell E C O7D 1492 Abm es s ung e n Bre ite 59 , 5 cm Höh e 85 cm Tiefe 5 3,5 cm Fassun gsve rmög en 1 bis 7 kg Elek troa nsc hlü sse si ehe das am G erät befi nd lich e Ty p e n s c h i l d W assera nsc hlüsse Hö ch s t dr u ck 1 MP a (1 0 ba r) Min dest dru ck 0,05 MPa (0 ,5 bar) T rom me lv olum en 52 Lit[...]

  • Pagina 52

    52 DE W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe Waschmittel und Wäsche ). T aste EIN/AUS : Drücken Sie kurz auf die T aste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte ST ART/P AUSE, die langsam grün blinkt, zeigt an, dass das Gerät eingeschaltet ist. Um den Waschvollautomaten während eines Waschgangs au[...]

  • Pagina 53

    DE 53 Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen. In den beiden oberen Zeilenreihen A und B werden das ausgewählte Waschprogramm, die laufende Waschphase und alle Angaben zum Programmfortschritt angezeigt. In der Zeilenreihe C werden die Restzeit bis zum Ende des laufenden Waschvorgan[...]

  • Pagina 54

    54 DE Dur chführung eines W aschprogramms 1. EINSCHAL TEN DES GERÄTES.  Drücken Sie auf die T aste , woraufhin auf dem Display die Meldung WILLKOMMEN erscheint; die Kontrollleuchte ST ART/P AUSE blinkt langsam grün. 2. EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür . Füllen Sie die Wäsche ein. Achten Sie hierbei bitte darauf, die in d[...]

  • Pagina 55

    DE 55 Pr ogramme und Funktionen W aschfunktionen Fleckenstopp Diese Funktion ermöglicht das Entfernen von hartnäckigen Flecken. Setzen Sie die mitgelieferte, zusätzliche Kammer 3. Bei der Dosierung des Bleichmittels darf der gekennzeichneten Höchststand "max" (siehe Abbildung) nicht überschritten werden. Wenn Sie nur bleichen möchte[...]

  • Pagina 56

    56 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten.  V erwenden Sie keine Handwaschmittel, sie verursachen[...]

  • Pagina 57

    DE 57 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise  Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit  Dieses Gerät wurde ausschließlich für den Einsatz im privaten Hau[...]

  • Pagina 58

    58 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Stromversorgung  Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hierdur ch wird der V erschleiß der Wasseranlage verringert und Wasserlecks vorgebeugt.  Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren Waschvollautomaten reinigen. Reinigung des Gerätes Die Gehäuset[...]

  • Pagina 59

    DE 59 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]

  • Pagina 60

    60 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden:  Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe) ;  Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde;  Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den autorisierten Ku[...]

  • Pagina 61

    GB 61 English Contents Installation, 62-63 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine, 6 4 -6 5 Control panel Display Running a wash cycle, 66 W ash cycles and functions, 67 T able of wash cycles Wash functions Detergents and laundry , 68 Detergent di[...]

  • Pagina 62

    62 GB Installation  This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features.  Read these instructions carefully: [...]

  • Pagina 63

    GB 63 T ec hnic a l da ta Model E C O7D 1492 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 8 5 c m de pth 53, 5 cm Capac i ty fr om 1 to 7 kg Electric a l connec ti ons please refer t o t h e t echn ical data plate fix ed t o t he machin e W a ter c o nnect ions max i mu m p res s u r e 1 MP a ( 1 0 b ar ) min imu m p res s u re 0 .05 MPa ( 0 .5 bar) dr u m [...]

  • Pagina 64

    64 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the [...]

  • Pagina 65

    GB 65 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle[...]

  • Pagina 66

    66 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON.  Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of programme[...]

  • Pagina 67

    GB 67 W ash cycles and functions W ash functions Stain removal This function is particularly useful for the removal of stubborn stains. Place extra compartment 3 (supplied) into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the " max " level marked on the central pivot (see figure). T o run the bleach cycle on its ow[...]

  • Pagina 68

    68 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution.  Do not use hand washing detergents b[...]

  • Pagina 69

    GB 69 Pr ecautions and tips  This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety  This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor[...]

  • Pagina 70

    70 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies  T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks.  Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]

  • Pagina 71

    GB 71 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]

  • Pagina 72

    72 GB Service Before calling for Assistance:  Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting );  Restart the programme to check whether the problem has been solved;  If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.  A[...]

  • Pagina 73

    73 NL Nederlands Inhoud Installatie, 74-75 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 76-77 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 78 Programma's en functies, 79 Programmatabel Wasfuncties W asmidd[...]

  • Pagina 74

    74 NL Installatie  Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen.  Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betre[...]

  • Pagina 75

    75 NL T ec hnisc he geg ev en s Model ECO 7D 1 4 9 2 A fm et in gen breedte cm 59,5 ho og te c m 8 5 diepte cm 5 3,5 V ermogen v an 1 tot 7 k g Elekt rische a an s lui t inge n zi e h et t yp epl aat j e met de t ech n i s ch e ei g en s ch appen dat op h e t ap par aat is be v estigd A a nslu it ing w a ter leid in g ma x. druk 1 MPa (10 bar) m in[...]

  • Pagina 76

    76 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). T oets AAN/UIT : druk even op de toets om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene ST AR T/ P AUZE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets [...]

  • Pagina 77

    77 NL Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de resterende tijd tot het einde van de wascyclu[...]

  • Pagina 78

    78 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN.  Druk op de toets , op het display verschijnt de tekst WELKOM. Het groene controlelampje ST ART/ P AUZE zal langzaam knipperen. 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel [...]

  • Pagina 79

    79 NL Pr ogramma's en functies Programmatabel Programma s Beschrijv ing v an het Pr og ram m a Maxi - mal e T em p (°C ) Maximaal t oer en t al (toe r e n p e r m inu ut ) W as middel Maxi mal e lad ing ( k g) Du u r cy cl us Bl eek - midde l Was sen Was ver za - cht er No r ma a l Ec o Pr ogr a m m a ' s voor i ede re da g Kat oen ( [...]

  • Pagina 80

    80 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu.  Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. [...]

  • Pagina 81

    81 NL V oorzor gsmaatr egelen en advies  De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid  Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen), met beperkte licham[...]

  • Pagina 82

    82 NL Onderhoud en verzor ging Afsluiten van water en stroom  Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage.  Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenka[...]

  • Pagina 83

    83 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Ser vice )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat he[...]

  • Pagina 84

    84 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt:  Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie S t o ringen en oplossingen).  Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen;  Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer da[...]