Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU manuale d’uso - BKManuals

Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston LTB 4M116 EU. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    EN 1 Operating instructions Contents Product Fiche, 2 Precautions, advice and Assistance, 3-4 General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Assistance Installation, 5-6 Positioning and levelling Connecting the water and electricity supplies Advice regarding the first wash cycle Technical data Description of the appliance, 7 O[...]

  • Pagina 2

    EN 2 Product fiche Product Fiche Brand HOTPOINT/ARISTON Model L TB 4M1 16 Rated capacity in standard place settings (1) 14 Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption) to D (high consumption) A+ Energy consumption per year in kWh (2) 293.0 Energy consumption of the standard cleaning cycle in kWh 1.03 Power consumption of the off-[...]

  • Pagina 3

    EN 3 * Only available in selected models. Precautions, advice and Assistance This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following information has been provided for safety reasons and should therefore be read carefully. Keep this instruction manual in a safe place for future reference. If the a[...]

  • Pagina 4

    EN 4 Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes • We strongly recommend that you use detergents that do not contain phosphates or chlorine, as these products are harmful to the environment. • Enzymes provide a particularly effective action at temperatures around 50°C.[...]

  • Pagina 5

    EN 5 Installation * Only available in selected models. If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Positioning and levelling 1. Remove the appliance from all packaging and check that it has not been damaged during transportation. If it has been damaged, contact[...]

  • Pagina 6

    EN 6 Anti-condensation strip * After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to protect it from any condensation which may form. Advice regarding the first wash cycle After the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper [...]

  • Pagina 7

    EN 7 Overall view Description of the appliance *** Only in completely built-in models. * Only available in selected models. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. 1. Upper rack 2. Upper sprayer arm 3. Tip-up dispensers 4. Rack height adjuster 5. Lower rack 6. Lower sprayer arm 7. Washingfilter [...]

  • Pagina 8

    EN 8 Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. No preventive rinsing is needed under running water. Arrange the crockery so that it is held in place firmly and does not tip over; and arrange the containers with the openings facin[...]

  • Pagina 9

    EN 9 Adjusting the height of the upper rack In order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position. The height of the upper rack should be adjusted WHEN THE RACK IS EMPTY. NEVER raise or lower the rack on one side only. If the rack isequipped with a Lift-Up device * (see fi[...]

  • Pagina 10

    EN 10 Start-up and use * Only available in selected models. Measuring out the detergent A good wash result also depends on the correct amount of detergent being used. Exceeding the stated amount does not result in a more effective wash and increases environmental pollution. Based on how soiled the items are, the amount can be adjusted to individual[...]

  • Pagina 11

    EN 11 Wash cycles The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Notes: To reduce consumption, only run the dishwasher when it is full. Note for Test Laboratories: forinformation on comparative ENtesting conditions, please sendan email to thefollowing address: [...]

  • Pagina 12

    EN 12 Rinse aid and refined salt Only use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up liquid. Follow the instructions given on the packaging. If using a multi-functional product it is not necessary to add any rinse aid. However, we recommend that you add salt, especially if you live[...]

  • Pagina 13

    EN 13 Care and maintenance Shutting off the water and electricity supplies • Turn  off  the  water  tap  after  every  wash  cycle  to  avoid  leaks. • Always unplug  the  appliance  when  cleaning it  and  when  performing maintenance work. Cleaning the dishwasher • The [...]

  • Pagina 14

    EN 14 Troubleshooting Whenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance. * Only available in selected models. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start or cannot be controlled. • Switch off the appliance by pressing the ON/OF[...]

  • Pagina 15

    Mode d’emploi LAVE-VAISSELLE Français, 15 FR LTB 4M116 Sommaire Fiche produit,16 Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l’environnement Installation et Service, 18-19 Mise en place et mise à niveau Raccordements eau et électricité Caractéristiques techniques Conseils pour le premier lavage [...]

  • Pagina 16

    16 FR Fiche produit Marque HOTPOINT/ARISTON Modèle L TB 4M1 16 Capacité nominale dans un environnement standard (1) 14 Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faible consommation) à D (consommation élevée) A+ Consommation d''énergie par année en kWh (2) 293.0 Consommation d''énergie du cycle de lavage standard en [...]

  • Pagina 17

    FR 17 * Présent uniquement sur certains modèles. Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vent[...]

  • Pagina 18

    18 FR Installation et Service * Présent uniquement sur certains modèles. En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos. Mise en place et mise à niveau 1.Déballer l’appareilet s’assurerqu’il n’apas étéendommagé pendant le transport. S’il est ab?[...]

  • Pagina 19

    FR 19 Caractéristiques techniques Dimensions largeur 59.5 cm hauteur 82 cm profondeur 57 cm Capacité 14 couverts standard Pression eau d’alimentation 0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi T ension d’alimentation V oir étiquette des caractéristiques Puissance totale absorbée V oir étiquette des caractéristiques Fusible V oir éti[...]

  • Pagina 20

    20 FR Vue d’ensemble Description de l’appareil *** Uniquementpourmodèles«toutintégrable» * Présent uniquement sur certains modèles. Tableau de bord Le nombre et les types de programmes varient selon le modèle de lave-vaisselle. 1. Panier supérieur 2. Bras de lavage supérieur 3. Clayettes rabattables 4. Réglage hau[...]

  • Pagina 21

    FR 21 Charger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des  déchets plus importants et vider les verres et autres récipients. Pas besoin de rincer préalablement à l'eau courante. Ranger la vaisselle de manière à ce qu’elle ne bouge pas pour éviter tout risque de renverseme[...]

  • Pagina 22

    22 FR Régler la hauteur du panier supérieur Pour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute ou basse. Régler de préférence la hauteur du panier quand ce dernier est VIDE. Ne JAMAIS soulever ou abaisser le panier d’un seul côté. Si le panier est équipé de Lift-Up * (voir figur[...]

  • Pagina 23

    FR 23 Mise en marche et utilisation * Présent uniquement sur certains modèles. Charger le produit de lavage Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas mieux et pollue l’environnement. Selon le degré de salissure, le dosage peut être adapté au cas par cas en util[...]

  • Pagina 24

    24 FR Le nombre et les types de programmes et des options, varient selon le modele de lave-vaisselle. Programmes Indications sur le choix des programmes et dosage du produit de lavage Programme Programmes prévoyant le séchage Options La durée des programmes est purement indicative Lavage écologique à faible consommation d’électricité pour [...]

  • Pagina 25

    FR 25 Produit de rinçage et sel régénérant N’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave- vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industriel ni de produits vaisselle pour lavage à la main. Se conformer aux instructions reportées sur l’emballage. En cas d’utilisation d’un produit m ultifonction, pas besoin d’ajouter d[...]

  • Pagina 26

    26 FR Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant • Fermer  le robinet de l'eau  après chaque lavage  pour  éviter  tout risque de fuites. • Débrancher  la  fiche  de la  prise  de  courant  lors  du  nettoyage  de l’appareil et pendant tous trava[...]

  • Pagina 27

    FR 27 Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-vaisselle ne démarre pas ou n’obéit pas aux commandes • Eteindre l’appareil à l'aide de la touche ON-OFF , rallumer au bout d’une minute environ et présélectionner le programme. • La che n’est pas bien branchée dans la prise de courant. • La porte du lave-vaisselle n[...]

  • Pagina 28

    28 FR[...]

  • Pagina 29

    PL 29 Instrukcja obsługi Polski, 29 PL L TB 4M1 16 ZMYW ARKA Spis treści Karta produktu, 30 Zalecenia i środki ostrożności, 31 Bezpieczeństwo ogólne Utylizacja Oszczędność i ochrona środowiska Instalacja i Serwis, 32-33 Ustawienie i wypoziomowanie Połączenie hydrauliczne i elektryczne Dane techniczne Przed pierwszym użyciem Serwis Opi[...]

  • Pagina 30

    PL 30 Karta produktu Nazwa dostawcy HOTPOINT/ARISTON Nazwa modelu L TB 4M1 16 pojemność znamionowa, wyrażona liczbą standardowych kompletów naczyń (1) 14 klasa efektywności energetycznej, skla od A+++ (niskie zużycie) do D (wysokie zużycie) A+ Zużycie energii w kWh rocznie (2) 293.0 zużycie energii w standardowym cyklu zmywania w kWh 1.0[...]

  • Pagina 31

    PL 31 * T ylko w niektórych modelach. Zalecenia i środki ostrożności Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Poniższe ostrzeżenia podane zostały ze względów bezpieczeństwa i należy je uważnie przeczytać. Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla [...]

  • Pagina 32

    PL 32 W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. Ustawienie i wypoziomowanie 1. Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. Jeśli okazałoby się uszkodzone, nie podłączać go, lecz skontaktować się ze sprzedawcą. 2. Ustawi?[...]

  • Pagina 33

    PL 33 Pasek antykondensacyjny * Po zabudowaniu zmywarki otworzyć drzwi i przykleić przezroczysty pasek samoprzylepny pod drewnianym blatem, aby zabezpieczyć go przed ewentualnymi skroplinami. Ostrzeżenia dotyczące pierwszego mycia Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zas[...]

  • Pagina 34

    PL 34 Widok ogólny Opis urządzenia *** T ylko dla modeli do całkowitej zabudowy . * T ylko w niektórych modelach. Numery i rodzaje programów zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. 1. Kosz górny 2. Zraszacz górny 3. Składane półeczki 4. Regulator wysokości kosza 5. Kosz dolny 6. Zraszacz dolny 7. Filtr zmywania 8. Pojemnik na [...]

  • Pagina 35

    PL 35 Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy , usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynów . Nie jest konieczne płukanie naczyń pod bieżącą wodą. Umieścić naczynia w sposób taki, by były one unieruchomione i się nie przewracały; pojemniki powinny być ułożone[...]

  • Pagina 36

    PL 36 * T ylko w niektórych modelach. Regulowanie wysokości górnego kosza Aby ułatwić ładowanie naczyń, można umieścić kosz górny w położeniu wysokim lub niskim. Najlepiej wyregulować wysokość górnego kosza, gdy KOSZ JEST PUSTY . Nie należy NIGDY podnosić ani opuszczać kosza tylko z jednej strony . Jeśli kosz posiada Lift-Up * [...]

  • Pagina 37

    PL 37 * T ylko w niektórych modelach. Uruchomienie i użytkowanie Napełnianie dozownika detergentu Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie zwiększa skuteczności mycia, powoduje natomiast zanieczyszczenie środowiska. W zależności od poziomu zabrudzenia, dozowanie może by?[...]

  • Pagina 38

    PL 38 Programy Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. ** Ilość detergentu do zmywania wstępnego. Wskazówki dotyczące wyboru programów i dozowania detergentu Program Programy z suszeniem Opcje Informacje na temat czasu trwania programu ma charakter orientacyjny Zmywanie ekologiczne przy małym zu?[...]

  • Pagina 39

    PL 39 Płyn nabłyszczający i sól ochronna Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie używać soli kuchennej i przemysłowej ani detergentów do zmywania ręcznego. Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. W przypadku użycia produktu wielofunkcyjnego nie ma konieczności stosowania płynu nabłyszczającego, zal[...]

  • Pagina 40

    PL 40 Konserwacja i utrzymanie Wyłączanie wody i prądu elektrycznego • Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków . • W yjmować wtyczkę z kontaktu przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia oraz podczas czynności konserwacyjnych. Czyszczenie zmywarki • Obudowa zewnętrzna i panel sterowa[...]

  • Pagina 41

    PL 41 Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy , należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z la[...]

  • Pagina 42

    PL 42[...]

  • Pagina 43

    PL 43[...]

  • Pagina 44

    PL 44 195112694.00 03/2013 pb - Xerox Fabriano[...]