Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R manuale d’uso
- Visualizza on-line o scarica il manuale
- 84 pagine
- N/A
Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Hotpoint-Ariston RPD 10667 D
16 pagine 1.04 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston RPG 926 DX IT
24 pagine -
Washing Machine
Hotpoint Ariston Aqualtis AQ9D 491 U H (EU)/VA
36 pagine -
Washing Machine
Hotpoint Ariston Aqualtis AQLF9D 69 U /A
80 pagine -
Washing Machine
Hotpoint Ariston AQD1071D 69 EU/A
72 pagine -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston AQ113DA 697 AQUALTIS
12 pagine 4.14 mb -
Washing Machine
Hotpoint Ariston AQ113DA 697 EU/A
36 pagine -
Washing Machine
Hotpoint-Ariston WMAQG 641
16 pagine 1.13 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston Maxi ARGD 149 K(EU).R. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 I Sommario Installazione, 2-3 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Descrizione della lavabiancheria, 4-5 Pannello di controllo Display Come effettuare un ciclo di lavaggio, 6 Programmi e funzioni, 7 T abella dei programmi Funzioni di lavaggio Detersivi e biancheria, 8 Cassetto dei dete[...]
-
Pagina 2
2 I È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullin[...]
-
Pagina 3
3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegarlo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavandino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figura ). L estremità libera del tubo di scarico non deve rimanere imm[...]
-
Pagina 4
4 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI Cassetto dei detersivi T asti FUNZIONE T asto ACCENSIONE/ SPEGNIMENTO T asto CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi Detersivi e biancheria ). T asto ACCENSIONE/SPEGNIMENTO : premere brevemente il tasto[...]
-
Pagina 5
5 I Display A B C D E F Z X Y L Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato davanzamento del programma. Nella stringa C viene visualizzato il[...]
-
Pagina 6
6 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta BENVENUTI; la spia ST ART/P AUSE lampeggerà lentamente di colore verde. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superare la quantità di carico indicata nella tabella pr[...]
-
Pagina 7
7 I D es crizi one del Pro gramma Te m p . max. (°C ) Ve l oc i tà max. (g i r i a l m inut o) Det er s iv i Car i co max. (K g ) Car i co max. (K g ) Du ra t a ci cl o Prela- vaggio Can de g - gina Lavag - gio Ammo rbi - dent e No rma- le Mi ni Car i co Pro gram m i Giornalieri Co t o n e ( * ) (1° pressione del ta s to) : bianch i es tremam en[...]
-
Pagina 8
8 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incro- stare le parti interne della lavabiancheria e a inquina- re lambiente. Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano troppa schiuma. Estrarre il cass[...]
-
Pagina 9
9 I Pr ecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale L'apparecchio non deve essere utilizzato da persone (bambini compresi) con capacità fisiche,[...]
-
Pagina 10
10 I Manutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ogni lavaggio. Si limita così lusura dellimpianto idraulico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. Staccare la spina della corrente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di manutenzione. Pulire la [...]
-
Pagina 11
11 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza ( vedi Assistenza ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica acqu[...]
-
Pagina 12
12 I Prima di contattare lAssistenza: V erificare se lanomalia può essere risolta da soli ( vedi Anomalie e rimedi ); Riavviare il programma per controllare se linconveniente è stato ovviato; In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare: il ti[...]
-
Pagina 13
GB 13 English Contents Installation, 14-15 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Description of the washing machine, 16-17 Control panel Display Running a wash cycle, 1 8 W ash cycles and functions, 19 T able of wash cycles Wash functions Detergents and laundry , 20 Detergent disp[...]
-
Pagina 14
14 GB Installation This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual remains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. Read these instructions carefully: [...]
-
Pagina 15
GB 15 T ech nica l da ta Model ARG D 14 9 Dimensi ons width 59. 5 cm he ig ht 8 5 c m de pth 60 c m Capac i ty fr om 1 to 8 k g Electric a l connec tions please refer to t h e t echn ical data plate fixed to t he machin e W ater c o nnect ions max i mu m p res s u re 1 MPa ( 1 0 ba r) min imu m pre s su r e 0 .05 MPa ( 0 .5 bar ) dr u m cap aci t y[...]
-
Pagina 16
16 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see Detergents and laundry ). ON/OFF button : press this briefly to switch the machine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing machine during the [...]
-
Pagina 17
GB 17 Display The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in progress and all information relating to the progress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash cycle[...]
-
Pagina 18
18 GB Running a wash cycle 1 . SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the ST AR T/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of program[...]
-
Pagina 19
GB 19 W ash cycles and functions W ash functions Stain removal This function is particularly useful for the removal of stubborn stains. Place extra compartment 4 (supplied) into compartment 1. When pouring in the bleach, be careful not to exceed the " max " level marked on the central pivot (see figure). T o run the bleach c ycle on its o[...]
-
Pagina 20
20 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a more efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. Do not use hand washing detergents b[...]
-
Pagina 21
GB 21 Pr ecautions and tips This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information is provided for safety reasons and must therefore be read carefully . General safety This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensor[...]
-
Pagina 22
22 GB Car e and maintenance Cutting off the water and electricity supplies T urn of f the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to prevent leaks. Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The outer par[...]
-
Pagina 23
GB 23 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see Assistance ), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (th[...]
-
Pagina 24
24 GB Service Before calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone ( see T roubleshooting ); Restart the programme to check whether the problem has been solved; If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. A[...]
-
Pagina 25
FR 25 Français Sommaire Installation, 26-27 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Description du lave-linge, 28-29 Bandeau de commandes Écran Comment faire un cycle de lavage, 30 Programmes et fonctions, 31 T ableau des programmes Fonctions de lavage Produits lessiviel[...]
-
Pagina 26
26 FR Installation Conserver ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce quil suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétaire soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse profiter des conseils correspondants. Lire attentivement les [...]
-
Pagina 27
FR 27 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau dévacuation, sans le plier , à un conduit dévacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien laccrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec lappareil au r[...]
-
Pagina 28
28 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir Produits lessiviels et linge). T asto MARCHE/ARRÊT : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l'appareil. Le voyant vert MISE EN MARCHE/P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le la[...]
-
Pagina 29
FR 29 Écran L'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au déroulement du programme. La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle de lava[...]
-
Pagina 30
30 FR Comment fair e un cycle de lavage 1. METTRE L'APP AREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche , l'inscription BIENVENU s'affiche à l'écran ; le voyant de MISE EN MARCHE/P AUSE passe au vert et clignote lentement. 2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant attention à ne pas dépasser la quant[...]
-
Pagina 31
FR 31 Pr ogrammes et fonctions Fonctions de lavage Anti-taches Cette fonction est très utile pour éliminer les taches les plus résistantes. Monter le bac supplémentaire 4 fourni avec l'appareil à l'intérieur du bac 1. Au moment de verser l'eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau " max " indiqué sur le p[...]
-
Pagina 32
32 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lintérieur du lave-linge et pollue lenvironnement. Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles moussent trop. Sortir le tiroir[...]
-
Pagina 33
FR 33 Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants compris) dont les[...]
-
Pagina 34
34 FR Entr etien et soin Coupure de larrivée deau et du courant Fermer le robinet de leau après chaque lavage. Cela réduit lusure de linstallation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pendant tous les travaux dentre[...]
-
Pagina 35
FR 35 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage ( voir Assistance ), contrôler sil ne sagit pas par hasard dun problème facile à résoudre à laide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne sallume pas. Le cycle de lavage ne démarre pa[...]
-
Pagina 36
36 FR Assistance Avant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens ( voir Anomalies et Remèdes ); Remettre le programme en marche pour contrôler si linconvénient a disparu; Autrement, contacter le Centre dAssistance technique agréé au numéro de téléph[...]
-
Pagina 37
ES 37 Español Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Descripción de la lavadora, 40-41 Panel de control Pantalla Cómo efectuar un ciclo de lavado, 42 Programas y funciones, 43 T abla de programas Funciones de lavado Detergentes y ropa, 44 Contenedor de de[...]
-
Pagina 38
38 ES Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobre el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. Lea atentamente las instrucciones: ellas contie[...]
-
Pagina 39
ES 39 65 - 100 cm Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de descarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altura del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañera, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extremo libre del tu[...]
-
Pagina 40
40 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver Detergentes y ropa ). Botón ENCENDIDO/AP AGADO : presione breve- mente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto PUEST A EN MARCHA/P AUSA que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora durante el la[...]
-
Pagina 41
ES 41 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el programa de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del programa. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice e[...]
-
Pagina 42
42 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el piloto PUEST A EN MARCHA/P AUSA centelleará lentamente de color verde. 2. CARGAR LA ROP A. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cantidad de carga indicada en la tabla de programas de la pá[...]
-
Pagina 43
ES 43 Pr ogramas y funciones D es c ri pció n del P rog ram a Te m p . ma x. (°C ) Ve l oc i - dad máx. (r.p . m .) D e te r ge n te s Car g a máx. (K g .) Car g a máx. (K g .) Duraci ó n del ciclo Pr ela- vad o Blanque- ador Lava- do Sua vi- zant e No r mal Mi ni carg a P ro g r am as par a to do s lo s dí as Al go dó n ( *) (1 ° presión[...]
-
Pagina 44
44 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la correcta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. No use detergentes para el lavado a ma[...]
-
Pagina 45
ES 45 Pr ecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general El aparato no debe ser empleado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales [...]
-
Pagina 46
46 ES Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación hidráulica de la lavadora y se elimina el peligro de pérdidas. Desenchufe la máquina cuando la debe limpiar y durante los trabajos de mantenimiento. Limpiar la[...]
-
Pagina 47
ES 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver Asistencia ),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (En la panta[...]
-
Pagina 48
48 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver Anomalías y soluciones ); Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de teléfono[...]
-
Pagina 49
PT 49 Português Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Descrição da máquina de lavar roupa, 52-53 Painel de comandos Visor Como efectuar um ciclo de lavagem, 54 Programas e funções, 55 T abela dos programas Funções de lavagem Detergentes e roupa, 56 G[...]
-
Pagina 50
50 PT Instalação É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das respectivas advertências. Leia com atenção estas instruções: há [...]
-
Pagina 51
PT 51 65 - 100 cm Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de descarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em alternativa, coloque na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia fornecida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga não deve pe[...]
-
Pagina 52
52 PT Gaveta dos detergentes: para colocar detergentes e aditivos ( veja Detergentes e roupa ). T ecla LIGA/DESLIGA : carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso INÍCIO/P AUSA que pisca lentamente com a cor verde, indica que a máquina está ligada. Para desligar a máquina de lavar roupa durante a la[...]
-
Pagina 53
PT 53 Visor O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Nas duas cadeias de caracteres superiores A e B , são visualizados o programa de lavagem seleccionado, a fase de lavagem em curso e todas as indicações relativas ao estado de avanço do programa. Na cadeia C é visualizado o tempo restante para o fim do ciclo [...]
-
Pagina 54
54 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor aparecerá a escrita BEM-VINDOS; o indicador luminoso INÍCIO/P AUSA irá piscar lentamente com a cor verde. 2. COLOCAR A ROUP A. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na [...]
-
Pagina 55
PT 55 Pr ogramas e funções Para todos T est Institutes: * Programa de controlo segundo a norma EN 60456: configurar o programa Algodão com uma temperatura de 60ºC. Programas T abela dos programas D e scr iç ão d o P r ogra m a Te m p . max. (°C ) Ve l o c i t à max. (r otaç ões por minut o) Det erg en te s Carg a max. (Kg) Carg a max. (Kg[...]
-
Pagina 56
56 PT Deter gentes e r oupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do emprego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. Não use detergentes para lavagem à mão, porque fo[...]
-
Pagina 57
PT 57 Pr ecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral O aparelho não deve ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com cap[...]
-
Pagina 58
58 PT Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lavagem. Desta maneira diminuiu-se o desgaste do sistema hidráulico da máquina de lavar roupa e elimina-se o risco de inundação. Tire a ficha da tomada eléctrica quando for limpar a máquina de lavar roup[...]
-
Pagina 59
PT 59 Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica ( veja Assistência ), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: A máquina de lavar roupa não liga. O ciclo de lavagem não inicia. A máquina de [...]
-
Pagina 60
60 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja Anomalias e soluções ); Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certific[...]
-
Pagina 61
61 PL Polski Spis treci Instalacja, 62-63 Rozpakowanie i wypoziomowanie Pod³¹czenia hydrauliczne i elektryczne Pierwszy cykl prania Dane techniczne Opis pralki, 64-65 Panel sterowania Wywietlacz W jaki sposób wykonaæ cykl prania, 66 Programy i funkcje, 67 T abela programów Funkcje prania rodki pior¹ce i bielizna, 68 Szufladka na r[...]
-
Pagina 62
62 PL Instalacja Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê, aby móc z niej skorzystaæ w ka¿dej chwili. W przypadku sprzeda¿y , odst¹pienia lub przeniesienia pralki w inne miejsce nale¿y zadbaæ o przekazanie instrukcji wraz z maszyn¹, aby nowy w³aciciel móg³ zapoznaæ siê z dzia³aniem urz¹dzenia i z dotycz¹cymi go ostrze¿enia[...]
-
Pagina 63
63 PL 65 - 100 cm Pod³¹czenie przewodu odp³ywowego Pod³¹czyæ przewód odp³ywowy , nie zginaj¹c go, do rury ciekowej lub do otworu odp³ywowego w cianie, które powinny znajdowaæ siê na wysokoci od 65 do 100 cm od pod³ogi; ewentualnie oprzeæ go na brzegu zlewu lub wanny , przymocowuj¹c do kranu prowadnik, znajduj¹cy siê w wyp[...]
-
Pagina 64
64 PL Szufladka na rodki pior¹ce: do dozowania rodków pior¹cych i dodatków ( patrz rodki pior¹ce i bielizna). Przycisk W£¥CZANIA/WY£¥CZANIA : nacisn¹æ krótko przycisk w celu w³¹czenia lub wy³¹czenia maszyny . Kontrolka ST ART/P AUZA, która pulsuje powoli w kolorze zielonym wskazuje, ¿e maszyna jest w³¹czona. W cel[...]
-
Pagina 65
65 PL Wywietlacz Wywietlacz potrzebny jest w celu programowania maszyny i dostarcza wielu informacji. W obu wierszach górnych A i B wywietlane s¹: wybrany program prania, faza prania bie¿¹cego oraz wszelkie wskazania zwi¹zane ze stanem zaawansowania programu. W wierszu C wywietlany jest czas pozosta³y do koñca cyklu prania bie¿?[...]
-
Pagina 66
66 PL W jaki sposób wykonaæ cykl prania 1. W£¥CZENIE MASZYNY . Nacisn¹æ przycisk , na wywietlaczu pojawi siê napis WIT AMY , kontrolka ST ART/P AUZA zacznie powoli pulsowaæ w kolorze zielonym. 2. WK£ADANIE BIELIZNY . Otworzyæ szklane drzwiczki. W³o¿yæ bieliznê uwa¿aj¹c, aby nie przekroczyæ wielkoci wsadu wskazanej w tabeli pr[...]
-
Pagina 67
67 PL Programy i funkcje Programy T abela programów Funkcje prania Odplamianie Funkcja ta przydatna jest w celu usuwania bardziej opornych plam. Wstawiæ dodatkowy pojemniczek 4, na wyposa¿eniu, do przegródki 1. Przy dozowaniu wybielacza nie przekroczyæ poziomu max wskazanego na rodkowej oce (patrz rysunek). Aby wykonaæ tylko wybie[...]
-
Pagina 68
68 PL rodki pior¹ce i bielizna Szufladka na rodki pior¹ce Dobry rezultat prania zale¿y równie¿ od prawid³owego dozowania rodka pior¹cego: u¿ycie jego nadmiernej iloci nie poprawia skutecznoci prania, lecz przyczynia siê do powstawania nalotów na wewnêtrznych czêciach pralki i do zanieczyszczania rodowiska. Nie s[...]
-
Pagina 69
69 PL Zalecenia i rodki ostro¿noci 20 Pralka zosta³a zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z miêdzynarodowymi normami bezpieczeñstwa. Niniejsze ostrze¿enia zosta³y tu zamieszczone ze wzglêdów bezpieczeñstwa i nale¿y je uwa¿nie przeczytaæ. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Urz¹dzenie to nie jest przeznaczone do u¿ytkowania [...]
-
Pagina 70
70 PL Utrzymanie i konserwacja Od³¹czenie wody i pr¹du elektrycznego Zamkn¹æ kurek dop³ywu wody po ka¿dym praniu. W ten sposób zmniejsza siê zu¿ycie instalacji hydraulicznej pralki oraz eliminuje siê niebezpieczeñstwo wycieków . Przed przyst¹pieniem do czyszczenia pralki oraz do czynnoci konserwacyjnych wyj¹æ wtyczkê z g[...]
-
Pagina 71
71 PL Nieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania Mo¿e siê zdarzyæ, ¿e pralka nie dzia³a. Przed wezwaniem Serwisu T echnicznego ( patrz Serwis T echniczny) nale¿y sprawdziæ, czy problemu nie da siê ³atwo rozwi¹zaæ przy pomocy poni¿szego wykazu. Nieprawid³owoci w dzia³aniu: Pralka nie w³¹cza siê. Cykl prania nie[...]
-
Pagina 72
72 PL Serwis T echniczny Przed skontaktowaniem siê z Serwisem T echnicznym: Sprawdziæ, czy problemu nie mo¿na rozwi¹zaæ samodzielnie ( p at rzNieprawid³owoci w dzia³aniu i sposoby ich usuwania); Ponownie uruchomiæ program i sprawdziæ, czy problem nie znikn¹³; Jeli nie, zwróciæ siê do autoryzowanego Serwisu T ec[...]
-
Pagina 73
73 NL Nederlands Inhoud Installatie, 74-75 Uitpakken en waterpas zetten Hydraulische en elektrische aansluitingen Eerste wascyclus T echnische gegevens Beschrijving van de wasautomaat, 76-77 Bedieningspaneel Controlelampjes Een programma starten Het uitvoeren van een wascyclus, 78 Programma's en functies, 79 Programmatabel Wasfuncties W asmidd[...]
-
Pagina 74
74 NL Installatie Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verkoopt, of u verhuist, moet het boekje bij de wasautomaat blijven zodat de nieuwe gebruiker de functies en betreffende raadgevingen kan doornemen. Lees de instructies aandachtig door: u vindt er belangrijke informatie betre[...]
-
Pagina 75
75 NL 65 - 100 cm Aansluiting van de afvoerbuis V erbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van de grond af of hang hem aan de rand van een wasbak of badkuip, en bind de bijgeleverde steun aan de kraan ( zie afbeelding ). Het uiteinde van de afvoerslang mag niet onder water hange[...]
-
Pagina 76
76 NL W asmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie Wasmiddelen en wasgoed). T oets AAN/UIT : druk even op de toets om de wasautomaat aan of uit te zetten. Het groene ST ART/ P AUZE controlelampje dat langzaam knippert geeft aan dat de wasautomaat aanstaat. Om de wasautomaat tijdens de wascyclus uit te zetten moet u de toets iets l[...]
-
Pagina 77
77 NL Display Het display is nodig om de wasautomaat te programmeren en geeft meerdere soorten informatie. In de twee bovenste vakken A en B verschijnen het geselecteerde wasprogramma, de lopende wasfase en alle aanwijzingen met betrekking tot het verloop van het wasprogramma. In het vak C verschijnt de rester ende tijd tot het einde van de wascycl[...]
-
Pagina 78
78 NL Het uitvoer en van een wascyclus 1. DE W ASAUTOMAA T AANZETTEN. Druk op de toets , op het display verschijnt de tekst WELKOM. Het groene controlelampje ST ART/ P AUZE zal langzaam knipperen. 2. HET W ASGOED INLADEN. Open de deur . Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de laadhoeveelheid te overschrijden aangegeven in de programmatabel [...]
-
Pagina 79
79 NL Pr ogramma's en functies Programmatabel Programma s Beschrij vi ng van het P rog r amm a Maxi - mal e T em p (°C ) Maxi m aa l toe r en ta l (to e r e n per m inuut) Wasm id d el Maxi - mal e lad ing (k g ) Maxi - mal e lad ing (k g ) Du u r cyclus Voo r- was Bl eek - mi dd el Was- se n Wasve r za- cht er No r m- aal Met mi ni lad in[...]
-
Pagina 80
80 NL W asmiddelen en wasgoed W asmiddelbakje Een goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter . Het wasmiddel blijft aan de binnenzijde van de wasautomaat zitten en zorgt voor het vervuilen van het milieu. Gebruik nooit wasmiddelen voor handwas aangezien die te veel schuim vormen. [...]
-
Pagina 81
81 NL V oorzor gsmaatregelen en advies De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voor uw eigen veiligheid geschreven en moeten aandachtig worden doorgenomen. Algemene veiligheid Het apparaat mag niet worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen), met beperkte lichame[...]
-
Pagina 82
82 NL Onderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom Sluit na iedere wasbeurt de kraan af. Hiermee beperkt u slijtage van de waterinstallatie van de wasmachine en voorkomt u lekkage. Sluit altijd eerst de stroom af voordat u de wasautomaat gaat schoonmaken en gedurende onderhoudswerkzaamheden. Reinigen van de wasautomaat De buitenkan[...]
-
Pagina 83
83 NL Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. V oor u contact opneemt met de Servicedienst ( zie Ser vice )moet u controleren of het niet een storing betreft die u zelf makkelijk kunt verhelpen met behulp van de volgende lijst. Storingen: De wasautomaat gaat niet aan. De wascyclus start niet. De wasautomaat he[...]
-
Pagina 84
84 NL Service V oordat u de Servicedienst inschakelt: Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen). Start het programma opnieuw om te controleren of de storing is verholpen; Als dit niet het geval is moet u contact opnemen met de erkende T echnische Servicedienst via het telefoonnummer dat o[...]