Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) manuale d’uso - BKManuals

Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T). La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T)
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T)
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T)
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T) e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T), come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T), l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston PH 640MST (IX)/HA(T). Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    IT PIANO PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratteristiche Caretteristiche dei bruciator[...]

  • Pagina 2

    2 IT  È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti.  Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullins[...]

  • Pagina 3

    IT 3 Sch ema di f issaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio per top H=20mm top H=30mm A v anti Posizione gancio per D ietro top H=40mm  Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"  Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. [...]

  • Pagina 4

    4 IT pressione conformi alle Norme UNI EN 12864 e successivi aggiornamenti.  Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazione rispetti i valori indicati nella tabella 1 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli. Allaccio con tu b o rigido [...]

  • Pagina 5

    IT 5 C a r a tt e r i s t i ch e d ei b r uc ia t o r i e d ug e ll i T a bella 1 Gas l i qu id o Gas n at u ra l e Gas c i tt à Br uc i at or e Dia met r o (mm) P ote nza te r mic a kW (p.c .s. * ) By- pa ss 1/10 0 (mm) Uge llo 1/10 0 P ortata * g/h Uge llo 1/10 0 P ortata * l/h Uge llo 1/10 0 P ortata * l/h Nomi n. Rid ot . (1) (mm) *** ** (mm) [...]

  • Pagina 6

    6 IT D escrizione dellapparecchio V ista dinsieme * Presente solo in alcuni modelli.  Spia F U N Z IONAMENTO PIASTRA E L ETTRICA* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento  BR U CIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. [...]

  • Pagina 7

    IT 7  Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. B r u ciatori g a s Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue:  Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, avvicinare allo stesso una fiamma o un accenditore, premere a fond[...]

  • Pagina 8

    8 IT * Presente solo in alcuni modelli. C on s i g l i p r a t i c i p e r l 'u s o d e ll e p ia s t r e e l e tt r i ch e Per evitare dispersioni di calore e danni alla piastra è bene usare recipienti con fondo piano e di diametro non inferiore a quello della piastra. P os. Piastr a normale o rapida 0 Spento 1 Cottura di verdure, pesci 2 Co[...]

  • Pagina 9

    IT 9 P r e c a u zi on i e c ons igli  Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. S i cu r ezza g ene r a l e  Q u e s to apparecchio ri gu arda u n apparecchio da inca ss o di cla ss e 3 . ?[...]

  • Pagina 10

    10 IT E scl u dere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. P u l i r e l  a pp a r e cch io  Evitare luso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irri[...]

  • Pagina 11

    IT 11 A noma lie e r i m edi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prim a di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. P o ss i b i l i c a u s[...]

  • Pagina 12

    H OB C ontents Installation, 13-16 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate B urner and nozzle specifications D e s c r i p t ion o f t h e a pp l ian c e , 1 7 Overall view S t a r t - up an d u s e , 1 8 - 1 9 Practical advice on using the burners Practical advice on using the electric hotplates Pr e c a u t ion s an d t i p s,[...]

  • Pagina 13

    G B 13  B efore operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance.  Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. P o s i t ionin g  Keep packaging material[...]

  • Pagina 14

    GB 14 F ront H ooking position B a c k for top H = 4 0 mm  Use the hooks contained in the accessory pack  Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. V entilation To ensure adequate ventilation, the[...]

  • Pagina 15

    GB 15 appliance supply ramp and this is fitted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe fitting (seal provided with appliance). The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gas cylindrical male attachment. C onne c tin g a f le x i b le j ointle ss s tainle ss s teel p i p e to a t h rea d e d[...]

  • Pagina 16

    GB 16 B u rner an d nozzle s p e c i f i c ations T abl e 1 Liqu id Gas Nat ural Gas Bur ner D iam eter (mm) Ther ma l Power kW (p.c. s.* ) By-pa ss 1/ 100 (mm) Nozzle 1/ 100 Fl ow* g/ h Nozzler 1/ 100 Fl ow* l/h No m. Re d. (1) (mm) ** * * * (mm) Fas t (Lar ge) (R) 100 3. 00 0.7 41 39 86 21 8 21 4 11 6 286 Re duc ed F ast (RR) 100 2. 60 0. 70 41 3[...]

  • Pagina 17

    GB 1 7 D e s cr ipti on o f t h e a ppli an c e O v e r a ll v ie w * Only available on certain models.  The I N DI C ATO R L I G H T F O R E L EC T R I C H OTP L AT E S * switches on whenever the selector knob is moved from the off position.  G AS B U RNER S differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most [...]

  • Pagina 18

    GB 1 8  The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. G a s b u rner s Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob:  Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press dow[...]

  • Pagina 19

    GB 1 9 Pr a c t i c a l a dv i c e on u s in g t h e e l e c t r i c h o t p l a t e s To avoid heat loss and damage to the hotplates, use pans with a flat base, whose diameter is no less than that of the hotplate itself. Set t i n g Nor mal or F a s t Pl a t e 0 Of f 1 Co oki ng ve getables, f i sh 2 Co oki ng po tatoes (usi n g st eam ) soups , c[...]

  • Pagina 20

    GB 20 Pre c a u tions an d ti p s  This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. G ene r a l s a f e t y  T h i s i s a c la ss 3 b u ilt - in a pp lian c e .  G a s a pp lian c e s re q u ire re gu lar [...]

  • Pagina 21

    GB 21 S w i t ch in g t h e a pp l ian c e o ff Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. C l eanin g t h e a pp l ian c e  Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyo[...]

  • Pagina 22

    GB 22 T ro u b le s h ootin g It may happen that the appliance does not function properly or at all. B efore calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Pr o b l e m T [...]

  • Pagina 23

    T A B L E D E C UI SS ON S o mmaire Installation, 24-29 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs D e s c r i p t ion d e l  a pp a r ei l , 30 Vue densemble M i s e en m a r ch e e t u t i l i s a t ion , 31 - 3 2 Conseils pratiques pour lutilisation [...]

  • Pagina 24

    F R B E LU N L 24  C onservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.  Lisez attentivement les instructions : elles contiennen[...]

  • Pagina 25

    F R B E LU N L 25 En cas dinstallation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra ê tre monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ).  La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm dépai[...]

  • Pagina 26

    F R B E LU N L 26  Le câble ne doit ê tre ni plié ni excessivement écrasé.  Il doit ê tre contr ô lé périodiquement et ne peut ê tre remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ).  Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. R a cc o r d eme n t g a z  P o u r la[...]

  • Pagina 27

    F R B E LU N L 2 7  Regolazione minimi (pour la France e la B elgique) 1. Placez le robinet sur la position de minima; 2. Déposez la manette et tournez la vis de réglage positionnée à lintérieur ou sur le c ô té de la tige du robinet jusquà ce que vous obteniez une petite flamme régulière; 3. Une fois obtenu le débit minimal sou[...]

  • Pagina 28

    F R B E LU N L 2 8 C ara c t é risti q u es d es b rûle u rs et d es in j e c te u rs T ableau 1 (Pour la France et la Belgiq ue) Gaz l iquides Gaz nat urels Air pr opané ( 2) Brûleur Diamètre Puissance thermiq ue kW (p .c.s .*) By-pass 1/100 (mm) Injecteur 1/100 Débit* g/h Injecteur 1/100 Débit* l/h Injecteur 1/100 Débit* l/h (mm) No m. Re[...]

  • Pagina 29

    F R B E LU N L 2 9 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** B utane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3 Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m3 Air Propané P.C.S. = 25,72 MJ/m 3 (1) Seulement pour les appareils équipés de dispositif de sécurité. R S S A S A RR TC R S S P H 640.../ H AP H 640MST.../ H AP H[...]

  • Pagina 30

    F R B E LU N L 30 D es c ri p tion d e l  a pp areil V u e d  ensem b le * Nexiste que sur certains modèles  Voyant de fonctionnement des P L A QU E ÉL EC T R I QU E * il sallume dès que la manette nest plus sur la position éteint.  BR ÛL E U R S G A Z ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui qui corres[...]

  • Pagina 31

    F R B E LU N L 31  La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. B r û le u r s à g a z Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit:  Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la m[...]

  • Pagina 32

    F R B E LU N L 32 C onseils p rati q u es p o u r l  u tilisation d es p la q u es é le c tri q u es * Pour éviter toute déperdition de chaleur et ne pas endommager la plaque, il est conseillé dutiliser des casseroles à fond plat nayant pas un plus petit diamètre que celui de la plaque. Po si ti on Plaque norm al e ou rap i de 0 Ete [...]

  • Pagina 33

    F R B E LU N L 33 P r é c a u ti ons et c ons eil s  Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent ê tre lus attentivement. S écu r i t é gé n é r a le  C e m o d e d e m p loi c on c erne u n a pp areil à en c a s [...]

  • Pagina 34

    F R B E LU N L 34 Mise h ors tension Avant toute opération de nettoyage ou dentretien coupez lalimentation électrique de lappareil. Ne tt o y a g e d e l  a pp a r e i l  Nutilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent d[...]

  • Pagina 35

    F R BE LU N L 35 A noma lie s et r e m è de s Il peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout sil n y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de lappareil sont bien ouverts. A no[...]

  • Pagina 36

    E S E N C IM E RA S u mario Instala c ión, 3 7 -40 Colocación Conexión eléctrica Conexión gas Placa de características Características de los quemadores e inyectores D e s c r i pc i ó n d el a p a r a t o , 41 Vista de conjunto P u e s t a e n f u n c iona m i e n t o y u s o , 42 - 4 3 Consejos prácticos para el uso de los quemadores Con[...]

  • Pagina 37

    E S 3 7  Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.  Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información so[...]

  • Pagina 38

    E S 3 8 560 mm. 45 mm. E s q u e m a d e f i j a c i ó n d e lo s g an c h o s Posición del gancho para Posición del gancho para superficies H=20mm superficies H=30mm A d elante Posición del gancho para Atr á s superficies H=40mm  Use los ganchos contenidos en el paquete de accesorios  Cuando la encimera no se instale sobre un horn[...]

  • Pagina 39

    E S 3 9 En el caso de alimentación con gas líquido, desde botella, utilice reguladores de presión conformes con las Normas Nacionales vigentes.  Para un funcionamiento seguro, un adecuado uso de la energía y una mayor duración del aparato, verifique que la presión de alimentación cumpla con los valores indicados en la tabla 1 Caracter?[...]

  • Pagina 40

    E S 40 C ara c ter í sti c as d e los q u ema d ores e in y e c tores T abla 1 Gas lí qui do Gas nat ur al Gas ciu dad Quemado r Diámet r o (m m) P ot enc ia térmica kW (p.c.s.* ) By-pa ss 1/10 0 (m m) iny ec tor 1/10 0 capac id . * g/h iny ec tor 1/10 0 capac id .* l/h iny ec tor 1/10 0 capac id .* l/h No min . Re duc . (1) (m m) *** ** (m m) [...]

  • Pagina 41

    E S 41 D e s cr ip c i ó n del a p a r a t o V i s t a de c on j u n t o * Presente sólo en algunos modelos.  Luz indicadora de funcionamiento de las P L A C A E LÉ C T R I C A * : se enciende cuando el mando está en cualquier otra posición que no sea la de apagado.  QU E MAD O RE S A G A S: son de distintas dimensiones y potencias. Elij[...]

  • Pagina 42

    E S 42 P u esta en f u n c ionamiento y u so * Presente sólo en algunos modelos.  En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente. Q u e m a d ore s a g a s El quemador elegido se puede regular con el mando correspondiente de la siguiente manera:  Apagado Máximo Mínimo Para encender un[...]

  • Pagina 43

    E S 43 C on s e j o s p r á c t i c o s p a r a el u s o d e l a s p l a c a s el éc t r i c a s * Para evitar dispersiones de calor y provocar daños a la placa, es importante utilizar recipientes con fondo plano y de un diámetro igual o mayor que el de la placa. Po si ci ón Placa n orm al o r ápida 0 Ap agado 1 C occi ón de ver duras, pesca[...]

  • Pagina 44

    E S 44 Pre c a u c iones y c onse j os  El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. S e gu r i d a d g e n e r a l  E s te a p arato s e re f iere a u n a p arato e m p otra b le d e c la s e 3 [...]

  • Pagina 45

    E S 45 C o r t a r l a c o rr i e n t e el éc t r i c a Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de alimentación eléctrica. L i m p ia r el a p a r a t o  Evite el uso de detergentes abrasivos o corrosivos como los quitamanchas y productos anticorrosivos, jabones en polvo y esponjas con superficie abrasiva: pued[...]

  • Pagina 46

    E S 46 Anomal í as y sol u c iones Puede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistencia técnica, veamos qué se puede hacer. Antes que nada verifique que no hayan interrupciones en las redes de alimentación de gas y eléctrica, y en particular, que las llaves de gas, aguas arriba del aparato, es[...]

  • Pagina 47

    RO P L ITÃ Sumar Instalare, 48-51 Poziþionare Conexiune electricã Conexiune pe gas Caracteristici tehnice Caracteristici ale arzãtoarelor ºi injectoarelor D es c r i erea a p aratulu i , 5 2 Vedere de ansamblu Po rn i re ºi ut i l iz are, 5 3 -54 Sfaturi practice pentru utilizarea arzãtoarelor Sfaturi practice pentru utilizarea plitelor elec[...]

  • Pagina 48

    4 8 R O  Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, cesiune sau transport, asiguraþi-vã cã manualul de instrucþiuni însoþeºte aparatul pentru a informa noul proprietar asupra funcþionãrii ºi a avertismentelor aferente. Citiþi cu atenþie instrucþiunile: veþi gãsi info[...]

  • Pagina 49

    RO 4 9 Faþã Poziþia clemei pentru Spate sus H=40mm ! Folosiþi clemele conþinute în "punguþa cu accesorii".  În cazul în care plita nu este instalatã deasupra unui cuptor încorporat, trebuie intercalat un panou din lemn pentru izolare. Acesta trebuie poziþionat la o distanþã minimã de 20 mm. de fundul tãvii cu plite. V e[...]

  • Pagina 50

    5 0 R O necesar ca acest racord sã fie rotit, trebuie neapãrat înlocuit manºonul de etanºeitate (livrat o datã cu aparatul). Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector filetat, G 1/2 tarod cilindric. R acordarea f u rt u n u l u i fle x i b il din oþel Racordul de intrare a gazului în aparat este un conector filetat G 1/2 tar[...]

  • Pagina 51

    RO 51 C ara c ter i st ici ale ar z ã t o arel o r º i i n j e c t o arel o r Ta b e lu l 1 Ga z l i ch e f i at Ga z n at u r a l A rz ã to r D ia m e tru (m m ) P u te r e te r m ic ã k W (p . c.s .* ) By-pass 1/ 10 0 (m m ) Duz ã 1/ 10 0 Debi t * g/ h Duz ã 1/ 10 0 Debi t * l/h N o m i n . R e d u s (1 ) ( m m ) *** ** (m m ) Rapi d ( M ar[...]

  • Pagina 52

    5 2 R O D escrierea aparatului Vedere de ansamblu * Valabile doar pentru anumite modele.  Indicatorul D E FUN C Þ I ON A RE A L P L I TE I ELE C TR IC E* se aprinde în orice poziþie a selectorului, cu excepþia celei de oprit.  A RZÃTO A RELE P E G A Z sunt de diferite dimensiuni ºi puteri. Alegeþi-le pe cele adecvate diametrului recipi[...]

  • Pagina 53

    RO 53 ! Pe fiecare selector este indicatã poziþia arzãtorului pe gaz sau a plitei electrice* corespunzãtoare. A r z ã t o arele pe g a z Arzãtorul prestabilit poate fi reglat cu ajutorul selectorului corespunzãtor, dupã cum urmeazã:  Oprit Maxim Minim Pentru a aprinde unul dintre arzãtoare, apropiaþi-vã cu o flacãrã sau cu un aprin[...]

  • Pagina 54

    5 4 R O * Valabile doar pentru anumite modele. S f at u r i p ra c t ic e p e n tr u u t i l iz area p l i tel o r ele c tr ic e Pentru a evita dispersiile de cãldurã ºi deteriorarea plitei, vã recomandãm sã folosiþi recipiente cu fundul plat având diametru nu mai mic decât cel al plitei. Poz. Pli tã normal ã sa u ra pidã 0 Oprit 1 Coac[...]

  • Pagina 55

    RO 55 P recauþii ºi sfaturi ! Aparatul a fost proiectat ºi construit în conformitate cu normele internaþionale de siguranþã. Aceste avertismente sunt furnizate din mãsuri de siguranþã ºi trebuie citite cu atenþie. S i g u ra n þ ã g e n eral ã  Acest aparat face parte din clasa aparatelor încorporabile din clasa 3.  Aparatele [...]

  • Pagina 56

    5 6 R O Î n trer u p erea al i m e n t ã r ii c u e n er g i e ele c tr ic ã Scoateþi ºtecherul din priza de curent atunci când se efectueazã lucrãri de întreþinere. C u r ã þ area a p arat u l u i ! Evitaþi folosirea detergenþilor abrazivi sau corozivi, ºi a celor sub formã de praf, precum ºi a bureþilor cu suprafaþã abrazivã:[...]

  • Pagina 57

    RO 5 7 A n o malii ºi remedii Se poate întâmpla ca plita sã nu funcþioneze sau sã funcþioneze defectuos. Înainte de a apela Service-ul, consultaþi capitolul de mai jos.Înaintea efectuãrii oricãrei operaþii, verificaþi dacã nu existã întreruperi din partea reþelei de alimentare cu gaz sau electrice, ºi, în particular dacã robine[...]

  • Pagina 58

    TR SETÜSTÜ PH 640 M/HA PH 640 M GH/HA PH 640 M R/HA PH 640 MS/HA PH 640 MS GH/HA PH 640 MST/HA PH 640 MST R/HA PH 640 MST GH/HA PH 640 MS R/HA PH 640 M IB/HA PH 640 MS IB/HA PH 631 M/HA PH 631 MS/HA PH 631 MS R/HA Ýçindekiler Montaj, 59-62 Yerleþtirme Elektrik baðlantýsý Gaz baðlantýsý Özellikler etiketi Brülör ve memelerin özellikle[...]

  • Pagina 59

    TR  Her gerektiðinde baþvurulabilmesi için bu el kitapçýðýnýn muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazýn satýlmasý, baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni kullanýcýnýn iþleyiþ ve iliþkin uyarýlar hakkýnda bilgi edinmesi için el kitapçýðýnýn cihazla birlikte verildiðinden emin olunuz.  Talimatlarý dikkatl[...]

  • Pagina 60

    6 0 T R Kan c a sabit l e m e þe m asý Ön tara f Ar k a tara f  Aksesuar paketinde bulunan kancalarý kullanýnýz  Set üstü ocaðýn ankastre fýrýn üzerine monte edilmemesi durumunda, izolasyon amacýyla bir ahþap levhanýn takýlmasý gerekmektedir. Bu levha tezgahýn alt kýsmýndan en az 20 mm. mesafeye yerleþtirilmelidir.[...]

  • Pagina 61

    TR güncellemelere uygun tipteki basýnç regülatörlerini kullanýnýz.  Emniyetli bir çalýþma, uygun enerji kullanýmý ve cihazýn ömrünün uzun olmasý için, besleme basýncýnýn tablo 1 Brülör ve memelerin özelliklerinde gösterilen deðerler arasýnda olduðundan emin olunuz. Se r t bi r bo ru i l e bað l antý ( ba k ý [...]

  • Pagina 62

    62 T R B r ü l ö r v e m e m e l e r in ö z e ll i k l e r i Ta blo 1 Sývý gaz Doðal gaz Çap ( mm) Termik g üç kW (üst ýsý gücü * ) By -pass 1/100 ( mm) Mem e 1/100 T aþý m a gücü* l/saat Mem e 1/100 T aþý m a gücü* l/saat Brülör Nomina l Az alt ýl m ýþ (1) (mm ) *** ** ( mm ) H ýzl ý (Büy ük) (R) 100 3. 00 0.70 41 39[...]

  • Pagina 63

    TR C ihazýn tanýtýmý Genel görünüm * Sadece bazý modellerde mevcut.  Elektrikli L E V HA Ç A L ISMA L AMBASI * düðmenin kapalý konumu hariç her konumunda yanar  G A Z BRÜ L ÖR L ERÝ farklý ebat ve güçlere sahiptir. Kullanacaðýnýz kabýn çapýna en uygun olaný seçiniz.  Alev ve gücün ayarlanmasý için G A Z BRÜ [...]

  • Pagina 64

    64 T R  Her bir düðme üzerinde kumanda ettiði gaz brülörünün ya da elektrikli levhanýn* konumu belirtilmiþtir. G az b r ü l ö rl e r i Seçilmiþ olan brülör, ilgili düðme vasýtasýyla aþaðýdaki konumlara ayarlanabilir:  Kapalý Maksimum Minimum Brülörlerin birini yakmak için bir çakmak ya da alevi brülöre yaklaþtý[...]

  • Pagina 65

    TR * Sadece bazý modellerde mevcut. E l e k t ri k l i l e vh ala r ý n k u lla n ýmý içi n pr at i k ta vs i y e l e r Isý kaybýný engellemek ve levhaya zarar gelmesini önlemek için çapý levhadan daha küçük olmayan, düz tabanlý kaplar kullanýlmalýdýr. Ko num No r m al veya kuvvetl i bek 0 K apal ý 1 B al ý k ve sebze piþi r [...]

  • Pagina 66

    66 T R Önlemle r ve tavs i yele r  Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr. G ene l e m n i y e t  B u ci h a z , 3 . sý n ýf a n k a s t r e ci h a z la r a d a h i l dir .  G a z la ç al ýþ a n ci h a z la r, d üz g ?[...]

  • Pagina 67

    TR E l e k t ri k a k ýmý n ý n d e v r e d ýþý bý r a k ý l m a sý Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik þebekesine baðlantýsýný kesiniz. C i h a zý n t e m i z l en m e s i  Pas önleyici, leke çýkarýcý ürünler gibi çizici ve aþýndýrýcý özellikte malzemeler, toz deterjanlar ve aþýndýrýcý yüzeyli[...]

  • Pagina 68

    6 8 T R A r ýzala r ve ç öz ü mle r Ocak bazen çalýþmayabilir ya da çalýþmasý düzgün olmayabilir. Teknik Destek Servisine baþvurmadan önce neler yapabileceðimize bir bakalým. Öncelikle gaz ve elektrik besleme þebekelerinde kesinti olmadýðýndan emin olunuz, ve özellikle ocaðýn üzerinde yer alan gaz vanalarýnýn açýk oldu[...]