Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBFH 18223 X F
52 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston E4D AAA X C
52 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBMH 18221 V O3
64 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston EBLH 18323 X F
52 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston MTM 1722 VR/HA
72 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BSZ 2321
40 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston 4D AA W/HA
60 pagine -
Refrigerator
Hotpoint Ariston BCH 333 AA VE I
24 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston SDS 1722 J/HA. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Italiano Istruzioni per l’uso FRIGORIFERO SDS 1 7 xx J/ HA Sommaire Mode d’emploi, 1 Assistance, 4 Description de l’appareil, 9 Réversibilité des portes, 14 Installation, 23 Mise en marche et utilisation, 23 Entretien et soin, 25 Précautions et conseils, 25 Anomalies et remèdes, 26 Contents Operating Instructions, 1 Assistance, 4 Descript[...]
-
Pagina 2
Índice Instruções para a utilização, 2 Assistência, 6 Descrição do aparelho, 1 1 Reversibilidade da abertura das portas, 14 Instalação, 39 Início e utilização, 39 Manutenção e cuidados, 41 Precauções e conselhos, 41 Anomalias e soluções, 42 Sumario Manual de instrucciones, 2 Asistencia, 5 Descripción del aparato, 10 Reversibilid[...]
-
Pagina 3
Suomi Käyttöohjeet FRIGORIFERO Yhteenveto Käyttöohjeet, 3 Huoltoapu, 7 Laitteen kuvaus, 13 Ovien avaussuunnan kääntäminen, 14 Asennus, 59 Käynnistys ja käyttö, 59 Huolto ja hoito, 61 V arotoimet ja suosituksia, 61 Häiriöt ja korjaustoimet, 62[...]
-
Pagina 4
4 Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente (vediAnomalieeRimedi). • Incasonegativo,contattareilNumeroUnicoNazionale 199.199.199. Comunicare: • iltipodianomalia • ilmodellodellamacchina(Mod.) ?[...]
-
Pagina 5
5 Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann (sieheStörungenundAbhilfe). • SolltetrotzallerKontrollendasGerätnichtfunktionierenund dervonIhnenfestgestellteFehlerweiterbestehenbleiben, dann[...]
-
Pagina 6
6 Assistência Antes de contactar a Assistência técnica: • Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(vejaas AnomaliaseSoluções). • Se,apesardetodososcontrolos,oaparelhonãofuncionar eoinconvenientedetectadocontinuar,contactaroCentro deAssistência?[...]
-
Pagina 7
7 Teknisk assistanse Før du kontakter Teknisk assistanse: • Kontrolleromfeilenkanløsespåegenhånd(seFeilog løsninger). • Dersommantiltrossforallekontrollerikkefårapparatet tilåfungereogfeilenfortsattertilstede,måderekontakte nærmeste[...]
-
Pagina 8
8 Description of the appliance Overall view Theinstructionscontainedinthismanualareapplicableto differentmodelrefrigerators.Thediagramsmaynotdirectly representtheappliancepurchased.Formorecomplex features,consultthefollowingpages. 1 Levelling FEET 2 FRUIT[...]
-
Pagina 9
9 Description de l’appareil Vue d’ensemble Cesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles, ilsepeutdoncquelescomposantsillustrésprésententdes différencesparrapportàceuxdel’appareilquevousavez acheté.Voustrouverezdanslespages?[...]
-
Pagina 10
10 Descripción del aparato Vista en conjunto Lasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintos modelosyporlotantoesposiblequelafigurapresente detallesdiferentesalosdelaparatoqueUd.haadquirido.La descripcióndelaspiezasmáscomplejassee[...]
-
Pagina 11
11 Descrição do aparelho Visão geral Estasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparavários modelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenores diferentesdoaparelhoqueadquiriu.Háumadescriçãodos assuntosmaiscomplexosnaspáginasseguintes. 1 [...]
-
Pagina 12
12 Beskrivning av apparaten Översiktsvy Anvisningarnaangåendeanvändninggällerförfleraolika modellerochdärförkandelarifigurenskiljasigåtiförhållande tilldininköptaapparat.Beskrivningavmerkompliceradedelar finnspåföljandesidor. 1 JUSTERFOT 2 [...]
-
Pagina 13
13 Laitteen kuvaus Kokonaiskuva Käyttöohjeetontarkoitettuerimalleillejasitenonmahdollista, ettäkuvantietytyksityiskohdatpoikkeavatostetustalaitteesta. Tärkeimpienosienkuvauslöytyyseuraaviltasivuilta. 1 SÄÄTÖJALKA 2 HEDELMÄ- ja VIHANNESLAATIKKO 3 TASO• 4 [...]
-
Pagina 14
14 Reversibilità apertura porte Nelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelle porte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica. Reversible doors Ifitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoors open,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre. R[...]
-
Pagina 15
I 15 Installazione ! Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultare inognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco, assicurarsicherestiinsiemeall’apparecchioperinformareil nuovoproprietariosulfunzionamentoesuirelativiavvertim[...]
-
Pagina 16
16 I 1 =menofreddo MAX =piùfreddo Siconsiglia,comunque,unaposizionemedia. Peraumentarelospazioedisposizioneemigliorarel’aspetto estetico,questoapparecchiohala“parteraffreddante” posizionataall’internodellapareteposterioredelreparto [...]
-
Pagina 17
I 17 acquacaldaesaponeodetersivoperpiatti.Sciacquarlie asciugarliconcura. • Ilretrodell’apparecchiotendeacoprirsidipolvere,che puòessereeliminatautilizzandocondelicatezza,dopo averspentol’apparecchioestaccatolapresadicorrente,[...]
-
Pagina 18
18 I • Nonintrodurrealimenticaldi:alzerebberolatemperatura internacostringendoilcompressoreaungrossolavoro,con grandesprecodienergiaelettrica. • Sbrinarel’apparecchioqualorasiformassedelghiaccio (vediManutenzione);unospessostratodighiaccio[...]
-
Pagina 19
GB 19 Installation ! Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleaseread theseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportant informationforsafeuse,forinstallationandforcareofthe appliance. ! Pleasekeeptheseoperatinginstructionsforfuture[...]
-
Pagina 20
20 GB Food Arr angement inside the refr igerator Fres h fish a n d meat A bove th e fr u it a nd ve getab le bi ns Fres h c h eese A bove th e fr u it a nd ve getab le bi ns Coo ked food On a ny she l f Salami, l oav es of b read, choco late On a ny she l f Fruit a nd ve g e t ables In the fr u it an d v egeta bl e compar tme nt bins Eggs On the sh[...]
-
Pagina 21
GB 21 Defrosting the appliance ! Followtheinstructionsbelow. Donotspeedupthedefrostingprocessbyusinganydevices ortoolsotherthanthescraperprovided,youmaydamagethe refrigerationcircuit. Therefrigeratorhasanautomaticdefrostingfunction:wateris[...]
-
Pagina 22
22 GB Troubleshooting Iftheappliancedoesnotwork,beforecallingforAssistance (seeAssistance),checkforasolutionfromthefollowinglist. The internal light does not illuminate. • Theplughasnotbeeninsertedintotheelectricalsocket,or notfarenoughtomake?[...]
-
Pagina 23
F 23 Installation ! Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtout moment.Encasdevente,decessionoudedéménagement, veillezàcequ’ilsuivel’appareilpourinformerlenouveau propriétairesursonfonctionnementetluifournirlesconse[...]
-
Pagina 24
24 F Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Leréglagedelatempératureàl’intérieurducompartiment réfrigérateurestautomatiqueenfonctiondelapositiondu boutonduthermostat. 1 =moinsfroid MAX =plusfroid Nousconseillonstoutefoisuneposition?[...]
-
Pagina 25
F 25 deréglagedelatempératuresur OFF (appareiléteint)pour éliminertoutcontactélectrique. Nettoyage de l’appareil • Nettoyezl’extérieur,l’intérieuretlesjointsencaoutchouc àl’aided’uneépongeimbibéed’eautièdeadditionnée debicarbona[...]
-
Pagina 26
26 F Economies et respect de l’environnement • Installezvotreappareildansunendroitfraisetbienaéré, protégez-lecontrel’expositiondirecteauxrayonsdusoleilet neleplacezpasprèsdesourcesdechaleur. • Pourintroduireousortirlesaliments,n’o[...]
-
Pagina 27
D 27 Installation !Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen. SorgenSiedafür,dasssieimFalleeinesUmzugsoder ÜbergabeaneinenanderenBenutzerdasGerätstetsbegleitet, damitauch[...]
-
Pagina 28
28 D Optimaler Gebrauch der Kühlzone DieInnentemperaturdesKühlschrankswirdautomatisch geregelt,jenachEinstellungdesThermostatenschalters. 1 =geringereKälte MAX =höhereKälte Esempfiehltsich,einenmittlerenWerteinzustellen. ZurVerbesserungderÄsthetiksowiez[...]
-
Pagina 29
D 29 Wartung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz BeiReinigungs-undWartungsmaßnahmenmussdasGerät durchHerausziehendesNetzsteckersvomStromnetz getrenntwerden.Esgenügtnicht,denTemperaturschalterauf Position OFF (Gerätausgeschaltet)zudrehen,umjegliche[...]
-
Pagina 30
30 D • GemäßderEuropäischenRichtlinie2002/96/EC überElektro-undElektronik-Altgeräte(WEEE)dürfen Elektrohaushalts-Altgerätenichtüberdenherkömmlichen Haushaltsmüllkreislaufentsorgtwerden.Altgerätemüssen separatgesammeltwerden,umdieWiederverwertungund [...]
-
Pagina 31
NL 31 Installatie ! Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstige raadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptof wanneeruverhuist,dientuditboekjebijhetapparaatte bewarenzodatallenodigeinformatievoorhandenblijft. ! Leesdegebruiksaanwijz[...]
-
Pagina 32
32 NL 1 =minderkoud MAX =kouder Wijradeneengemiddeldestandaan. Hetkoelsysteemvanditapparaatbevindtzichaande binnenkantvandeachterwandvanhetkoelgedeelte.Hiermee ontstaateengrotereenefficiënterebinnenruimteeneen verbeterdesthetischef[...]
-
Pagina 33
NL 33 Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten Tijdensschoonmaakofonderhoudmoetuhetapparaat afsluitenvandeelektrischestroomdoordestekkeruithet stopcontacttehalen. Hetisnietvoldoendedeknopvandetemperatuurregeling opstand OFF tezetten?[...]
-
Pagina 34
34 NL Afvalverwijdering • Verwijderingvanhetverpakkingsmateriaal:houdtuaan deplaatselijkenormen,zodathetverpakkingsmateriaal hergebruiktkanworden. • DeEuropeseRichtlijn2002/96/ECoverVernietigingvan ElectrischeenElectronischeApparatuur(WEEE),vereist dato[...]
-
Pagina 35
E 35 Instalación ! Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlo cuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado, verifiquequepermanezcajuntoalaparatoparainformar alnuevopropietariosobresufuncionamientoysobrelas precaucionesdurant[...]
-
Pagina 36
36 E Uso óptimo del frigorífico Latemperaturainternadelcompartimentofrigoríficose regulaautomáticamenteenbasealaposicióndelmandodel termostato. 1 =menosfrío MAX =másfrío Seaconseja,entodocaso,ponerunaposiciónmedia. Paraaumentarel?[...]
-
Pagina 37
E 37 Mantenimiento y cuidados Cortar la corriente eléctrica Durantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,es necesarioaislarelaparatodelareddealimentacióneléctrica, desenchufándolo:Noessuficientellevarelmandoparala regulacióndelatemperaturahastalapo[...]
-
Pagina 38
38 E • EnbasealaNormaeuropea2002/96/CEdeResiduos deaparatosEléctricosyElectrónicos(RAEE),los electrodomésticosviejosnopuedenserarrojadosen loscontenedoresmunicipaleshabituales;tienenqueser recogidosselectivamenteparaoptimizarlarecuperaci[...]
-
Pagina 39
P 39 Instalação ! Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loa qualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança, assegure-sequeomesmopermaneçajuntocomoaparelho parainformaraonovoproprietáriosobreofuncionamentoeas suasrespe[...]
-
Pagina 40
40 P Utilize melhor o frigorífico Atemperaturanointeriordocompartimentofrigoríficoregula- seautomaticamenteemfunçãodaposiçãodobotãoparaa regulaçãodatemperatura. 1 =menosfrio MAX =maisfrio. Éaconselhadoemtodoocasoumaposiçãomédia Para?[...]
-
Pagina 41
P 41 Manutenção e cuidados Interromper a corrente eléctrica Duranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessário isolaroaparelhodaredeeléctrica: Nãoésuficientecolocarosselectoresderegulaçãoda temperaturanaposição OFF (aparelhodesligado)para eli[...]
-
Pagina 42
42 P Eliminação • Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeçaasregras locais,oureutilizeasembalagens. • AdirectivaEuropeia2002/96/CEreferenteàgestãode resíduosdeaparelhoseléctricoseelectrónicos(RAEE), prevêqueoselectrodomésticosnãodeve[...]
-
Pagina 43
PL 43 Instalacja ! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży , odsprzedania, czy przeniesienia urządzenia w inne miejsce należy upewnić się, by przekazane została ono razem z instrukcją, aby nowy właściciel zapoznać się mógł z działaniem urządzenia i z odnośnymi informacjami[...]
-
Pagina 44
44 PL Najlepszy sposób wykorzystania lodówki T emperatura wewnątrz lodówki reguluje się automatycznie w zależności od pozycji pokrętła termostatu. 1 = mniej zimno MAX =bardziej zimno Zaleca się, w każdym razie, pozycję średnią. W celu zwiększenia miejsca do dyspozycji i ze względu na lepszą estetykę, lodówko-zamrażarka ma “sys[...]
-
Pagina 45
PL 45 Konserwacja i utrzymanie Odłączenie prądu elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej poprzez wyciągnięcie wtyczki z gniazda: Nie wystarczy ustawić pokrętło do regulacji temperatury na pozycji OFF (urządzenie wyłączone), aby wyeliminować każdy kontakt z energią elektryczn[...]
-
Pagina 46
46 PL • Części opakowania nie nadają się do zabawy dla dzieci! Usuwanie odpadów • Pozbycie się materiałów opakowania: stosować się do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie będzie mogło zostać ponownie wykorzystane. • Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycząca Zużytych Elektrycznych i Elektronicznych Urządzeń (WEEE) za[...]
-
Pagina 47
DK 47 Installation ! Detervigtigtatdennevejledninggemmes,sådenaltid kankonsulteres.Hviskøle-/fryseskabetsælges,overdrages ellerflyttes,skalmansikresig,atvejledningenfølgermed apparatet,sådennyeejerharmulighedforatfåoplysninger om?[...]
-
Pagina 48
48 DK * Findeskunpånoglemodeller. Afpladsmæssigeogudseendemæssigeårsagererapparatets “køleelement”placeretpåindersidenafbagvæggeni kølerummet.Dennevægdækkesmedrimunderbrug,eller afvanddråber,altefteromkompressoreneribrugelle[...]
-
Pagina 49
DK 49 forsigtigtmedenstøvsugerindstillettillavsugeevne, efterathaveslukketforapparatetogtagetstikketudaf stikkontakten. Undgå mug og dårlige lugte • Apparateterfremstilletafhygiejniskematerialer,der ikkeudsenderlugte.Foratbevaredenneegenska[...]
-
Pagina 50
50 DK Fejlfinding og afhjælpning Detkanske,atapparatetpludseligikkefungerer.Inden duringertilServicecentret(seServicecenter),bedesdu kontrollere,atdetikkedrejersigometsimpeltproblem,der kanløsesvedhjælpafnedenståendeskema. Den invendige lampe t[...]
-
Pagina 51
S 51 Installation ! Detärviktigtattförvaradennabruksanvisningsåattden alltidfinnstillhands.Vidförsäljning,överlåtelseellerflyttska duförsäkradigomattbruksanvisningenföljermedapparaten förattinformeradennyaägarenomapparatensf[...]
-
Pagina 52
52 S inutikylutrymmetsbakrevägg.Underdriftentäcksdennavägg medfrostellervattendroppar,beroendepåomkompressorn ärigångelleripausläge.Oroadigintefördetta!Kylskåpet fungerarpåettnormaltsätt. OmvredetförTEMPERATURVREDETärinställd[...]
-
Pagina 53
S 53 Undvik mögel och dålig lukt • Apparatenärtillverkadavhygieniskamaterialsominte överförlukt.Förattbibehålladennaeffektärdetnödvändigt attmatenalltidtäcksöverochförslutsordentligt.Detta förhindradessutomattfläckarbildas. • [...]
-
Pagina 54
54 S • Frostaavapparatennärisbildas(seUnderhåll).Etttjockt islagergördetsvårareförkylanattspridasigtilllivsmedlen ochdettagörattenergiförbrukningenökar. • Setillatttätningslisternaalltidärrenaochiettgottskickså a[...]
-
Pagina 55
NO 55 Installasjon ! Deterviktigåtavarepådennehåndbokenslikatdutil enhvertidkanslåoppidenvedbehov.Dersomduselger,gir bort,ellerflytterpåapparatet,mådusørgeforathåndboken blirigjensammenmedapparatetslikatden?[...]
-
Pagina 56
56 NO 1 =litekaldt MAX =kaldere Vianbefaleruansettenmiddelsposisjonsominnstilling. Foråøkeplasseniskapetoggietbedreinntrykkestetiskhar detteapparatet“kjøleelementet”plassertinneibakreveggi kjøleskapet.Denneveggenvildanne?[...]
-
Pagina 57
NO 57 kanfjernesvedåstøvsugeforsiktigmedstøvsugerens smalemunnstykkeogmiddelsstyrke.Dettgjøresmed apparatetavslått. Unngå mugg og vond luk • Apparateterfremstiltavhygieniskematerialersomikke trekkertilseglukt.Foråvedlikeholdedenneegensk[...]
-
Pagina 58
58 NO • Avrimapparatetdersomdetdannersegispåinnsiden(se Vedlikehold),ettyktislaggjørdetvanskeligereåavgikulde tilmatenogøkerdermedenergiforbruket. • Holdgummilisteneheleogreneslikatdesittergodtfast rundtdørene,ogikke?[...]
-
Pagina 59
SF 59 Asennus !Ontärkeääsäilyttäätämäohjekirja,jottasitävoidaantutkia tarvittaessa.Mikälilaitemyydään,luovutetaantaimuuton yhteydessä,varmista,ettäohjekirjapysyylaitteenmukana,jotta uusiomistajavoitutustualaitteentoimintaanjavaroituksiin. ![...]
-
Pagina 60
60 SF * Presentesoloinalcunimodelli. 1. Työnnäpistokepistorasiaanjavarmista,ettäsisävalosyttyy. 2. KierräLÄMPÖTILANSÄÄTÖNAPPULAyhteen keskimmäisistäarvoista.Muutamantunninkuluttuaon mahdollistalaittaaruokatavaratjääkaappiin. Miten käyttää jääkaappia [...]
-
Pagina 61
SF 61 5. Poistaelintarvikkeetjääkaapista,kunniidenviimeinen käyttöpäivämääräonylitetty Huolto ja hoito Poista sähkövirta Puhdistus-jahuoltotoimenpiteidenaikanaontarpeeneristää laitesähkönsyöttöverkostairrottaenpistokepistorasiasta. Eiriitä,ettäsiirretä[...]
-
Pagina 62
62 SF Kuluttajientuleeottaayhteyttäpaikallisiinviranomaisiintai jälleenmyyjiinsaadakseentietoavanhojenlaitteidenoikeasta kierrättämisestä. Säästä ja kunnioita ympäristöä • Asennalaiteviileäänjahyvinilmastoituunympäristöön, suojaasitäsuoraltaauringonvalolta,?[...]
-
Pagina 63
SF 63[...]
-
Pagina 64
64 SF 195073331.02 11/2012[...]