Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU manuale d’uso - BKManuals

Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint Ariston in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint Ariston WMSD 822BX EU. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    GB 1 Contents Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Care and maintenance, 4 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance Cleaning the pump Checking [...]

  • Pagina 2

    2 GB Installation ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r eference. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: the[...]

  • Pagina 3

    GB 3 T e c h n i c a l d a t a Model WMSD 822 Dimensions width 59.5 cm height 85 cm depth 47,5 cm Capacity from 1 to 8 kg Electrical connections please refer to the technical data plate fixed to the ma- chine W ater con- nections maximum pressur e 1 MPa (10 bar) minimum pressur e 0.05 MPa (0.5 bar) drum capacity 54 litres Spin speed up to 1200 rota[...]

  • Pagina 4

    4 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • Turn off the wat er t ap a fter eve ry w ash cycl e. Thi s wi ll l imit wea r on the hyd raul ic s yste m in - sid e th e wa shin g ma chin e an d he lp t o pr even t lea ks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the [...]

  • Pagina 5

    GB 5 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read carefully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • Thi s ap plia nce can be u sed by c hild re[...]

  • Pagina 6

    6 GB Det erg ent d ispen ser dr awer: use d to dispe nse de ter - gen ts an d was hing addit ives (see “Dete rgent s and laund ry”) . ON/OFF button : press this briefly to switch the ma- chine on or off. The ST AR T/P AUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows that the machine is switched on. T o switch off the washing m[...]

  • Pagina 7

    GB 7 Display The display is useful when programming the machine and pr ovides a great deal of information. The two upper strings A and B provide details of the wash cycle selected, the wash cycle phase in pr ogress and all informa- tion relating to the pr ogress status of the wash cycle. String C shows the time remaining until the end of the wash c[...]

  • Pagina 8

    8 GB Running a wash cycle 1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the On/Of f button ; the text POWER ON will appear on the display and the ST ART/P AUSE indicator light will flash slowly in a green colour . 2. LOAD THE LAUNDR Y . Open the porthole door . Load the laundry , making sure you do not exceed the maximum load value indicated in the table of prog[...]

  • Pagina 9

    GB 9 W ash cycles and functions T able of wash cycles Wash functions Prewash If this function is selected, the pre-wash cycle will run; this is useful for removing stubborn stains. N.B.: put the detergent in the relevant compartment. ! It cannot be used in conjunction with wash cycles , , , , (60 °) , (40 °) , . Easy Iron By selecting this functi[...]

  • Pagina 10

    10 GB Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessarily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause a build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cotton garments, for pre-wa[...]

  • Pagina 11

    GB 11 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre (see “Assistance”) , make sur e that the problem cannot be solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (the te[...]

  • Pagina 12

    12 GB Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the pr oblem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number pr ovided on the guarantee certificate. ! Always re[...]

  • Pagina 13

    FR 13 Français Sommair e Installation, 14-15 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Entretien et soin, 16 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la p[...]

  • Pagina 14

    14 FR Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de optionnement et puisse profiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instr[...]

  • Pagina 15

    FR 15 Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un condu- it d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol com- prise entre 65 et 100 cm ; ou bien l’accrocher à un évier ou à une baignoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au robinet [...]

  • Pagina 16

    16 FR Entr etien et soin Co upur e de l’ arr ivée d’ eau et du co uran t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Dé br an ch er l a fi ch e de l a pr is e de c ou ra nt l or s de t ou t ne tt oy ag e du l av e- li ng e et p[...]

  • Pagina 17

    FR 17 devront contacter les autorités locales ou leur r evendeur concernant la démarche à suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil. Ouverture manuelle du hublot A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une panne de courant pour étendre le linge, pr océder comme suit : 1. débrancher la fiche de la prise de courant . 2[...]

  • Pagina 18

    18 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appar eil. Le voyant vert ST ART/ P AUSE clignotant lentement indique que la machine est allumée. Pour éteindre le lave-linge en cou[...]

  • Pagina 19

    FR 19 Écran L ’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements. Les deux chaînes supérieures A et B af fichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes les indications relatives au dér oulement du programme. La chaîne C affiche le temps r estant à la fin du cycle de lav[...]

  • Pagina 20

    20 FR Comment fair e un cycle de lavage 1 . M E TT RE L ’A PP AR EI L S O US T E N SI ON . Ap pu ye r su r l a t o uc h e , l ’ in sc ri p t io n B O NJ OU R s’ af f ic h e à l ’é c r an ; l e vo y a nt d e S T A RT /P A US E pa ss e au v e r t et c l i gn ot e le nt e m en t. 2 . C H A R G E R L E L I N G E . O uv r i r l a p o rt e h u [...]

  • Pagina 21

    FR 21 Pr ogrammes et fonctions T ableau des programmes La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que : température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive,[...]

  • Pagina 22

    22 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de [...]

  • Pagina 23

    FR 23 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]

  • Pagina 24

    24 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le pr ogramme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centr e d’Assistance technique agréé au numéro de tél?[...]

  • Pagina 25

    25 I Sommario Installazione, 26-27 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Manutenzione e cura, 28 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e il tubo di alimentazione dell’acqua Preca[...]

  • Pagina 26

    26 I Installazione ! È importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per infor - mare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti inform[...]

  • Pagina 27

    27 I D a t i t e c n i c i Modello WMSD 822 Dimensioni larghezza cm 59,5 altezza cm 85 profondità cm 47,5 Capacità da 1 a 8 kg Collega- menti elet- trici vedi la targhetta caratteristi- che tecniche applicata sulla macchina Collega- menti idrici pressione massima 1 MPa (10 bar) pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar) capacità del cesto 54 litri V el[...]

  • Pagina 28

    28 I Manutenzione e cura E s c lu d er e a c qu a e co r r e n t e e le t tr ic a • Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni la- vaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idrau- lico della lavabiancheria e si elimina il pericolo di perdite. • Staccare la spina della corr ente quando si pulisce la lavabiancheria e durante i lavori di[...]

  • Pagina 29

    29 I Pr ecauzioni e consigli ! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono esser e lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso di tipo domestico. •Q u e st o a[...]

  • Pagina 30

    30 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria T asto TEMPERA TURA T asti SELETTORE PROGRAMMI Cassetto dei detersivi T a s t i FUNZIONE T asto ON/OFF T asto CENTRIFUGA Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “Detersivi e biancheria” ). T asto ON/OFF : premer e brevemente il tasto per accen- dere o spegner e[...]

  • Pagina 31

    31 I Display A B C D E F Z X Y Il display è utile per programmar e la macchina e for nisce molteplici informazioni. Nelle due stringhe superiori A e B vengono visualizzati il programma di lavaggio selezionato, la fase di lavaggio in corso e tutte le indicazioni relative allo stato d’avanzamento del pr ogramma. Nella stringa C viene visualizzato [...]

  • Pagina 32

    32 I Come ef fettuar e un ciclo di lavaggio 1. ACC ENDER E LA MACCH INA. Pre mere il t asto , su l dis play compa rirà la sc ritta “ACC ENSION E IN CORSO ”; la spi a ST ART/P AUSE lampe ggia lenta mente di c olor e ve rde. 2. CARICARE LA BIANCHERIA. Aprire la porta oblò. Caricare la biancheria facendo attenzione a non superar e la quantità d[...]

  • Pagina 33

    33 I Pr ogrammi e funzioni Funzioni di lavaggio Prelavaggio Selezionando questa funzione si effettua il prelavaggio, utile per rimuovere macchie ostinate. N.B.: Aggiungere il detersivo nell’apposito scomparto. ! Non è at tivab ile s ui pr ogra mmi , , , , (60 °) , (40 °) , . Stira facile Selezionando questa funzione, il lavaggio e la centrifug[...]

  • Pagina 34

    34 I Detersivi e biancheria Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Us ar e d et ers iv i i n pol ver e per c api i n c ot one b ian ch i e p[...]

  • Pagina 35

    35 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac-[...]

  • Pagina 36

    36 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può esser e risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il pr ogramma per controllare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numer o Unico 199.199.199*. ! Non ricorrer e mai a tecnici non autorizzati. Comunica[...]

  • Pagina 37

    ES 37 Español Sumario Instalación, 38-39 Desembalaje y nivelación Conexiones hidráulicas y eléctricas Primer ciclo de lavado Datos técnicos Mantenimiento y cuidados, 40 Interrumpir el agua y la corriente eléctrica Limpiar la lavadora Limpiar el contenedor de detergentes Cuidar la puerta y el cesto Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimen[...]

  • Pagina 38

    38 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri- fique que permanezca junto con la lavadora para informar al nuevo propietario sobr e el funcionamiento y brindar las correspondientes advertencias. ! Lea atentamente las instrucciones: ellas contienen importante[...]

  • Pagina 39

    ES 39 65 - 100 cm Conexión del tubo de descar ga Conecte el tubo de descarga, sin ple- garlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colocadas a una altu- ra del piso entre 65 y 100 cm; o apóyelo en el borde de un lavamanos o de una bañe- ra, uniendo la guía suministrada con el aparato, al grifo ( ver la figura ). El extre- mo lib[...]

  • Pagina 40

    40 ES Limpiar la bomba La lavadora posee una bomba autolimpiante que no necesita mantenimiento. Pero puede suceder que objetos pequeños (monedas, botones) caigan en la precámara que pr ote- ge la bomba, situada en la parte inferior de la misma. ! V erifique que el ciclo de lavado haya termina- do y desenchufe la máquina. Para acceder a la precá[...]

  • Pagina 41

    ES 41 Pr ecauciones y consejos ! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver - tencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad general • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años o más y por personas con capa- cidades físic[...]

  • Pagina 42

    42 ES Contenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos ( ver “Detergentes y ropa” ). Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE que centellea lentamente de color verde indica que la máquina está encendida. Para apagar la lavadora duran- te el lavado, es necesario manten[...]

  • Pagina 43

    ES 43 Pantalla La pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información. En las dos series superiores A y B se visualizan el pr ograma de lavado seleccionado, la fase de lavado en curso y todas las indicaciones correspondientes al estado de avance del pr ograma. En la serie C se visualiza el tiempo que falta para que finalice[...]

  • Pagina 44

    44 ES Cómo efectuar un ciclo de lavado 1 . EN CE N DE R L A MÁ Q UI NA . P r es io n e el bo tó n , e n la p an ta l la a p ar e ce rá la p a la br a E LE V A CI ÓN EN C U RS O; e l p il ot o S T AR T/ P AU SE ce nt e ll ea rá le nt a me nt e d e c ol or ve r de . 2. CARGAR LA ROP A. Abra la puerta. Cargue la ropa, cuidando no superar la cant[...]

  • Pagina 45

    ES 45 Pr ogramas y funciones T abla de programas Funciones de lavado Prelavado Seleccionando esta función, se realiza el prelavado, muy útil para eliminar manchas difíciles. Nota: Agregue el detergente en el compartimento correspondiente. ! No se puede activar con los programas , , , , (60 °) , (40 °) , . Fácil Planchado Cuando se selecciona [...]

  • Pagina 46

    46 ES Deter gentes y r opa Contenedor de detergentes El buen resultado del lavado depende también de la cor- recta dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las partes internas de la lavadora y a contaminar el medio ambiente. ! Utilice detergentes en polvo para pren[...]

  • Pagina 47

    ES 47 Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica ( ver “Asistencia” ), controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: La lavadora no se enciende. El ciclo de lavado no comienza. La lavadora no carga agua (En la pant[...]

  • Pagina 48

    48 ES Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • V erifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo ( ve r “Anomalías y soluciones” ); • V uelva a poner en marcha el programa para contr olar si el inconveniente fue resuelto; • Si no es así, llame al Servicio de Asistencia técnica autorizado, al número de telé[...]

  • Pagina 49

    PT 49 Português Sumário Instalação, 50-51 Desembalar e nivelar Ligações hidráulicas e eléctricas Primeiro ciclo de lavagem Dados técnicos Manutenção e cuidados, 52 Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica Limpar a máquina de lavar roupa Limpar a gaveta dos detergentes Cuidados com a porta de vidro e o tambor Limpar [...]

  • Pagina 50

    50 PT ! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifique-se que este manual permaneça com a máquina para informar o novo proprietário acerca do seu funcionamento e das r especti- vas advertências. ! Leia com atenção estas instruções: há im- portantes [...]

  • Pagina 51

    PT 51 65 - 100 cm Ligação do tubo de descar ga Ligue o tubo de de- scarga, sem dobrá- lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100 cm do chão; em alternativa, colo- que na beira de um lavabo ou de uma banheira, prendendo na torneira a guia for - necida ( veja a figura ). A ponta solta do tubo de descarga nã[...]

  • Pagina 52

    52 PT Cuidados com a porta de vidr o e o tambor • Deixe a porta sempre entreaberta para evitar que se formem odores desagradáveis. Limpar a bomba E st a m á qu i n a d e l a v ar r o u pa é e q u ip a d a c o m u ma b o m ba c om l im p e za a ut o m át i c a q u e n ã o p r e ci sa d e o p er a ç õe s de m an u t en ç ã o. E nt r et an [...]

  • Pagina 53

    PT 53 Abertura manual da porta de vidr o Caso não seja possível abrir a porta de vidro por falta de energia eléctrica e quiser pendurar a roupa lavada, pr oce- da da seguinte maneira: 1. tire a ficha da tomada de corrente . 2. verif ique que o níve l de águ a no inter ior d a máq ui- na seja infer ior r espei to à abe rtura da p orta de vi d[...]

  • Pagina 54

    54 PT Descrição da máquina de lavar r oupa T e c l a com indicador luminoso ST ART/P AUSE Painel de comandos T e c l a TEMPERA TURA T e c l a CENTRIFUGAÇÃO Gaveta dos detergentes T ecla de ON/OFF T e c l a s SELECTOR PROGRAMAS T e c l a s FUNÇÕES T e c l a BLOQUEIO DAS TECLAS VISOR T e c l a INÍCIO POSTERIOR T e c l a MY CYCLE T e c l a INT[...]

  • Pagina 55

    PT 55 Visor A B C D E F Z X Y O visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações. Nas duas cadeias de caracteres superior es A e B , são visualizados o programa de lavagem seleccionado, a fase de lava- gem em curso e todas as indicações relativas ao estado de avanço do pr ograma. Na cadeia C é visualizado o tempo restant[...]

  • Pagina 56

    56 PT Como efectuar um ciclo de lavagem 1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão , no visor aparecerá a escrita LIGAÇÃO EM CURSO; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde. 2. COLOCAR A ROUPA. Abrir a porta de vidro. Coloque a roupa dentro da máquina prestando atenção para não superar a carga máxima indicada na [...]

  • Pagina 57

    PT 57 Pr ogramas e funções T abela dos programas Funções de lavagem Pré-lavagem Seleccionando esta função efectua-se a pré-lavagem, útil para remover manchas resistentes. Obs.: Acrescentar o detergente no específico compartimento. ! Não pode ser activada nos programas , , , , (60 °) , (40 °) , . Engomar fácil Seleccionando esta funç?[...]

  • Pagina 58

    58 PT Deter gentes e r oupa Gaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do em- prego da dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira mais eficaz, mas contribui-se para formar crostas nas peças internas da máquina de lavar roupa e poluir o meio ambiente. ! Usar detergentes em pó para roupas de algodão bran[...]

  • Pagina 59

    PT 59 Possíveis causas / Solução: • A ficha não está colocada na tomada eléctrica, ou não o suficiente para haver contacto. • Em casa não há corrente. • A porta de vidro não está bem fechada. • O botão ON/OFF não foi pressionado. • O botão ST ART/P AUSE não foi pressionado. • A torneira da água não está aberta. • F o[...]

  • Pagina 60

    60 PT Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • V erifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções” ); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi r esolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no númer o de telefone indicado no certif[...]