Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Washing Machine
Hotpoint Aqualtis AQ8F 492 U
72 pagine -
Washing Machine
Hotpoint WMUD 9627 P
16 pagine -
Washing Machine
Hotpoint FMG 1023B EU
24 pagine -
Washing Machine
Hotpoint SWMD8437
16 pagine -
Washing Machine
Hotpoint AQ9L 29 I v
16 pagine -
Washing Machine
Hotpoint WMYF 862P
16 pagine -
Washing Machine
Hotpoint WMG 942BV EU
36 pagine -
Washing Machine
Hotpoint WMF 740 A
16 pagine
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint AWM 1081 EU. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint AWM 1081 EU o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint AWM 1081 EU descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint AWM 1081 EU dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint AWM 1081 EU
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint AWM 1081 EU
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint AWM 1081 EU
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint AWM 1081 EU non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint AWM 1081 EU e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint AWM 1081 EU, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint AWM 1081 EU, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint AWM 1081 EU. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 I Italiano,1 Sommario Installazione, 2-3-4-5 Disimballo e livellamento Collegamenti idraulici ed elettrici Primo ciclo di lavaggio Dati tecnici Istruzioni per l’installatore Manutenzione e cura, 6 Escludere acqua e corr ente elettrica Pulire la lavabiancheria Pulire il cassetto dei detersivi Curare oblò e cestello Pulire la pompa Controllar e [...]
-
Pagina 2
2 I ! È importante conservare questo libr etto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria per infor - mare il nuovo pr oprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’i[...]
-
Pagina 3
3 I Collegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie- garlo, a una condut- tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 100 cm da terra; oppure appoggiarlo al bordo di un lavan- dino o di una vasca, legando la guida in dotazione al rubinetto ( vedi figu- ra ). L ’estr emità libera del tubo di scarico non deve rim[...]
-
Pagina 4
4 I Istruzioni per l’installator e Applicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili: Nel caso in cui, dopo il montaggio del pannello in legno, sia necessario spedire la macchina per l’installazione finale, consigliamo di lasciarla nel suo imballo originale. A questo scopo l’im- ballo è stato realizzato in[...]
-
Pagina 5
5 I Uso della maschera di foratura. - P er tr acc iar e le po siz ion i dei fo ri su l l ato s ini str o del p ann ell o, all ine rar e la m asc her a d i f ora tur a al la to sup eri or e e s ini st r o d el pan nel lo fac en do rif er ime nto al le lin ee tr acc iat e a lle es tr emità . - Per tracciare le posizioni dei fori sul lato destro del [...]
-
Pagina 6
6 I Manutenzione e cura Escluder e acqua e corrente elet- trica • Chiu de r e il ru bin et to del l’a cq ua dop o ogni lav ag - gio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lavabia ncheria e si elimina il pericolo di perdite. • S t ac c ar e l a s p i n a d el l a c o r re n t e q u a n d o s i pulisce la lavabi ancheria e d[...]
-
Pagina 7
7 I Il simbolo del cestino barrato è riportato su tutti i prodotti per ricordar e gli obblighi di raccolta separata. Per ulteriori informazioni, sulla corretta dismissione d eg li ele tt rodo me st ic i, i det en to ri pot ra nn o ri vo lge rs i al servizio pubblico preposto o ai rivenditori. Apertura manuale dell’oblò Nel caso non sia pos sibi[...]
-
Pagina 8
8 I Pannello di controllo Descrizione della lavabiancheria e avviar e un pr ogramma Manopola TEMPERA TURA Manopola PROGRAMMI Cassetto dei detersivi SPIE A VANZAMENTO CICLO/ P ARTENZA RIT ARDA T A T a s t i con spie FUNZIONE T asto ON/OFF Manopola CENTRIFUGA Spia OBLÒ BL O CC A TO Cassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi ( vedi “[...]
-
Pagina 9
9 I Spie Le spie forniscono informazioni importanti. Ecco che cosa dicono: Partenza ritardata S e è s t at a a t ti va t a la f un zi o n e “Partenza ritardata” ( vedi “Personalizzazioni” ), dopo avere avviato il pr ogramma, ini- zierà a lampeggiare la spia r elativa al ritardo selezionato: Col trascorrer e del tempo verrà visualizzato i[...]
-
Pagina 10
10 I Pr ogrammi T abella dei pr ogrammi Cotone Standard 20° (programma 4). Ideale per carichi in cotone sporchi. Le buone performance anche a freddo, compa- rabili con un lavaggio a 40°, sono garantite da un’azione meccanica che lavora con variazione di velocità a picchi ripetuti e ravvicinati. Mix 30’ (programma 6) è studiato per lavare ca[...]
-
Pagina 11
11 I Personalizzazioni Impostare la temperatura Ruotando la manopola TEMPERA TURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi T abella programmi ). La temperatura si può ridurre sino al lavaggio a fr eddo ( ). La macchina impedirà automaticamente di impostare una tempe- ratura maggiore a quella massima pr evista per ogni programma. ! Eccezione: s[...]
-
Pagina 12
12 I Cassetto dei detersivi Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace e si contribuisce a incr ostare le parti interne della lavabiancheria e a inquinare l’ambiente. ! Usare detersivi in polver e per capi in cotone bianchi e per il prelavaggio e per lavaggi con te[...]
-
Pagina 13
13 I Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonar e all’Assistenza ( vedi “Assistenza” ), controllar e che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie e rimedi Anomalie: La lavabiancheria non si accende. Il ciclo di lavaggio non inizia. La lavabiancheria non carica ac[...]
-
Pagina 14
14 I Assistenza Prima di contattare l’Assistenza: • V erificare se l’anomalia può esser e risolta da soli ( vedi “Anomalie e rimedi” ); • Riavviare il programma per contr ollare se l’inconveniente è stato ovviato; • In caso negativo, contattare il Numero Unico 199.199.199*. ! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati. Comunicare[...]
-
Pagina 15
GB 15 Contents Installation, 16-17-18-19 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle T echnical data Instructions for the fitter Care and maintenance, 20 Cutting off the water or electricity supply Cleaning the washing machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your[...]
-
Pagina 16
16 GB ! This instruction manual should be kept in a safe place for future r efer ence. If the washing machine is sold, transferred or moved, make sure that the instruction manual r emains with the machine so that the new owner is able to familiarise himself/herself with its operation and features. ! Read these instructions carefully: they con- tain[...]
-
Pagina 17
GB 17 Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm from the floor; alternatively , rest it on the side of a washba- sin or bathtub, faste- ning the duct sup- plied to the tap ( see figure ). The free end of the hose should not be underwater . ! We [...]
-
Pagina 18
18 GB Instructions for the fitter Mounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets: In the case where the machine must be ship- ped for final installation after the wooden panel has been mounted, we suggest leaving it in its original packaging. The packaging was desig- ned to make it possible to mount the wooden panel[...]
-
Pagina 19
GB 19 Using the Drilling T emplate. - T o trace the positions of the holes on the left- hand side of the panel, align the drilling tem- plate to the top left side of the panel using the lines traced on the extremities as a r eference. - T o trace the positions of the holes on the right-hand side of the panel, align the drilling template to the top [...]
-
Pagina 20
20 GB Car e and maintenance Cutting of f the water and electri- city supplies • T ur n off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hydraulic system inside the washing machine and help to pre- vent leaks. • Unplug the washing machine when cleaning it and during all maintenance work. Cleaning the washing machine The oute[...]
-
Pagina 21
GB 21 Pr ecautions and tips ! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- lowing information is provided for safety r easons and must therefor e be read car efully . General safety • This appliance was designed for domestic use only . • This ap pli anc e c an be us ed by chi ld[...]
-
Pagina 22
22 GB Detergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives ( see “Detergents and laundry” ). ON/OFF button: switches the washing machine on and off. WAS H CY CLE knob: programmes the wash cycles. Du- ring the wash cycle, the knob does not move. FUNCTION buttons with indicator light : used to select the available functio[...]
-
Pagina 23
GB 23 Indicator lights The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Delayed start If the DELA Y TIMER function has been activated ( see “Per - sonalisation” ), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period will begin to flash: As time passes, the remai[...]
-
Pagina 24
24 GB Cotton Standard 20° (wash cycle 4). Ideal for lightly soiled cotton loads. The effective performance levels achieved at cold temperatures, which are comparable to washing at 40°, are guaranteed by a mechanical action which operates at varying speed, with repeated and frequent peaks. Mix 30’ (wash cycle 6) this wash cycle was designed to w[...]
-
Pagina 25
GB 25 Setting the temperature T ur n the TEMPERA TURE knob to set the wash temperature (see T able of wash cycles ). The temperature may be lower ed, or even set to a cold wash ( ). The washing machine will automatically prevent you fr om selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle. ! Exception: if the 2 p[...]
-
Pagina 26
26 GB Deter gents and laundry Detergent dispenser drawer Good washing results also depend on the corr ect dose of detergent: adding too much detergent will not necessa- rily result in a mor e efficient wash, and may in fact cause build up on the inside of your appliance and contribute to environmental pollution. ! Use powder detergent for white cot[...]
-
Pagina 27
GB 27 T r oubleshooting Y our washing machine could fail to work. Before contacting the T echnical Assistance Centre ( see “Assistance” ), make sur e that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: The washing machine does not switch on. The wash cycle does not start. The washing machine does not take in water (t[...]
-
Pagina 28
28 GB Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone ( see “T roubleshooting” ); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised T echnical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate. ! Alw[...]
-
Pagina 29
FR 29 Français Sommair e Installation, 30-31-32-33 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage Caractéristiques techniques Instructions pour l’installateur Entretien et soin, 34 Coupure de l’arrivée d’eau et du courant Nettoyage du lave-linge Nettoyage du tiroir à pr oduits lessiviels. Entretien[...]
-
Pagina 30
30 FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que son nouveau propriétair e soit informé sur son mode de fonctionnement et puisse pr ofiter des conseils correspondants. ! Lire attentivement les instructions: e[...]
-
Pagina 31
FR 31 65 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier , à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une distance du sol comprise entre 65 et 100 cm; ou bien l’accrocher à un évier ou à une bai- gnoire, dans ce cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au[...]
-
Pagina 32
32 FR Instructions pour l’installateur Application du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machi- ne à laver à l’intérieur des éléments: Au ca s o ù, apr ès le mon ta ge du pan nea u e n boi s, il fa udr ait ex péd ie r l a m ach ine po ur so n ins ta lla tio n f ina le, no us vo us con sei llo ns de la lai ss er dan[...]
-
Pagina 33
FR 33 Utilisation du gabarit de forage. - P ou r m ar qu er l’e mpl ace me nt des tr ous sur le côt é du pan nea u, ali gne z le gab ari t d e p er çag e ave c le côt é s upé rie ur ga uch e d u p ann eau e n vou s ser van t d es lig nes t rac ées au x e xtr ém ité s. - P o u r m ar q u e r l ’e mp la ce me nt d e s t r ou s su r l e c[...]
-
Pagina 34
34 FR Entr etien et soin C ou pu r e d e l ’a r ri vé e d’ ea u e t d u c ou ra n t • Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation hydraulique du lave-linge et évite tout danger de fuites. • Débrancher la fiche de la prise de courant lors de tout nettoyage du lave-linge et pen- dant tous l[...]
-
Pagina 35
FR 35 Précautions et conseils ! Ce lave -li nge a été conç u et fabri qué co nfo rmé men t aux nor - mes internationales de sécurité. Ces consign es sont fournies pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement. Sécurité générale • Cet appareil est conçu pour un usage domestique. • Cet app ar ei l p eut ê tr e uti l[...]
-
Pagina 36
36 FR T iroir à produits lessiviels: pour charger les produits lessiviels et les additifs ( voir “Produits lessiviels et linge”). T ouche ON/OFF: pour allumer ou éteindre le lave-linge. Bou ton PROGRAMMES: pour sélectionner les program- mes. Pendant le programme, le bouton ne tournera pas. T ouches avec voyants FONCTION: pour sélectionner l[...]
-
Pagina 37
FR 37 V oyants Les voyants fournissent des informations importantes. V oilà ce qu’ils signalent: Départ différé S i la f on ct i o n “Départ différé” a été activée ( voir “Personnali- sations”) , le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à clignoter , après avoir lancé le programme : Au fur et à mesure que le [...]
-
Pagina 38
38 FR Pr ogrammes T ableau des pr ogrammes Coton Standard 20° (programme 4). Idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées grâce à une action mécanique qui brasse en variant la vitesse et avec des pics répétés et rapprochés. Mix 30’ (pro[...]
-
Pagina 39
FR 39 Sélection de la températur e T ourner le bouton TEMPÉRA TURE pour sélectionner la température de lavage (voir T ableau des programmes ). La température peut êtr e abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieur e à la température maximale prévue pour cha[...]
-
Pagina 40
40 FR Pr oduits lessiviels et linge Tiroir à pr oduits lessiviels Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement. ! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton blanc et en cas de prélavage et de[...]
-
Pagina 41
FR 41 Anomalies et r emèdes Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage ( voir “Assistance” ), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un pr oblème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Le lave-linge ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre p[...]
-
Pagina 42
42 FR Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses pr opres moyens ( voir “Anomalies et Remèdes” ); • Remettre le programme en mar che pour contrôler si l’inconvénient a disparu; • Autrement, contacter le Centre d’Assistance technique agréé au numér o de tél?[...]
-
Pagina 43
DE 43 Deutsch INHAL TSVERZEICHNIS Installation 44-45-46-47 Auspacken und Aufstellen W asser - und Elektroanschlüsse Erster W aschgang T echnische Daten Anleitungen für den Installateur Reinigung und Pflege 48 Abstellen der W asser - und Stromversorgung Reinigung des Gerätes Reinigung der W aschmittelschublade Pflege der Gerätetür und T rommel [...]
-
Pagina 44
44 DE ! Es is t ä uße rs t w ic h ti g, d i es e B edi en un g sa n le i- tu ng s o rg f äl tig a uf z ub e wa hr en , u m s ie je de rz e it zu R at e z i eh en zu k ö nn e n. S or g en Si e d af ür , da ss s i e i m Fal le e i ne s U mz ug s o d er ei ne r Ü be r - ga be a n e i ne n a nd er en Be n ut ze r d as Ge rät st et s b eg l ei te[...]
-
Pagina 45
DE 45 Anschluss des Ablaufschlauches S c h l i e ße n Si e de n A b l a u f sc hl au ch o hn e i h n d a be i ab zu kn ic ke n a n e i n en g ee ig ne te n A b f l u s s an . Di e Mi nd e - s t a b l a uf hö he b et rä gt 6 5 - 100 cm (gemes- sen vom Boden), oder hängen Sie diesen mittels des Schlau- chhalters gesichert in ein Becken oder W ann[...]
-
Pagina 46
46 DE Anleitungen für den Installateur Mo nt ag e d e s Ho lz p an e el s a uf d i e T ür un d Ei n fü g en de r ma s ch i ne i n d ie Mö bel : Fa ll s n ac h d er Mo nt a ge de s Ho l zp a ne els e in e V er se ndu ng z u r E nd -I ns t al l at ion d er Ma s ch in e no tw en d ig is t, em pf e hl e n wi r , d ie Ma sc hi n e i n ih - r er ur s[...]
-
Pagina 47
DE 47 Gebrauch der Bohrschablone. a ) Zur Positionsmarkierung der Bohrungen auf der linken Seite des Paneels, legen Sie die Boh- rmaske oben links am Paneel an und halten Sie sich an die an den Enden markierten Linien. b ) Zur Positionsmarkierung der Bohrungen auf der rechten Seite des Paneels, legen Sie die Boh- rmaske oben r echts am Paneel an. c[...]
-
Pagina 48
48 DE Reinigung und Pflege Abstellen der W asser - und Strom- versor gung • Drehen Sie den W asserhahn nach jedem W aschvorgang zu. Hier durch wir d der V er - schleiß der W asseranlage verringert und W asserlecks vorgebeugt. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie Ihren W aschvollauto- maten reinigen. Reinigung des Gerätes [...]
-
Pagina 49
DE 49 V orsichtsmaßr egeln und Hinweise ! Der W aschvollautomat wurde nach den strengsten inter - nati onal en Sich erhe itsv orsc hrif ten entw orfe n und geba ut. Nac hs teh end e Hi nwe is e werd en au s Si che rhe it sgr ün den geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät wurde ausschließlich für [...]
-
Pagina 50
50 DE W aschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze ( siehe „Waschmittel und Wäsche“ ). T aste ON/OFF: Zum Ein- und Ausschalten Ihres W asch- vollautomaten. Wäh lsch alt er PROGRAMME: Zur W ahl der Waschpr o- gramme. Während des Pr ogrammablaufs bleibt der Schal- ter feststehend. T asten mit Kontrollleuchten FUNKTIONEN: Zur Ein- stell[...]
-
Pagina 51
DE 51 Kontrollleuchten Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Startzeitvorwahl W ur de d ie F u n kt io n „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver - schiebung entspricht, auf Blinklicht: Nach und nach[...]
-
Pagina 52
52 DE Baumwolle 20° (Programm 4). Ideal für normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem W asser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wäsche bei 40°, werden mechanisch erzielt. Die T rommel arbeitet mit wiederholten, kurz auf einander folgenden Beschleunigungen. Mix 30‘ (Programm 6) Kurzpr ogramm für die tägliche Wäsche leicht[...]
-
Pagina 53
DE 53 T emperatureinstellung Dr ehe n S ie d en Wä hl sc ha l te r „T EM P ER A T UR EN “, um d ie W as c ht em pe ra t ur e in zu s te ll en ( s ie he P r og ra mm ta b el le ). Di e T em pe r at ur k an n b is a uf Ka lt wä sc h e ( ) h er ab ge se t zt w er den . D er W as c hv ol la ut o ma t ve rh i nd er t au t om at is ch di e Ei ns t [...]
-
Pagina 54
54 DE W aschmittel und Wäsche W aschmittel und Wäsche Ein gutes W aschergebnis hängt auch von einer korrekten W aschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeu- tet nicht unbedingt reiner e Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die Maschineninnenteile zu verkrusten und die Umwelt zu belasten. ! W aschmittel in Pulverform für Baumwollweißwäsc[...]
-
Pagina 55
DE 55 Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den T echnischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“ ), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes V erzeichnis zu Rate. Störungen: Der W aschvollautomat schaltet sich nich[...]
-
Pagina 56
56 DE Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt wer den (s ie h e „S tö ru n ge n un d A bh il fe “) ; • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; • Ist dies nicht der Fall, dann kontaktieren Sie den au[...]