Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hotpoint PH 960MST. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hotpoint PH 960MST o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hotpoint PH 960MST descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hotpoint PH 960MST dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hotpoint PH 960MST
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hotpoint PH 960MST
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hotpoint PH 960MST
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hotpoint PH 960MST non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hotpoint PH 960MST e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hotpoint in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hotpoint PH 960MST, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hotpoint PH 960MST, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hotpoint PH 960MST. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
IT PIANO PH 930 MST/HA PH 930 MT SKD/HA PH 940 M/HA PH 940 MS/HA PH 940 MST/HA PH 940 MT SKD/HA PH 941 M/HA PH 941 MS/HA PH 941 MT SKD/HA PH 960 MST/HA PH 960 MST R/HA PH 960 MST GH/HA PH 941 MSTB/HA PH 941 MSTB GH/HA PH 941 MSTV/HA PH 941 MSTV GH/HA Sommario Installazione, 2-5 Posizionamento Collegamento elettrico Collegamento gas Targhetta caratt[...]
-
Pagina 2
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’install[...]
-
Pagina 3
IT 3 Avanti Posizione gancio per Dietro top H=40mm ! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" • Nel caso in cui il piano non sia installato su di un forno incasso, è necessario inserire un pannello di legno come isolamento. Esso dovrà essere posizionato ad una distanza minima di 20 mm. dalla parte inferiore del piano stess[...]
-
Pagina 4
4 IT Collegamenti elettrici TARGHETTA CARATTERISTICHE vedi targhetta caratteristiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie: - 2006/95/CEE del 12/12/06 (Bassa Tensione) e successive modificazioni - 2004/108/CEE del 15/12/04 (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modificazioni - 93/68/CEE del 22/07/93 e succes[...]
-
Pagina 5
IT 5 Caratteristiche dei bruciatori ed ugelli T abella 1 Gas Liquido Gas Naturale Nominale (mbar) Minima (mbar) Massima (mbar) 28 - 30 20 35 37 25 45 20 17 25 Rapido (Grande) (R) Rapido Ridotto (RR) Semi Rapido (Medio) (S) Ausiliario (Piccolo) (A) Tripla Corona (TC) Semi-Pescera (SP) Pressioni di alimentazione Bruciatore Diametro (mm) Potenza termi[...]
-
Pagina 6
6 IT Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme * Presente solo in alcuni modelli. • Spia FUNZIONAMENTO ELEMENTI ELETTRICI* si accende per qualsiasi posizione della manopola diversa da quella di spento • BRUCIATORI GAS sono di diverse dimensioni e potenze. Scegliete quello più adatto al diametro del recipiente da utilizzare. • Manopole[...]
-
Pagina 7
IT 7 ! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente. Bruciatori gas Il bruciatore prescelto può essere regolato dalla manopola corrispondente come segue: • Spento Massimo Minimo Per accendere uno dei bruciatori, Per accendere uno dei bruciatori, Per accendere uno dei bruciatori, Per a[...]
-
Pagina 8
8 IT Consigli pratici per l’uso dei bruciatori centrali “Semi-Pesciera”* L’utilizzo dei due bruciatori “Semi-Pesciera” di forma elittica, ruotabili di 90°, dà al piano una maggiore flessibilità di impiego. Per ruotare di 90° i bruciatori "Semi-Pesciera" è necessario procedere come segue: • Assicurarsi che i bruciatori s[...]
-
Pagina 9
IT 9 Consigli pratici per l'uso del vetroceramica* Po s . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Piastra radiante Spento. Per sciogliere burro, cioccolata. Per riscaldare liquidi. Per creme e salse. Per cuocere alla temperatura di ebollizione. Arrostire (forte). Per grandi lessi. Per friggere. Inserimento di entrambe le zone di cottura * Presente solo i[...]
-
Pagina 10
10 IT Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale • Questo apparecchio riguarda un apparecchio da incasso di classe 3. • Gli apparecchi gas necessitano[...]
-
Pagina 11
IT 11 Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire l’apparecchio ! Evitare l’uso di detergenti abrasivi o corrosivi, quali gli smacchiatori e prodotti antiruggine, i detersivi in polvere e le spugne con superficie abrasiva: possono graffiare irrimediabilmente la s[...]
-
Pagina 12
12 IT Anomalie e rimedi Può accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa si può fare. Innanzi tutto verificare che non ci siano interruzioni nelle reti di alimentazione gas ed elettrica, ed in particolare i rubinetti gas a monte del piano siano aperti. Possibili cause / Soluzione: ?[...]
-
Pagina 13
HOB PH 930 MST/HA PH 930 MT SKD/HA PH 940 M/HA PH 940 MS/HA PH 940 MST/HA PH 940 MT SKD/HA PH 941 M/HA PH 941 MS/HA PH 941 MT SKD/HA PH 960 MST/HA PH 960 MST R/HA PH 960 MST GH/HA PH 941 MSTB/HA PH 941 MSTB GH/HA PH 941 MSTV/HA PH 941 MSTV GH/HA Contents Installation, 14-17 Positioning Electrical connection Gas connection Data plate Burner and nozz[...]
-
Pagina 14
GB 14 ! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, installation and care of the appliance. ! Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to possible new owners of the appliance. Positioning ! Keep packaging material out of the re[...]
-
Pagina 15
GB 15 Front Hooking position Back for top H=40 mm ! Use the hooks contained in the “accessory pack” • Where the hob is not installed over a built-in oven, a wooden panel must be installed as insulation. This must be placed at a minimum distance of 20 mm from the lower part of the hob. Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel[...]
-
Pagina 16
GB 16 Electrical connections DATA PLATE see data plate This appliance conforms to the following European Economic Community directives: - 2006/95/EEC dated 12/12/06 (Low Voltage) and subsequent amendments - 2004/108/EEC dated 15/12/04 (Electromagnetic Compatibility) and subsequent amendments - 93/68/EEC dated 22/07/93 and subsequent amendments. - 2[...]
-
Pagina 17
GB 17 Burner and nozzle specifications T able 1 Liquid Gas Naturale Gas Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 20 17 25 28-30 20 35 37 25 45 Fast (Large) (R) Reduced Fast (RR) Semi Fast (Medium) (S) Auxiliary (Small) (A) Triple Crown (TC) Semi-FishBurner (SP) Supply pressures Burner Diameter (mm) Thermal Power kW (p.c.s.*) 100 100 75 55 130 -[...]
-
Pagina 18
GB 18 Description of the appliance Overall view * Only available on certain models. • The INDICATOR LIGHT FOR ELECTRIC HOTPLATES / COOKTOP BROILER / CERAMIC GLASS MODULE * switches on whenever the selector knob is moved from the ‘off’ position. • GAS BURNERS differ in size and power. Use the diameter of the cookware to choose the most appro[...]
-
Pagina 19
GB 19 ! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob. Gas burners Each burner can be adjusted to one of the following settings using the corresponding control knob: • Off Maximum Minimum To light one of the burners, hold a lit match or lighter near the burner and, at the same time, press down and turn [...]
-
Pagina 20
GB 20 Practical Advice on Using the Half Fish-Kettle Burner * The two "Half Fish-Kettle" burners, are eliptic in form and can be turned up to 90°. This makes the cooktop more flexible in terms of how it can be used. To turn the two central burners 90°, proceed as follows: • Make sure that the burners are cool; • Lift the burner comp[...]
-
Pagina 21
GB 21 Practical Advise on Using the Ceramic Glass Module* Set. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Radiant Burner Off. To melt butter and chocolate. To heat liquids. For creams and sauces. For cooking at the boiling point. For Roasts. For boiling large pieces of meat. For frying. For utilising both cooking areas. * Only available on certain models. To obt[...]
-
Pagina 22
GB 22 Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safety • This is a class 3 built-in appliance. • Gas appliances require regular air exchange to maintain efficient operation.[...]
-
Pagina 23
GB 23 Switching the appliance off Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleaning the appliance ! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with abrasive surfaces: these may scratch the surface beyond repair. ! Never use ste[...]
-
Pagina 24
GB 24 Troubleshooting It may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre for assistance, check if anything can be done. First, check to see that there are no interruptions in the gas and electrical supplies, and, in particular, that the gas valves for the mains are open. Problem The burner does [...]
-
Pagina 25
TABLE DE CUISSON Sommaire Installation, 26-31 Positionnement Raccordement électrique Raccordement gaz Plaquette signalétique Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs Description de l’appareil, 32 Vue d’ensemble Mise en marche et utilisation, 33-35 Conseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs Conseils pratiques pour l'ut[...]
-
Pagina 26
FR BE LU NL 26 ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants. ! Lisez attentivement les instructions : elles contiennent des co[...]
-
Pagina 27
FR BE LU NL 27 En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan ( voir figure ). • La découpe du meuble doit avoir les dimensions indiquées par la figure. Des crochets de fixation sont prévus pour fixer la table sur des plans de 20 à 40 mm d’épaisseu[...]
-
Pagina 28
FR BE LU NL 28 ! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé. ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé ( voir Assistance ). ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. Raccordement gaz • Pour la France Raccorder l’appar[...]
-
Pagina 29
FR BE LU NL 29 Raccordements électriques PLAQUETTE SIGNALETIQUE voir plaquette signalétique Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : - 2006/95/CEE du 12/12/06 (Basse Tension) et modifications successives - 2004/108/CEE du 15/12/04 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives - 93/68/CEE du 22/07/93 e[...]
-
Pagina 30
FR BE LU NL 30 Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs T ableau 1 (P our la France et la Belgique) Nominal (mbar) Minimum (mbar) Maximum (mbar) 28-30 20 35 37 25 45 20 17 25 Rapide (Grand) (R) Rapide Réduit (RR) Semi Rapide (Moyen) (S) Auxiliaire (Petit) (A) Triple Couronne (TC) Semi Poissonière (SP) Pression de alimentation (FR) Pressi[...]
-
Pagina 31
FR BE LU NL 31 * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ R S S A R S S A RR A S TC TC S TC PH 940 M/HA PH 941 M/HA PH 941 MSTV/HA PH 930.../HA PH 940 MS/HA PH 941 MS/HA PH 941 MSTV GH/HA TC S RR A RR S A TC SP TC S RR A PH 941 MSTB/HA P[...]
-
Pagina 32
FR BE LU NL 32 Description de l’appareil Vue d’ensemble * N’existe que sur certains modèles • Voyant FONCTIONNEMENT DES TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE / PLAQUE GRILL / PLAQUE ÉLECTRIQUE * il s’allume dès que la manette n’est plus sur la position éteint. • BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions et puissances. Choisissez celui[...]
-
Pagina 33
FR BE LU NL 33 ! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette. Brûleurs à gaz Chaque manette permet de régler le brûleur sélectionné comme suit : • Eteint Maximum Minimum Pour allumer un brûleur, approchez une flamme ou un allume-gaz, appuyez à fond et tournez la manette correspo[...]
-
Pagina 34
FR BE LU NL 34 Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser les brûleurs centraux “Demi-Poissonnière” L’utilisation des deux brûleurs “Demi-poissonnière” de forme oblongue, pouvant tourner de 90°, donne à la table une plus grande flexibilité d'emploi. Pour tourner les brûleurs de 90° "Demi-Poissonnière", procé[...]
-
Pagina 35
FR BE LU NL 35 Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre table vitrocéramique * Po s . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Plaque automatique Éteint. Pour faire fondre le beur, le chocolat. Pour réchauffer les liquides. Pour crèmes et sauces. Pot au feu - Blanquette - Entremets. Pâtes - Riz. Steaks - Poissons - Omelettes. Fritures. Alluma[...]
-
Pagina 36
FR BE LU NL 36 Précautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécurité générale • Ce mode d’emploi concerne un appareil à encastrer classe 3. • Pour bien fonctionner, le[...]
-
Pagina 37
FR BE LU NL 37 Mise hors tension Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien coupez l’alimentation électrique de l’appareil. Nettoyage de l’appareil ! N’utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs, tels que détacheurs et dérouilleurs, poudres à récurer et éponges à surface abrasive : ils risquent de rayer irrémédiabl[...]
-
Pagina 38
FR BE LU NL 38 Anomalies et remèdes Il peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après- vente, voyons ensemble que faire. Vérifiez avant tout s’il n’y a pas de coupure de gaz ou de courant, et si les robinets du gaz en amont de l’appareil sont bien ouverts. Anomalies Le br[...]
-
Pagina 39
KOOKPLAAT Samenvatting Het installeren, 40-45 Plaatsing Elektrische aansluiting Gasaansluiting Typeplaatje Kenmerken van de branders en de straalpijpjes Beschrijving van het apparaat, 46 Algemeen aanzicht Starten en gebruik, 47-49 Praktisch advies voor het gebruik van de branders Practische raadgevingen voor het gebruik van de electrische kookplate[...]
-
Pagina 40
NL BE 40 ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de gebruiksaanwijzingen zorgvuldig door: er staat belangrijke informatie in over installatie, gebruik en ve[...]
-
Pagina 41
NL BE 41 Als de kookplaat onder een keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand van minstens 700 mm van het keukenblad bevinden ( zie afbeelding ). • De opening van het meubel moet de afmetingen hebben die in de afbeelding zijn aangegeven. De bevestigingsklemmen maken een bevestiging mogelijk van de kookplaat aan een keukenblad va[...]
-
Pagina 42
NL BE 42 L G R technische-service-dienst Ariston) Tevens dient men zijn pakking op de verbinder “ G G G G G”,die er uit ziet als een “ L L L L L” , van de voedings-struktuur te monteren. De verbinder is gedraad: rond mannelijk 1/2 gas. De aansluiting voert men uit met behulp van: - een onbuigbare buis (voor Belgie volgens de normen NBN D51-[...]
-
Pagina 43
NL BE 43 Elektrische aansluitingen TYPEPLAATJE zie typeplaatje Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: - 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning) en daaropvolgende wijzigingen - 2004/108/EEG van 15/12/04 (Elektromagnetische Compatibiliteit) en daaropvolgende wijzigingen - 93/68/EEG van 22/07/93 en daaropvolgende wijzigingen. - 2009/142/[...]
-
Pagina 44
NL BE 44 Kenmerken van de branders en de straalpijpjes * A 15°C et 1013 mbar-gaz sec ** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg *** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ T abel 1 (V oor Nederland) Natuurlijk gas Gaspit Snel (Groot) (R) Gereduceerd snel (RR) Half Snel (Medium) (S) Hulp (Klein) (A) Dr[...]
-
Pagina 45
NL BE 45 R S S A R S S A RR A S TC TC S TC PH 940 M/HA PH 941 M/HA PH 941 MSTV/HA PH 930.../HA PH 940 MS/HA PH 941 MS/HA PH 941 MSTV GH/HA TC S RR A RR S A TC SP TC S RR A PH 941 MSTB/HA PH 960 MST/HA PH 940 MST/HA PH 941 MSTB GH/HA PH 960 MST GH/HA PH 960 MST R/HA ! De kookplaat kan worden geïnstalleerd boven een ingebouwde oven op voorwaarde dat[...]
-
Pagina 46
NL BE 46 Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht * Slechts op enkele modellen aanwezig. • Controlelampje WERKING KERAMISCH KOOKPLAAT / BIEFSTUKGRILL / ELECTRISCHE KOOKPLATEN *: gaat aan als de knop niet op de stand ‘uit’ staat. • GASBRANDERS hebben verschillende afmetingen en vermogen. Kies de brander die het best overeenkomt met de[...]
-
Pagina 47
NL BE 47 ! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of de elektrische plaat* zich precies bevindt. Gasbranders De gekozen brander kan met de betreffende knop als volgt worden geregeld: • Uit Maximum Minimum Om een van de branders aan te steken dient u er een vlam of aansteker bij te houden, de knop stevig in te drukken en tegen de klok [...]
-
Pagina 48
NL BE 48 * Slechts op enkele modellen aanwezig. Practische raadgevingen voor het gebruik van de “Half vispan”. De aanwezigheid van de tweeovalen “Half Vispan” branders, die 90° draaibaar zijn, maakt het kookvlak nog flexibeler in het gebruik. Voor het 90° draaien van de “Half Vispan” branders gaat u als volgt te werk: • Let op dat d[...]
-
Pagina 49
NL BE 49 * Slechts op enkele modellen aanwezig. Practische raadgevingen voor het gebruik van de keramische* Po s . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Stralingsplaat Uit Boter, chocolade smelten. Opwarmen vloeistoffen. Vla en sausen. Aan de kook brengen. Braadstukken. Groot stoofvlees. Bakken. Inschakeling van beide kookzones. Onthoud het volgende voor he[...]
-
Pagina 50
NL BE 50 Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veiligheidsmaatregelen • Dit is een inbouwapparaat van klasse 3. • Gasfornuizen hebben voor een g[...]
-
Pagina 51
NL BE 51 De elektrische stroom afsluiten Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat. Schoonmaken van het apparaat ! Vermijd het gebruik van schuurmiddelen of bijtende middelen, zoals vlekkenmiddelen en roestverwijderende producten, schoonmaakmiddelen in poedervorm of schuursponzen: deze kunnen het oppervlak onherstelbaar[...]
-
Pagina 52
NL BE 52 Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat. Storingen De brander gaat niet aan of [...]