Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Huffy M6011141 manuale d’uso - BKManuals

Huffy M6011141 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Huffy M6011141. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Huffy M6011141 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Huffy M6011141 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Huffy M6011141 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Huffy M6011141
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Huffy M6011141
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Huffy M6011141
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Huffy M6011141 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Huffy M6011141 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Huffy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Huffy M6011141, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Huffy M6011141, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Huffy M6011141. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    1 04/06 ID# M601114 1 © COPYRIGHT 2005 by SPALDING HUFFY HUFFY SPORTS Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: • (2 each) Wrenches and/or S[...]

  • Pagina 2

    2 ID# M601114 1 04/06 Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. W ARNING • DO NOT HANG on the rim or any part of the system including backboard, support braces or net. • During play , especially when performing dunk type activities, keep player's face away from the backboard, rim and n[...]

  • Pagina 3

    04/06 ID# M601114 1 3 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY, PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions caref[...]

  • Pagina 4

    4 ID# M601114 1 04/06 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections; hardware and additional p art s are p acked inside. NOTICE T O ASSEMBLERS ALL Huffy Sport s Basketball Systems, including those used for DISPLA YS, MUST be assembled and ballasted with sand or water according to the instructions. Failure to fol[...]

  • Pagina 5

    04/06 ID# M601114 1 5 Get to know the basic parts of your basketball system... FRONT T OP POLE BACK MIDDLE POLE FRONT COVER RIM BOTT OM POLE STRUTS ELEV A TOR ASSEMBL Y BACKBOARD BASE WHEEL CARRIAGE ASSEMBL Y[...]

  • Pagina 6

    6 ID# M601114 1 04/06 Item #14 (2) Item #47 (6)* Item #31 (4) Item #50 (4) Item #1 1 (15)* Item #10 (18)* Item #43 (2) Item #21 (7) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS & MET AL SP ACERS) Item #30 (4) Item Qty . Part No. Description 1 1 908026 Top Pole Section 2 1 90810701 Middle Pole Section (with Label 3 1 908015 Bottom Pole Section 4 1 90022[...]

  • Pagina 7

    04/06 ID# M601114 1 7 HARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) Item #55 (1) Item #9 (6) Item #57 (6) Item #19 (1) Item #29 (4) Item #41 (4) Item #22 (2) Item #49 (1) Item #13 (2) Item #54 (2) Item #15 (4) Item #46 (6) HARDW ARE IDENTIFIER (PLASTIC SP ACERS & CAPS) Item #20 (8) Item #17 (1) Item #53 (4) Item #7 (2) Item #56 (4) Item #24 (2)[...]

  • Pagina 8

    8 ID# M601114 1 04/06 Item #61 (1) Item #44 (1) Item #46 (1) Item #48 (1) Item #45 (1) Item #47 (1) HARDW ARE IDENTIFIER (OTHER)[...]

  • Pagina 9

    04/06 ID# M601114 1 9 2. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) 2 Bounce middle pole (2) into top pole section (1) using a wood scrap as shown until top pole no longer moves toward pole identification mark on middle pole. middle pole IDENTIFICATION STICKER middle pole IDENTIFICATION STICKER 5" 1-1/2" POLE IDENTIFICA TION MARK POLE SECTIONS SHOULD HAVE[...]

  • Pagina 10

    10 ID# M601114 1 04/06 Align dimple of middle pole with slot of bottom pole.While maintaining alignment, bounce top and middle pole assembly (1 & 2) onto lower pole section (3) as shown until they no longer move toward pole identification mark. 3. WOOD SCRAP (NOT SUPPLIED) POLE IDENTIFICA TION MARK RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF AL[...]

  • Pagina 11

    04/06 ID# M601114 1 11 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION B: ASSEMBLE THE BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section: (2) 1/2” 1/2” (2) AND/OR[...]

  • Pagina 12

    12 ID# M601114 1 04/06 11 15 10 2. Attach pole assembly to base using carriage bolts (15) washers(10) and nuts (1 1) as shown. T wo people are required for this step. 1. Assemble pole bracket (12) using bolt (13) and Lock Nut (14) as shown. 13 12 14 DO NOT OVER TIGHTEN IMPORT ANT! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. FAILURE TO FOLLOW THIS WARNI[...]

  • Pagina 13

    04/06 ID# M601114 1 13 3. Rotate non-secured ends of t ank struts (16) outward to mounting holes in tank as shown.Secure ends of tank strut s (16) to tank as shown. Repeat for opposite side. Secure tank strut s (16) to pole as shown. Nut should be tightened until flush (even) with lock nuts outer edge. Place cap (17) over exposed end of bolt as sho[...]

  • Pagina 14

    14 ID# M601114 1 04/06 5. 6. Insert axle (5) through wheel bracket (4). Secure wheels (6) to axle using pushnuts (7). Carefully tap pushnut s onto axle with hammer or mallet 4 6 6 7 7 5 Install wheel assembly to base (8) using bolt s(9), washers(10) and nuts (1 1) as shown. 10 9 11 10 8 SIDE OF WHEEL WITH LONGER PLASTIC AXLE NEEDS TO F ACE THE WHEE[...]

  • Pagina 15

    04/06 ID# M601114 1 15 TOOLS REQUIRED FOR THIS SECTION SECTION C: ASSEMBLE THE ELEV A TOR & BACKBOARD This is what your system will look like when you’ve finished this section: 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16” and (2) 3/4” (2) AND/OR[...]

  • Pagina 16

    16 ID# M601114 1 04/06 1 . Install pole mount bracket (28) and reinforcement bracket (18) with carriage bolt s (22) as shown. T ighten flange nuts (1 1) completely . 1 28 11 11 18 22 22 2. Attach sp acers (24, 43) to pole mount bracket (28) with bolts (29), washers (50), and lock nuts (31) as shown. 28 50 50 31 29 50 50 43 24 24 43 IMPORT ANT! Tigh[...]

  • Pagina 17

    04/06 ID# M601114 1 17 3 . 28 11 27 35 35 26 19 FIG . A Apply logo and height indicator labels (23) to adjustment rod (58) as shown. Attach handle part s (59, 60) to adjustment rod with screw (55), carriage bolts (54), and flange nut s (1 1) as shown. 4 . 54 11 11 60 59 55 54 58 23 23 Assemble lanyard (26) to locking pin (27) as shown (FIG A). Atta[...]

  • Pagina 18

    18 ID# M601114 1 04/06 29 30 30 29 52 Insert handle assembly through pole mount assembly as shown. Lock pole assembly in place at the 10’ (3.05 m) mark with pin (27). 27 5 . 6. 52 Assemble backboard brackets (52) using bolts (29), and nut s (30) as shown. 52 NOTE ORIENTATION[...]

  • Pagina 19

    04/06 ID# M601114 1 19 8. 57 36 56 52 21 Attach lower elevator tubes (34) and counter balance spring (36) to backboard support brackets (52) using sp acers (53 & 56), bolt (57), and nut (21) as shown. Insert T -bolt (48) into rim bracket (61) then, attach that assembly to board using bolts (41) and nut s (21) . 34 34 53 56 36 33 Upper Elevator [...]

  • Pagina 20

    20 ID# M601114 1 04/06 9. Attach upper elevator tubes (33) to backboard support bracket s (52) using spacers (53), bolt (57), and nut (21) as shown. Tighten ALL Hardware from Step s 6-8 After this Assembly is Completed. IMPORT ANT! 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33[...]

  • Pagina 21

    04/06 ID# M601114 1 21 21 21 49 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Support pole on sawhorse. Attach backboard assembly to top pole section (4) as shown. Install pole cap (25). 57 34 33 20 21 1 21 33 20 32 58 11 . Install upper elevator tubes (33) to triangle plates (45) as shown. Inst all handle assembly to lower elevator tubes (34) using bolt (57), spa[...]

  • Pagina 22

    22 ID# M601114 1 04/06 12. Inst all Rim to Backboard A. Fit rim (51) securely into bracket (61) as shown. Allow T -bolt (48) to slip through center hole in rim (51). B. Install reinforcement bracket (44) onto T -bolt (48) as shown. C. Install spring (46) onto T -bolt (48) as shown. D. Install special nut (47) and washer (45) onto T -bolt (48). E. T[...]

  • Pagina 23

    04/06 ID# M601114 1 23 33 36 21 33 58 14. Insert bolt (57) through left side upper elevator tube (33), then stretch spring (36) onto bolt (57). Insert bolt (57) through right side upper elevator tube (33) and secure with nut (21). 57 36 Peel protective film from surface of acrylic backboard prior to use. NOTE: USE EYE PROTECTION WHEN INST ALLING SP[...]

  • Pagina 24

    24 ID# M601114 1 04/06 15. Roll assembly to desired playing area. Fill base (8) with water (approx. 40 gallons) and snap base plugs (37) in place. 37 37 8 FILL BASE W ARNING! CAUTION NOTE Sable Sable Sand Sand Arena Arena (163 kg) (163 kg) W ARNING! TWO PEOPLE REQUIRED FOR THIS PROCEDURE. F AILURE TO FOLLOW THIS W ARNING COULD RESUL T IN SERIOUS IN[...]

  • Pagina 25

    04/06 ID# M601114 1 25 16. Install front cover (38) by lining up st and-offs along the tank strut s. Insert a tie strap (39) through the top two and bottom two stand of fs. Wrap tie strap s around tank strut s as shown and secure tightly . T rim excess of tie strap as shown in FIG .A . ST ANDOFFS 39 FIG . A FRONT COVER 38[...]

  • Pagina 26

    26 ID# M601114 1 04/06 2. A. While holding handle, remove pin (27). B. Move elevator up or down to desired height. C. Replace pin (27) full length to lock system at desired height. 27 A. B. C. 58 DO NOT ALLOW CHILDREN TO ADJUST HEIGHT . W ARNING! 42 1. Apply Height Adjustment and Moving Label (42) to front of pole, where it is clearly visible. SECT[...]

  • Pagina 27

    27 04/06 ID# M601114 1 Numéro sans frais du service clientèle (États-Unis) : 1-800-558-5234 ; Canada : 1-800-284-8339 ; Europe : 00 800 555 85234 (Suède : 009 555 85234), Pour l'Australie : 1-800-333 061 - Site Internet : http://www.huffysports.com Gebührenfreie Kundendienstnummer für Anrufer in den USA: 1-800-558-5234 Für Anrufer in Ka[...]

  • Pagina 28

    28 ID# M601114 1 04/06 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MA TERIALIEN HERRAMIENT AS Y MA TERIALES REQUERIDOS • Deux personnes • 2 Personen • 2 personas • Mètre • Maßband • Cinta de medir • Plaque en bois (chute) • Holzstück • Tabla de madera (un trozo) • Table de soutien • Sägebock oder Stütztisch • C[...]

  • Pagina 29

    04/06 ID# M601114 1 29 BEFORE YOU ST ART A V ANT DE COMMENCER! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard brackets, and triangle plates. Carefully ro[...]

  • Pagina 30

    30 ID# M601114 1 04/06 Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système. A VERTISSEMENT • NE VOUS SUSPENDEZ P AS sur le cerceau ou sur une autre partie du système, y compris le panneau, les supports ou le filet. • Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites [...]

  • Pagina 31

    04/06 ID# M601114 1 31 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN UND/ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. Aus Sicherheitsgründen darf dieses System[...]

  • Pagina 32

    32 ID# M601114 1 04/06 IMPORTANT! Videz entièrement les boîtes. Veillez à vérifier l'intérieur des sections de poteau. La quincaillerie et des pièces supplémentaires sont emballées à l'intérieur. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado[...]

  • Pagina 33

    04/06 ID# M601114 1 33 CONTREFICHES STREBEN PUNT ALES SYSTÈME ÉLÉV A TEUR VERLÄNGERUNGSBAUGRUPPE CONJUNTO DEL ELEV ADOR P ANNEAU KORBW AND RESP ALDO ARRIÈRE RÜCKSEITE P ARTE POSTERIOR SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE CERCEAU K[...]

  • Pagina 34

    34 ID# M601114 1 04/06 FRANÇAIS LISTE DES PIÈCES TEILELISTE Légende Quantité No de réf. Description 1 1 908026 Section de poteau supérieure 2 1 90810701 Section de poteau centrale (avec étiquette) 3 1 908015 Section de poteau inférieure 4 1 900223 Support des roues 5 1 206940 Axe 6 2 226403 Roue 7 2 206938 Écrou capuchon 8 1 206660 Socle 9[...]

  • Pagina 35

    04/06 ID# M601114 1 35 LIST A DE PIEZ AS Artículo Cant. Pieza N.º Descripción 1 1 908026 Sección superior del poste 2 1 908107 Sección media del poste (con etiqueta) 3 1 908015 Sección inferior del poste 4 1 900223 Soporte de la rueda 5 1 206940 Eje 6 2 226403 Rueda 7 2 206938 Tuerca dentada 8 1 206660 Base 9 6 203156 Perno, cabeza hexagonal,[...]

  • Pagina 36

    36 ID# M601114 1 04/06 #14 (2) #47 (6)* #31 (4) #50 (4) #1 1 (15)* #10 (18)* #43 (2) #21 (7) #30 (4) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉTALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND METALL-ABSTANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (TUERCAS, ARANDELAS Y ESPACIADORES DE METAL) #44 (1) #46 (1) #[...]

  • Pagina 37

    04/06 ID# M601114 1 37 #55 (1) #9 (6) #57 (6) #19 (1) #22 (2) #54 (2) #15 (4) #46 (6) #20 (8) #17 (1) #53 (4) #7 (2) #56 (4) #24 (2) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ENTRETOISES ET CAPUCHONS EN PLASTIQUE) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (PLASTIK-ABST ANDSSTÜCKE UND KAPPEN) IDENTIFICADORES DEL HERRAJE (ESP ACIADORES DE PLÁSTICO Y T AP AS) IDENTIFICA TION [...]

  • Pagina 38

    38 ID# M601114 1 04/06 SECTION A : MONT AGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 2. 2 1 3 Etiquettes de référence Markierungsaufkleber Calcomanías de referencia 1. • Identifiez correctement chaque section de poteau. Les poteaux ont une étiquette d'identificat[...]

  • Pagina 39

    04/06 ID# M601114 1 39 3. 1 2 3 REPÈRE D'IDENTIFICATION DES SECTIONS DE POTEAU STANGENMARKIERUNG MARCA DE IDENTIFICACIÓN DEL POSTE Les sections de poteau doivent se chevaucher de 9 cm minimum. Une fois assemblées, les sections de poteau ne PEUVENT pas être séparées ! Las secciones del poste se deben traslapar un mínimo de 3-1/2" (9[...]

  • Pagina 40

    40 ID# M601114 1 04/06 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN (2) 1/2” (2) UND/ODER ET/OU 1/2” V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das System aus, wenn Sie mit diesem Bauabschnitt fertig sind: Así [...]

  • Pagina 41

    04/06 ID# M601114 1 41 11 15 10 13 12 14 IMPORTANT! WICHTIG! ¡IMPORTANTE! NE SERREZ PAS TROP ! NICHT ZU FEST ANZIEHEN. NO APRIETE EXCESIVAMENTE AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! Il est obligatoire de s'y prendre à deux pour cette procédure. SUIVEZ CET AVERTISSEMENT SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES DÉGÂTS MAT[...]

  • Pagina 42

    42 ID# M601114 1 04/06 3. Ramenez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (16) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir, de la façon illustrée. Fixez les extrémités des contrefiches (16) sur le réservoir, de la façon illustrée. Répétez la manœuvre pour l'autre côté. Die ungesicherten Enden [...]

  • Pagina 43

    04/06 ID# M601114 1 43 5. 6. Insérez l'axe (5) dans le support des roues (4). Fixez les roues (6) sur l'axe au moyen d'écrous capuchons (7). Frappez délicatement sur les écrous capuchons avec le marteau ou le maillet pour les fixer sur l'axe. Die Achsenstange (5) wie gezeigt durch die Radhalterung (4) stecken. Die Räder (6)[...]

  • Pagina 44

    44 ID# M601114 1 04/06 OUTILS REQUIS POUR CETTE SECTION FÜR DIESEN BAUABSCHNITT BENÖTIGTES WERKZEUG HERRAMIENT AS REQUERIDAS P ARA EST A SECCIÓN 9/16” 1/2” 3/8” 3/4” (1) 3/8”, (2) 1/2”, (2) 9/16”, (2) 3/4” (2) UND/ODER ET/OU V oici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section: So sieht das Syst[...]

  • Pagina 45

    04/06 ID# M601114 1 45 1 . Installez le support du poteau (28) et le support de renforcement (18) à l'aide de boulons ordinaires (22), de la façon illustrée. Serrez à fond les écrous à embase (11). Die Stangenmontagehalterung (28) und die Verstärkungshalterung (18) wie gezeigt mit Schlossschrauben (22) befestigen. Die Flanschmuttern (11[...]

  • Pagina 46

    46 ID# M601114 1 04/06 3 . 28 11 27 35 35 26 19 Collez le logo et l'étiquette d'indication de hauteur (23) sur la tige de réglage de la hauteur (58), de la façon illustrée. Fixez les sections de poignée gauche et droite (59, 60) sur la tige de réglage de la hauteur au moyen d'une vis (55), de boulons ordinaires (54) et d'?[...]

  • Pagina 47

    04/06 ID# M601114 1 47 Insérez la poignée assemblée dans le support de poteau, de la façon illustrée. Bloquez le poteau en position à 3,05 m (10 pieds) à l'aide de la goupille (27). Die Griffbaugruppe wie gezeigt durch Stangenmontageeinheit schieben. Den Stangenaufbau mit dem Stift (27) an der 3,05-m- (10-Fuß)-Markierung sichern. Intro[...]

  • Pagina 48

    48 ID# M601114 1 04/06 7. 33 Tube supérieur du dispositif élévateur Oberes Verlängerungsrohr Tubo elevador superior Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero Vers le poteau Zur Stange hin Hacia el poste Vers le panneau Zur Korbwand hin Hacia el tablero 34 Tube inférieur du dispositif éléva[...]

  • Pagina 49

    04/06 ID# M601114 1 49 9. 33 56 52 21 53 57 33 56 57 56 56 21 53 33 33 Fixez les tubes supérieurs du dispositif élévateur (33) sur les supports du panneau (52) à l'aide d'entretoises (46 & 56), d'un boulon (57) et d'un écrou (21), de la façon illustrée. Die oberen Verlängerungsrohre (33) wie gezeigt mit Abstandsstüc[...]

  • Pagina 50

    50 ID# M601114 1 04/06 21 21 47 25 34 1 32 32 57 20 34 20 10. Déposez le poteau sur un banc de sciage. Installez le panneau sur la section de poteau supérieure (1), de la façon illustrée. Posez le capuchon du poteau (25). REMARQUE : Il est recommandé de s'y prendre à deux pour cette manœuvre. Soyez prudent, car le dispositif élévateur[...]

  • Pagina 51

    04/06 ID# M601114 1 51 12. Inst allez le cerceau Slam Jam sur le panneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el respaldo A. Calez bien le cerceau (51) dans le support (61), comme illustré. Laissez glisser le boulon à T (48) à travers le trou central du cerceau (51). B. Installez le support de renforce[...]

  • Pagina 52

    52 ID# M601114 1 04/06 12. 44 47 45 61 48 51 46 48 45 47 A B C D E 48 48[...]

  • Pagina 53

    04/06 ID# M601114 1 53 33 36 21 33 58 14. 57 36 13. Install net (40). B. D. C. A. AVERTISSEMENT ! WARNUNG! ¡ADVERTENCIA! PROTÉGEZ-VOUS LES YEUX LORSQUE VOUS INSTALLEZ DES RESSORTS. BEIM ANBRINGEN DER FEDERN AUGENSCHUTZ TRAGEN! CUANDO INSTALE LOS RESORTES UTILICE PROTECTORES OCULARES. Enfilez le boulon (57) dans le tube supérieur gauche du dispos[...]

  • Pagina 54

    54 ID# M601114 1 04/06 15. FIXA TION DE L'APP AREIL SICHERN DES SYSTEMS FIJACIÓN DEL SISTEMA Roulez l'ensemble jusqu'à l'aire de jeu prévue. Remplissez le socle (8) d'eau (environ 150 litres) et posez les bouchons (37). Den Aufbau an den gewünschten Spielort rollen. Boden sichern. Den Sockel mit Wasser (ca. 106 l [40 US[...]

  • Pagina 55

    04/06 ID# M601114 1 55 INST ALLA TION DU PROTECTEUR A V ANT FRONT ABDECKUNG ANBRINGEN INST ALE LA CUBIERT A FRONT AL 16. Installez le protecteur avant (38) en alignant les séparateurs le long des contrefiches de réservoir. Insérez une attache (39) dans les deux séparateurs supérieurs et les deux séparateurs inférieurs. Fixez solidement les a[...]

  • Pagina 56

    56 ID# M601114 1 04/06 2 2 1 3 TO ADJUST BACKBOARD: 1. While holding handle, remove pin. 2. Move elevator up or down to desired height. 3. Replace pin full length to lock system at desired height. 201252 2/99 1 2 4 3 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2. While holding pole, rotate basketball system forward until[...]