Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Fitness Equipment
Huffy UXT3030AA
51 pagine 1.83 mb -
Fitness Equipment
Huffy SA2820
4 pagine 0.45 mb -
Fitness Equipment
Huffy VP8100
26 pagine 0.9 mb -
Fitness Equipment
Huffy UXT4030AA
51 pagine 1.83 mb -
Fitness Equipment
Huffy 1051
13 pagine 0.55 mb -
Fitness Equipment
Huffy KD-S33
35 pagine 1.97 mb -
Fitness Equipment
Huffy 214946C
25 pagine 0.75 mb -
Fitness Equipment
Huffy SKM 1030
10 pagine 0.74 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Huffy N5-101. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Huffy N5-101 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Huffy N5-101 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Huffy N5-101 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Huffy N5-101
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Huffy N5-101
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Huffy N5-101
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Huffy N5-101 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Huffy N5-101 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Huffy in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Huffy N5-101, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Huffy N5-101, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Huffy N5-101. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
1 12/05 P/N 21401401 Toll-Free Customer Service Number for U.S: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339 , For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden: 009 555 85234 ), For Australia: 1-800-632 7921 Internet Address: http://www.huffysports.com REQUIRED TOOLS AND MA TERIALS: OPTIONAL TOOLS AND MA TERIALS: Por table System Owners Manual Customer Service C[...]
-
Pagina 2
2 P/N 21401401 12/05 Inscrivez ici le numéro de modèle qui app araît sur la boîte : Die Modellnummer vom V erp ackungskarton hier eintragen: Escriba aquí el número de modelo que se encuentra en la caja: Im Boden verankertes System Gebrauchsanleitung Kundendienstzentrale • N53 W24700 South Corporate Circle • Sussex, WI 53089 • U.S.A. Sis[...]
-
Pagina 3
3 12/05 P/N 21401401 OUTILS ET MA TÉRIEL REQUIS: • Deux clés et/ou clés à douilles et deux douilles (douilles longues recommandées). ET/OU • Petites et grandes clés anglaises OUTILS ET MA TÉRIEL F ACUL T A TIFS : 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" 7/16" 1/2" 9/16" 3/4" • Deux personnes • Mètre • Planche [...]
-
Pagina 4
4 P/N 21401401 12/05 BEFORE YOU ST ART! A V ANT DE COMMENCER ! VORBEREITENDE MASSNAHMEN ¡ANTES DE COMENZAR! HA LT ! HAL T! ¡ ¡ ¡ A LT O ! AL TO! To ensure optimal playability of backboard system, a close tolerance fit between the elevator components and hardware is required. Test-fit large bolts into large holes of elevator tubes, backboard bra[...]
-
Pagina 5
5 12/05 P/N 21401401 201246 11 /04 Aux États-Unis :1-800-558-5234 et au Canada : 1-800-284-8339 AV E RTISSEMENT SUIVEZ CES AV E RTISSEMENTS SOUS PEINE D'ENCOURIR DES BLESSURES GRA VES ET/OU DES DÉGÂTS MA TÉRIELS. Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du systèm[...]
-
Pagina 6
6 P/N 21401401 12/05 SAFETY INSTRUCTIONS FAILURE TO FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS MAY RESULT IN SERIOUS INJURY OR PROPERTY DAMAGE AND WILL VOID WARRANTY. Owner must ensure that all players know and follow these rules for safe operation of the system. To ensure safety, do not attempt to assemble this system without following the instructions care[...]
-
Pagina 7
7 12/05 P/N 21401401 SICHERHEITSHINWEISE EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM. Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen. A us Sicherheitsgründen darf dieses System nur u[...]
-
Pagina 8
8 P/N 21401401 12/05 IMPORT ANT! Remove all content s from boxes. Be sure to check inside pole sections, hardware and additional p art s are p acked inside. Questions or Missing Parts C all TOLL-FREE Customer Service Number listed on the front page! Des questions ou des pièces manquantes ? NE RETOURNEZ P AS au magasin ! Appelez le numéro du servi[...]
-
Pagina 9
9 12/05 P/N 21401401 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR POUR AJUSTER LE PANNEAU : 1. Saisissez la poignée et appuyez sur le bouton. 2. Remontez ou abaissez à la hauteur de votre choix. 3. Relâchez le bouton. DÉPLACEMENT DU SYSTÈME 1. Placez le panneau de basket-ball à sa position la plus basse. 2. Tournez la poignée vers l'avant jusqu'à ce qu[...]
-
Pagina 10
10 P/N 21401401 12/05 TOP POLE SECTION DE POTEAU SUPÉRIEURE OBERES STANGENTEIL SECCIÓN SUPERIOR DEL POSTE MIDDLE POLE SECTION DE POTEAU CENTRALE MITTLERES STANGENTEIL SECCIÓN INFERIOR DEL POSTE FRONT PANEL PANNEAU AVANT FRONTPLATTE PANEL FRONTAL BOTTOM POLE SECTION DE POTEAU INFÉRIEURE UNTERES STANGENTEIL SECCIÓN MEDIA DEL POSTE STRUTS CONTREF[...]
-
Pagina 11
11 12/05 P/N 21401401 P AR TS LIST (SEE P AR TS IDENTIFIER) Item Qty. Part No. Description P-1 1 908164 Top Pole Section P-2 1 908107 Middle Pole Section (with Label) P-3 1 908165 Bottom Pole Section P-4 2 900223 Wheel Bracket P-5 2 206940 Axle, 21" Long P-6 2 226403 Wheel 6” P -7 1 206990 Bracket, Reinforcement P-8 1 200117 Base P-9 1 10816[...]
-
Pagina 12
12 P/N 21401401 12/05 TEILELISTE (SIEHE TEILESCHLÜSSEL) LIST A DE PIEZAS (VEA EL IDENTIFICADOR DE PIEZAS) Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung P-1 1 908164 Oberes Stangenteil P-2 1 908107 Mittleres Stangenteil (mit Aufkleber) P-3 1 908165 Unteres Stangenteil P-4 2 900223 Radhalterung P-5 2 206940 Achse, 21 Zoll Länge P-6 2 226403 Rad, 6" P-7 1 20[...]
-
Pagina 13
13 12/05 P/N 21401401 P-1 (1) P-2 (1) P-3 (1) P-6 (2) P-4 (2) P-5 (2) P-7 (1) P-8 (1) P-10 (1) P-1 1 (1) P-12 (2) P-13 (2) P-9 (1) P AR TS IDENTIFIER IDENTIFICA TION DES COMPOSANTS TEILESCHLÜSSEL IDENTIFICADOR DE PIEZAS P-14 (1) P-15 (1) P-16 (2) P-17 (2)[...]
-
Pagina 14
14 P/N 21401401 12/05 P AR TS IDENTIFIER IDENTIFICA TION DES COMPOSANTS TEILESCHLÜSSEL IDENTIFICADOR DE PIEZAS P-31 (1) P-30 (1) P-18 (1) P-26 (1) P-28 (2) P-32 (1) P-22 (1) P-23 (1) P-29 (1) P-24 (1) P-25 (1) P-21 (2) P-19 (2) P-20 (2) 2 04532 11/04 MOVING SYSTEM 1. Adjust basketball backboard height to lowest position. 2 . Rotate handle forward [...]
-
Pagina 15
15 12/05 P/N 21401401 HARDW ARE LIST (SEE HARDW ARE IDENTIFIER) Item Qty Part No Description H-1 4 206938 Pushnut, Black H-2 1 203223 Bolt, Carriage, 5/16-18 x 1" Long H-3 1 202662 Bolt, Hex, 5/16-18 x 4.5" Long H-4 7 203218 Washer 5/16 H-5 1 200188 Rod 3/8 x 5.25 H -6 1 202822 Eye Bolt, 3/8-16 x 3.75 H-7 1 200516 Bolt Cover H-8 1 200512 [...]
-
Pagina 16
16 P/N 21401401 12/05 LISTE DER BEFESTIGUNGSTEILE (SIEHE BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL) Nr. Anz. Teile-Nr. Beschreibung H-1 4 206938 Druckmutter, schwarz H-2 1 203223 Schlossschraube, 5/16-18 x 1" Länge H-3 1 202662 Sechskantschraube, 5/16-18 x 4,5" Länge H-4 7 203218 Unterlegscheibe 5/16 H -5 1 200188 Stange, 3/8 x 5,25 H-6 1 202822 Eins[...]
-
Pagina 17
17 12/05 P/N 21401401 H-6 (1) H-8 (1) H-12 (1) H-18 (7) #201139 hex head bolt,1/2 x 4 1/2 - 13 H-19 (1) H-31 (1) H-25 (2) H-21 (2) H-29 (4) H-3 (1) H-10 (1) H-16 (2) #265601 Carriage Bolt 5/16 x 3-1/2 H-27 (4) H-13 (4) H-2 (1) H-30 (1) H ARDW ARE IDENTIFIER (BOL TS & SCREWS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (BOULONS & VIS) BEFESTIGUNGSTEILESCHL?[...]
-
Pagina 18
18 P/N 21401401 12/05 H-20 (4) 203099Hex Locknut (Nylon Insert) 5/16-18 H-23 (2) H-26 (6) H-4 (7) H-15 (8) HARDW ARE IDENTIFIER (NUTS, W ASHERS AND MET AL SP ACERS) IDENTIFICA TION DES PIÈCES (ÉCROUS, RONDELLES ET ENTRETOISES MÉT ALLIQUES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN, UNTERLEGSCHEIBEN UND MET ALL-ABST ANDSSTÜCKE) IDENTIFICADORES DEL HE[...]
-
Pagina 19
19 12/05 P/N 21401401 SECTION A: ASSEMBLE THE POLES SECTION A : ASSEMBLAGE DES SECTIONS DE POTEAU BAUABSCHNITT A: ZUSAMMENBAU DER ST ANGENTEILE SECCIÓN A: MONT AJE DE LAS SECCIONES DEL POSTE 5" (13 cm) 5" (13 cm) P-1 Correctly identify each pole section. Identifiez correctement chaque section de poteau. Jedes S tangenteil richtig identif[...]
-
Pagina 20
20 P/N 21401401 12/05 Wood Scrap (NOT SUPPLIED) Chute de bois (NON FOURNIE) Holzstück (NICHT IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN) Trozo de madera (NO SE SUMINISTRA) W hile maintaining alignment, bounce middle pole section (P-2) into top section (P-1) using a wood scrap as shown until the top pole no longer moves toward the p ole identification sticker on th[...]
-
Pagina 21
21 12/05 P/N 21401401 P-1 P-2 P-3 RODS SHOWN ARE FOR VISUAL REPRESENTATION OF ALIGNMENT AND ARE NOT SUPPLIED WITH THE HARDWARE LES TIGES SONT UNE REPRÉSENTATION VISUELLE DE L'ALIGNEMENT ET ELLES NE SONT PAS FOURNIES. DIE HIER ABGEBILDETEN STÄBE DIENEN NUR DER BESSEREN VERANSCHAULICHUNG DER KORREKTEN AUSRICHTUNG; SIE SIND NICHT IM LIEFERUMFAN[...]
-
Pagina 22
22 P/N 21401401 12/05 SECTION B: ASSEMBLE THE BASE SECTION B : ASSEMBLAGE DU SOCLE BAUABSCHNITT B: ZUSAMMENBAU DES SOCKELS S ECCIÓN B: MONT AJE DE LA BASE This is what your system will look like when you’ve finished this section Voici à quoi ressemblera votre système lorsque vous en aurez fini avec cette section. So sieht das System aus, wenn [...]
-
Pagina 23
23 12/05 P/N 21401401 Insert axle (P-5) through wheel bracket (P-4). Secure wheels (P-28) to axle using pushnuts (H-1). Carefully tap pushnut s (H-1) onto axle with hammer or mallet. Insérez l'axe (P-5) dans le support des roues (P-4). Fixez les roues (P-28) sur l'axe au moyen des écrous- poussoirs (H-1). Frappez délicatement sur les ?[...]
-
Pagina 24
24 P/N 21401401 12/05 3. Install rod (H-5) through holes in bottom pole section (P-3) and eyebolt (H-6). Enfilez la tige (H-5) dans les trous de la section de poteau inférieure (P-3) et dans le boulon à œil (H-6). Die S tange (H-5) durch die Löcher im unteren S tangenteil (P-3) und durch die Einschrauböse (H-6) schieben. Inst ale la varilla (H[...]
-
Pagina 25
25 12/05 P/N 21401401 H-26 H-5 H-6 P-8 H-4 P-26 Insert pole assembly into tank (P-8) and through center hole on wheel assembly as shown. Secure p ole assembly with anchor strap (P-26), washer (H-4), and lock nut (H-26). Insérez le poteau dans le réservoir (P-8) et à travers le trou central de l'ensemble des roues, comme illustré. Fixez l&a[...]
-
Pagina 26
26 P/N 21401401 12/05 5. Secure tank strut s (P-13) to pole using bolt (H-3), washers (H-4) and nut (H-23) as shown. P lace bolt cover (H-7) over exposed end of bolt as shown. Fixez les entretoises du socle (P-13) au poteau à l'aide du boulon (H-3), des rondelles (H-4) et de l'écrou (H-23), comme illustré. Placez le couvre-boulon (H-7)[...]
-
Pagina 27
27 12/05 P/N 21401401 P-13 P-13 R otate non-secured ends of t ank struts (P-13) outward to mounting holes in t ank as shown. T ournez les extrémités non fixées des contrefiches du réservoir (P-13) vers l'extérieur sur les trous de fixation du réservoir , comme illustré. Die ungesicherten Enden der T ankverstrebungen (P-13) wie gezeigt n[...]
-
Pagina 28
28 P/N 21401401 12/05 Install upper pivot bracket (P-14) to front of base using bolt (H-8), washer (H-9) and nut (H-26) as shown. Inst allez le support pivot ant supérieur (P-14) sur l'avant du socle avec le boulon (H-8), la rondelle (H-9) et l'écrou (H-26), comme illustré. Die obere Drehhalterung (P-14) wie gezeigt mit Schraube (H-8),[...]
-
Pagina 29
29 12/05 P/N 21401401 Insert bolt (H-10) through lower pivot bracket (P-15) as shown; bolt (H-10) will be secured in step 1 1. Carefully place base assembly on its side. Inst all lower pivot bracket (P-15) with bolt (H-12), washers (H-9), and lock nut (H-26) as shown. Insérez le boulon (H-10) dans le support pivotant inférieur (P-15), comme illus[...]
-
Pagina 30
30 P/N 21401401 12/05 11 . I nsert axle (P-5) through wheel bracket (P-4). Secure wheels (P-6) to axle using pushnuts (H-1). Carefully tap pushnut s onto axle with hammer or mallet. Insérez l'axe (P-5) dans le support des roues (P-4). Fixez les roues (P-6) sur l'axe au moyen des écrous-poussoirs (H-1). Frappez délicatement sur les écr[...]
-
Pagina 31
31 12/05 P/N 21401401 P osition base as shown. Secure wheel bracket assembly with disc (P-23), washer (H-9) and nut (H-26) as shown. P lacez le socle comme illustré. Fixez l'ensemble du support de roues avec le disque (P-23), la rondelle (H-9) et l'écrou (H-26), comme illustré. Den Sockel wie gezeigt aufstellen. Die Radhalterungsbaugru[...]
-
Pagina 32
32 P/N 21401401 12/05 Install pole mount bracket (P-9) and reinforcement bracket (P-7) with carriage bolt s (H-16) as shown. T ighten flange nuts (H-1 1) completely . Installez le support du poteau (P-9) et le support de renforcement (P-7) à l'aide des boulons ordinaires (H-16), comme illustré. Serrez à fond les écrous à bride (H-1 1). Di[...]
-
Pagina 33
33 12/05 P/N 21401401 Securely rest the assembly on sawhorse. Identify elevator tubes (P-19 and P-20). Posez l'ensemble sur un banc de sciage. Identifiez les tubes du système élévateur (P-19 et P-20). Den Aufbau sicher auf dem Sägebock ablegen. Für den nächsten Arbeitsschritt werden die V erlängerungsrohre (P-19 und P-20) benötigt. Hag[...]
-
Pagina 34
34 P/N 21401401 12/05 While the system is securely resting on the sawhorse. Install triangle plates (P-17) and elevator tubes (P-19 and P-20) to top pole section (P-1) as shown. Install pole cap (P-18) at this time. Pendant que le système repose bien calé sur le banc de sciage : Installez les plaques triangulaires (P-17) et les tubes du système [...]
-
Pagina 35
35 12/05 P/N 21401401 Slide upper tube (P1 1) onto handle assembly (P-10). Reinsert screws removed in previous step as shown. Glissez le tube supérieur (P1 1) sur l'ensemble de la poignée (P-10). Réinsérez les vis retirées à l'étape précédente, comme illustré Das obere Rohr (P1 1) auf die Griffbaugruppe (P-10) aufschieben. Die i[...]
-
Pagina 36
36 P/N 21401401 12/05 P-21 H-24 H-24 H-25 H-25 H-26 H-26 Assemble brackets (P-21) to backboard using bolt s (H-25) metal sp acers (H-24) and nuts (H-26) as shown. The sp acers may fit very tightly between the brackets and may need to be t apped gently into place with a hammer . Montez les supports (P-21) sur le p anneau à l'aide des boulons ([...]
-
Pagina 37
37 12/05 P/N 21401401 Insert spacer (H-22) through springs (P-12) then assemble lower elevator tubes (P-19), and springs (P-12), to brackets (P-21) using bolts (H-18), plastic spacers (H-20), metal spacer (H-22) and nuts (H-15) as shown. Insérez l'entretoise (H-22) dans les ressorts (P-12), puis montez les tubes d'élévateur inférieurs[...]
-
Pagina 38
38 P/N 21401401 12/05 6. H-31 P-30 H-29 H-1 1 Insert T -bolt (H-31) into Slam Jam bracket (P-30) then, attach that assembly to board using bolts (H-29) a nd nuts (H-1 1). I nsérez le boulon en T (H-31) dans le support de Slam Jam (P-30), puis attachez l'ensemble au p anneau à l'aide des boulons (H-29) et des écrous (H-1 1). Die T -Nute[...]
-
Pagina 39
39 12/05 P/N 21401401 P-20 P-20 H-18 H-20 P-21 H-15 H-20 Assemble upper elevator tubes (P-20) to brackets using bolt (H-18), plastic sp acers (H-20), and nut (H-15) as shown. Montez les tubes du système élévateur (P-20) sur les supports à l'aide du boulon (H-18), des entretoises en plastique (H-20) et de l'écrou (H-15), comme illustr[...]
-
Pagina 40
40 P/N 21401401 12/05 Inst all Slam Jam Rim to Backboard Inst allez le cerceau Slam Jam sur le p anneau. Den Slam Jam-Korbrand an der Korbwand befestigen. Inst ale el borde Slam Jam en el resp aldo A. Fit rim (P-29) securely into bracket (P-30) as shown. Allow T -bolt (H-31) to slip through center hole in rim (P-29). B. Install reinforcement bracke[...]
-
Pagina 41
41 12/05 P/N 21401401 7. P-31 H-33 H-32 P-30 H-31 P-29 P-32 H-31 H-32 H-33 A B C D E H-31 H-31 B[...]
-
Pagina 42
42 P/N 21401401 12/05 H-18 H-15 P-1 P-20 P-19 P-17 P-1 1 9. Install handle assembly (P-10 and P-1 1) to lower elevator tubes (P-19) using bolt (H-18), spacers (H-14), and nut (H-15) as shown. Installez l'ensemble de la poignée (P-10 et P-1 1) sur les tubes inférieurs du système élévateur (P-19) en utilisant le boulon (H-18), les entretois[...]
-
Pagina 43
43 12/05 P/N 21401401 Secure the handle assembly (P-10 & P-11) to pole bracket (P-9) using bolt (H-30) and nut (H-23) as shown. Fixez l'ensemble de la poignée (P-10 et P-11) au support de poteau (P-9) à l'aide du boulon (H-30) et de l'écrou (H-23), comme illustré. Die Griffbaugruppe (P-10 und P-11) wie gezeigt mit Schraube (H[...]
-
Pagina 44
44 P/N 21401401 12/05 P-20 P-12 H-15 P-20 Insert bolt (H-18) through left side upper elevator tube (P-20), then stretch spring ( P-12) onto bolt (H-18). Continue inserting bolt (H-18) through right side upper elevator tube (P-20) and secure with nut (H-15). Enfilez le boulon (H-18) dans le tube supérieur gauche du dispositif élévateur (P-20), pu[...]
-
Pagina 45
45 12/05 P/N 21401401 Install Clips Installez les pinces. Netzhalteklammern (Clips) anbringen. Instale los sujetadores. I nsert one “arm” of clip into ram as shown. Twist “body” of clip slightly so that second “ arm” slides over the top of the first “arm” as shown. Push in direction indicated by arrows. Insérez un " bras "[...]
-
Pagina 46
46 P/N 21401401 12/05 SECTION D: INST ALL FRONT COVER and HANDLE S ECTION D : INST ALLA TION DU COUVERCLE A V ANT ET DE LA POIGNÉE BAUABSCHNITT D: ANBRINGEN VON FRONT ABDECKUNG UND GRIFF S ECCIÓN D: INST ALE LA CUBIERT A FRONT AL Y LA MANIJA 1. Upright system and fill base (P-8) with water (approximately 40 gallons) and snap fill cap (P-24) in pl[...]
-
Pagina 47
47 12/05 P/N 21401401 Attach front cover (P-22) to hinge tubes (P-16) using carriage bolt s (H-27) and flange nuts (H-1 1) as shown. Attachez le couvercle avant (P-22) sur les tubes articulés (P-16) à l'aide des boulons ordinaires (H-27) et des écrous à bride (H-1 1), comme illustré. Die Frontabdeckung (P-22) wie gezeigt mit Schlossschrau[...]
-
Pagina 48
48 P/N 21401401 12/05 1. Roll assembly to desired playing area. Secure assembly to ground using strap (P-26) and tie down stake (P-25). Faites rouler l'ensemble jusqu'à la zone de jeu prévue. Fixez l'ensemble au sol à l'aide de la sangle (P- 26) et du piquet de fixation au sol (P-25). Den Aufbau an den gewünschten S pielort [...]
-
Pagina 49
49 12/05 P/N 21401401 Apply Height Adjustment and Moving Label (P-27) to front of pole, where it is clearly visible. Apposez l'étiquette de réglage de la hauteur et de déplacement (P-27) sur l'avant du poteau, à un endroit bien visible. Den Höheneinstell- und T ransportaufkleber (P-27) gut sichtbar an der V orderseite der S tange anb[...]