Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Humminbird UC 7SB manuale d’uso - BKManuals

Humminbird UC 7SB manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Humminbird UC 7SB. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Humminbird UC 7SB o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Humminbird UC 7SB descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Humminbird UC 7SB dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Humminbird UC 7SB
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Humminbird UC 7SB
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Humminbird UC 7SB
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Humminbird UC 7SB non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Humminbird UC 7SB e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Humminbird in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Humminbird UC 7SB, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Humminbird UC 7SB, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Humminbird UC 7SB. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Handling instructions Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Instrucciones de manejo Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima de[...]

  • Pagina 2

    Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable Etichetta della batteria Naamplaatje van de batterij Placa de características de la batería Inserire lnsteken Insertar Spia Kontrolelampje Lámpara piloto Foro di collegamento della Aansluiting voor oplaadbare Agujero para conectar la batería batteria rica[...]

  • Pagina 3

    English 2 GENERAL OPERATIONAL PRECAUTIONS 1. Keep work area clean. Cluttered areas and benches invite accidents. 2. Avoid dangerous environment. Don’t expose power tools and charger to rain. Don’t use power tools and charger in damp or wet locations. And keep work area well lit. Never use power tools and charger near flammable or explosive mate[...]

  • Pagina 4

    3 English CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Insert the battery in the charger. Position the battery so that the nameplate faces toward the nameplate of the charger and press in the battery until it comes into contact with the bottom surface. (See Figs. 1 and 2 ) 2. Connect the charger power cord to the receptac[...]

  • Pagina 5

    4 Deutsch ALLGEMEINE VORSICHTSMASSNAHMEN 1. Den Arbeitsplatz stets sauber halten. Unaufger- ä umte Arbeitspl ä tze und Werkb ä nke erh ö hen die Unfallgefahr. 2. Gef ä hrliche Umgebungen vermeiden. Die Maschi- ne und das Ladeger ä t keiner Feuchtigkeit ausset- zen oder an nassen Stellen benutzen. Achten Sie auf einen hellen, wenn erforderlich[...]

  • Pagina 6

    5 Deutsch VERWENDUNG F ü r Ladung des Hitachi Batterie(EB7). LADEN Vor Gebrauch des Elektrowerkzeugs, den Batterie wie folgt laden. 1. Die Batterie in das Ladeger ä t einlegen. Die Batterie so ausrichten, da ß ihr Typenschild gegen das Typenschild des Ladeger ä ts weist und die Batterie hineindr ü cken, bis sie die Grundplatte ber ü hrt (sieh[...]

  • Pagina 7

    6 Fran ç ais PRECAUTIONS POUR CHARGEUR 1. Chargez toujours la batterie à une temp é rature de 10-40 ° C. Une temp é rature inf é rieure à 10 ° C entrainera une surcharge dangereuse. La batterie ne peut pas ê tre charg é e à une tem- p é rature sup é rieure à 40 ° C. La temp é rature la plus appropri é e serait de 20 – 25 ° C. 2.[...]

  • Pagina 8

    7 Italiano 16. Non usare trasformatori con alimentatori stabiliz- zati. 17. Non caricare la batteria da un motogeneratore o da una fonte di corrente DC. 18. Effettuare le operazioni di ricarico sempre all ’ in- terno. Sia il caricabatterie che la batteria si sur- riscaldano durante il ricaricamento. Portare la batteria in un posto non esposto dir[...]

  • Pagina 9

    8 Italiano APPLICAZIONI Ricarica della batteria Hitachi(EB7). RICARICA Prima di usare l'utensile, caricare la batteria come di seguito indicato. 1. Inserire la batteria nel caricatore. Sistemare la batteria in modo che abbia l ‘ etichetta rivolta verso l ‘ etichetta del caricatore e premerla fino a quando non venga in contatto con la piast[...]

  • Pagina 10

    9 Nederlands 5. Demonteer de oplaadbare accu of acculader niet. 6. Voorkom kortsluiting van de oplaadbare accu. Kortsluiting kan resulteren in oververhitting. Dit kan schade of brandgevaar opleveren. 7. Gooi de accu niet in het vuur. Een brandende accu kan ontploffen. 8. Het gebruik van een uitgeputte accu zal de acculader beschadigen. 9. Breng de [...]

  • Pagina 11

    10 Espa ñ ol RECAUCIONES GENERALES DE OPERACION 1. Mantener limpia el á rea de trabajo, los puestos de trabajo y bancos desordenados predisponen a que ocurran accidentes. 2. Evitar ambientes peligrosos. No exponer las he- rramientas ni los cargadores a la lluvia. No utilizar las herramientas ni los cargadores en lugares h ú medos o mojados. Mant[...]

  • Pagina 12

    Español 11 APLICACION Para carga de batería Hitachi(EB7). CARGA Antes de usar la herramienta eléctrice, cargar la batería del modo siguiente. 1. Insertar la batería en el cargador Colocar la batería de forma que la placa de carac- terísticas quede encarada hacia la placa de características del cargador, y empujar la batería hasta que entre[...]

  • Pagina 13

    703 Code No. C99060671[...]