Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Hunter 41949-01 manuale d’uso - BKManuals

Hunter 41949-01 manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hunter 41949-01. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hunter 41949-01 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hunter 41949-01 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Hunter 41949-01 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hunter 41949-01
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hunter 41949-01
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hunter 41949-01
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hunter 41949-01 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hunter 41949-01 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hunter in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hunter 41949-01, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hunter 41949-01, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hunter 41949-01. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    41949-01 02/12/2008 1 Installation Guide 83001 Riazzi Bath V entilator with Light READ and SA VE THESE INSTRUCTIONS ENGLISH See page 2 ESP AÑOL V ea la página 21 011_41949_EngS_2-12-08.indd 1 2/12/08 2:43:22 PM[...]

  • Pagina 2

    41949-01 02/12/2008 2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SER VICE P ANEL BEFORE SER VICING UNIT W ARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJUR Y TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use to exhaust hazard- ous or explosive materials and vapors. 2. T o avoid motor bearing damage an[...]

  • Pagina 3

    41949-01 02/12/2008 3 E F G H I J M N O x5 * * * NOTE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-04-000 74508-03-133 96373-01-214 K 77520-01 L 65219 75184-01-133 96374-01-214 Extra Screws x2 D x2 3/8” Cable Connector 1 T urn off the power source. T ools Needed. ([...]

  • Pagina 4

    41949-01 02/12/2008 4 5 4 7 H 8 G Remove the motor/blower from the housing. 3 I F Remove the pre-loaded screw tip covers. Remove the wiring cover screw. 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 011_41949_EngS_2-12-08.indd 4 2/12/08 2:43:28 PM[...]

  • Pagina 5

    41949-01 02/12/2008 5 9 F Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not Included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 1 0 B C Choose Installation Option For[...]

  • Pagina 6

    41949-01 02/12/2008 6 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 0 A 1 6 Route wires through strain relief. For supply connection, use wires su[...]

  • Pagina 7

    41949-01 02/12/2008 7 A 1 9 J Secure the motor by tightening the 2 screws. A 2 0 T urn on the power source. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 0 0 0[...]

  • Pagina 8

    41949-01 02/12/2008 8 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists B 1 1 E F 1/8” bit B 1 4 B 1 5 F B 1 3 Position the correct depth mark a[...]

  • Pagina 9

    41949-01 02/12/2008 9 Tighten screws. Route wires through strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Connect wires as shown. B 1 7 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switc[...]

  • Pagina 10

    41949-01 02/12/2008 10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 I Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MOTOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. I B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B 2 5 T urn on the power source. O N O[...]

  • Pagina 11

    41949-01 02/12/2008 1 1 C 1 2 E F Existing Construction – accessible from above EXISTING F AN C 1 1 NO EXISTING F AN 9” 9.75” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark positio[...]

  • Pagina 12

    41949-01 02/12/2008 12 C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter ma[...]

  • Pagina 13

    41949-01 02/12/2008 13 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. C 2 4 I H C 2 3 G Install[...]

  • Pagina 14

    41949-01 02/12/2008 14 C 2 5 I C 2 6 J C 2 7 O N O F F C 2 8 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. C 2 9 E1 Go to step on page 17 to attach grille . Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are[...]

  • Pagina 15

    41949-01 02/12/2008 15 EXISTING F AN D 1 1 F D 1 2 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief. For supply connection, use wires suitable for at least 90º C (194º F). Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (9”x 9.75[...]

  • Pagina 16

    41949-01 02/12/2008 16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black Red Red White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Night Light Night Light Switch 1 (AC In) Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option I D 1 8 I D 1 9 D 2 0 J Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting th[...]

  • Pagina 17

    41949-01 02/12/2008 17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. N F E 1 M E 2 011_41949_EngS_[...]

  • Pagina 18

    41949-01 02/12/2008 18 Position the strain relief bracket between the plugs as shown, and screw into place. K E 3 Align tabs on glass dome assembly with slots on light fixture, and insert tabs into slots. Install 2 Max 60 watt A-15 bulbs (Not Included). E 8 T urn glass dome assembly as shown until it locks into position. E 6 O E 7 Attach thumbscrew[...]

  • Pagina 19

    41949-01 02/12/2008 19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution:  • HunterFanBathV entilatorsareextremelyquiet.T oconrmthatthefanisrunning,placeyourhandneartheventstofeel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Chec[...]

  • Pagina 20

    41949-01 02/12/2008 20 2500 Frisco A venue, Memphis, T ennessee 381 14 Printed in China W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED W ARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warranty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: IfanypartofyourHunterbathexhaustfan(exc[...]

  • Pagina 21

    41949-02 02/12/2008 21 Guía de instalación V entilador para baño Riazzi 83001 con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTRUCCIONES ESP AÑOL 011_41949_Sp_2-12-08.indd 21 2/12/08 2:46:25 PM[...]

  • Pagina 22

    41949-02 02/12/2008 22 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SER VICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENT O A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo pre- cargadas. ADVERTENCIA P ARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE: 1. Sólo para uso de ventilación gen[...]

  • Pagina 23

    41949-02 02/12/2008 23 E F G H I J M N O x5 * * * NOT A: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95044-01-000 95022-01-000 75867-01-000 03242-07-133 95492-04-000 74508-03-133 96373-01-214 K 77520-01 L 65219 75184-01-133 96374-01-214 T ornillos adicionales x2 D x2 Conector de cable de 3/8” 1 Incluido. 2[...]

  • Pagina 24

    41949-02 02/12/2008 24 5 4 7 H 8 G 3 I F 6 Retire el motor/soplador del alojamiento. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embala[...]

  • Pagina 25

    41949-02 02/12/2008 25 9 F 1 0 B C A 1 1 F 5/8 1/2 5/8 1/2 A 1 2 Retire el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el manguito de alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujételo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde inferior de la viga, según e[...]

  • Pagina 26

    41949-02 02/12/2008 26 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción V entilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador A 1 4 A 1 3 0 A 1 6 H[...]

  • Pagina 27

    41949-02 02/12/2008 27 A 1 9 J A 2 0 0 0 0 0 A 1 7 0 0 0 0 I A 1 8 E NC EN DI D O A P AG AD O A 2 1 A 2 2 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor[...]

  • Pagina 28

    41949-02 02/12/2008 28 B 1 1 E F 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B 1 4 B 1 5 F B 1 3 B 1 6 Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Con[...]

  • Pagina 29

    41949-02 02/12/2008 29 B 1 7 B 1 8 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción V entilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador B 1 9 B 2[...]

  • Pagina 30

    41949-02 02/12/2008 30 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. B 2 2 I I B 2 3 B 2 5 E NC EN DI D O A P AG AD O B 2 6 B 2 4 J Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pel[...]

  • Pagina 31

    41949-02 02/12/2008 31 C 1 2 E F VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 SIN VENTILADOR EXISTENTE 9” 9.75” O 5/8 1/2 5/8 1/2 C 1 3 C 1 4 Construcción existente – accesible desde arriba Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.75”). Recorte una abertura [...]

  • Pagina 32

    41949-02 02/12/2008 32 C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta[...]

  • Pagina 33

    41949-02 02/12/2008 33 C 2 1 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción V entilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador C 2 2 C 2 4 I H[...]

  • Pagina 34

    41949-02 02/12/2008 34 C 2 5 I C 2 6 J C 2 7 E NC EN DI D O A P AG AD O C 2 8 C 2 9 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. V uelva a instalar el motor introduciendo las pest[...]

  • Pagina 35

    41949-02 02/12/2008 35 VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 F D 1 2 D 1 3 2 1 D 1 4 F D 1 5 Construcción existente – accesible sólo desde abajo Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (9” x 9.75”). Mueva el alojamiento a su posición encima del techo. Conecte [...]

  • Pagina 36

    41949-02 02/12/2008 36 A Rojo Interruptor 1 (CA) 3 pasadores 3 clavijas 2 pasadores 2 clavijas Luz Luz V erde Negro Interruptor 2 (CA) Negro Interruptor principal 1 (CA) Rojo Luz de noche Blanco Negro Negro Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra Luz de noche *Opción V entilador y luz principal juntos *Opción Motor del ventilador D 1 6 I D 1 8 I D 1 9[...]

  • Pagina 37

    41949-02 02/12/2008 37 E NC EN DI D O A P AG AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 37 para fijar la rejilla. D 2 1 N F E 1 M E 2 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conexión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE[...]

  • Pagina 38

    41949-02 02/12/2008 38 Coloque el soporte del aliviador de tensiones entre los enchufes mostrados y enrósquelo en posición. K E 3 Alinee las lengüetas del conjunto de la pantalla con las ranuras del dispositivo de iluminación e inserte las lengüetas en las ranuras. Instale 2 bombillas A-15 de 60 vatios como máximo (No incluidas). E 8 Gire el [...]

  • Pagina 39

    41949-02 02/12/2008 39 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para conrmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reempl[...]

  • Pagina 40

    41949-02 02/12/2008 40 2500 Frisco A venue, Memphis, T ennessee 381 14 Impreso en China © 2008 Hunter Fan Company Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter F an Co mpan y est able ce la sigu ient e gar antí a lim itad a al usuar io o comp rado r ori ginal de este Extr actor de aire para baño Hunt er: S[...]