Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Air Cleaner
Hunter 30943
16 pagine 1.28 mb -
Air Cleaner
Hunter 30381
8 pagine 0.5 mb -
Thermostats
Hunter 44272
2 pagine 4.23 mb -
Fan
Hunter 23791
2 pagine 0.39 mb -
Thermostats
Hunter 44905
54 pagine -
Thermostat
Hunter 43154
7 pagine 0.32 mb -
Fan
Hunter 42800-01
15 pagine 2.47 mb -
Fan
Hunter 25601
4 pagine 0.43 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Hunter WELLESLEY 82007. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Hunter WELLESLEY 82007 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Hunter WELLESLEY 82007 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Hunter WELLESLEY 82007 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Hunter WELLESLEY 82007
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Hunter WELLESLEY 82007
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Hunter WELLESLEY 82007
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Hunter WELLESLEY 82007 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Hunter WELLESLEY 82007 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Hunter in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Hunter WELLESLEY 82007, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Hunter WELLESLEY 82007, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Hunter WELLESLEY 82007. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
Installation Guide 82007 Wellesley Bath Ventilator with Light READ and SAVE THESE INSTR UCTIONS 41943-01 1/13/2006[...]
-
Pagina 2
2 DISCONNECT ELECTRIC POWER SUPPL Y AND LOCK OUT SERVICE P ANEL BEFORE SERVICING UNIT W arning TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY , OBSERVE THE FOLLOWING: 1. For general ventilating use only . Do not use for ventilat- ing hazardous or explosive materials. 2. T o avoid motor bearing dama ge and noisy/unbalanced impellers, keep drywall sp[...]
-
Pagina 3
x2 D E F G H I J K L x4 3/8" Cable Connector * * * NO TE: Strain relief cable connector must be installed. Not Included. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 96649-01-444 75184-01-133 85811-03-000 M 75733-01-216 Extra Screws x2 I 3 1 T urn off the power source. T ools Needed. (Not supplied.) Estim[...]
-
Pagina 4
5 4 7 G 8 F Remove the motor/blower from the housing. 4 3 H E Remove the pre-loaded screw tip co vers. Remove the wiring cover screw . 6 Back out the pre-loaded screw tips until flush with the side of the housing. Remove the wiring cover . Remove packing material. 41943-01 1/13/2006[...]
-
Pagina 5
9 E Pop out the first wiring access slug. Use second if needed. Insert the strain relief (not included) into the housing and secure with washer . Position the correct depth mark at the bottom edge of the joist based on the thickness of your sheetrock. New Construction - attaching to joist 5 1 0 B C Choose Installation Option F or New Construction -[...]
-
Pagina 6
A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground A 1 4 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option A 1 3 Route wires through the strain relief. Connect wires as shown. 0 A 1 6 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not f[...]
-
Pagina 7
A 1 9 I Secure the motor by tightening the 2 screws. A2 0 T urn on the power source. 7 Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. 0 0 0 0 A 1 7 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. 0 0 0 0 H A 1 8 O N O F F[...]
-
Pagina 8
Slide the mounting rails into brackets. Mark position of screws by using holes as a template. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not provided. New Construction – suspended between joists 8 B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 1/8” bit B14 B15 E B13 Position the correct depth mark at the bottom edge of the joi[...]
-
Pagina 9
Tighten screws. Route wires through the strain relief. Connect wires as shown. 9 B17 B 1 8 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground B 1 9 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option B 2 1 Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. I[...]
-
Pagina 10
10 B 2 7 E1 Go to step on page 17 to attach grille . B 2 2 H Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE MO TOR TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. H B 2 3 Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. B 2 5 T urn on the power source. O N O F F B 2 6 T est th[...]
-
Pagina 11
EXISTING F AN C 1 1 C12 D E Existing Construction – accessible from above 11 NO EXISTING F AN 8” 8 1 /2 ” OR Remove an existing fan and check to make sure the opening is large enough to accommodate the new motor housing (8”x 8 1/2”). Cut out an opening for the housing. Use the motor housing as a template to mark position. Slide the mounti[...]
-
Pagina 12
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 Drill a hole in the center of each outline. Insert screws, leaving space between the screw head and the joist. Screws are not pro vided. Attach the rails onto the screws. Tighten screws. Connect 4” duct and vent to the outside. T ape joints. If ducting does not fit securely , an adapter may need to be purcha[...]
-
Pagina 13
C 2 1 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground C 2 2 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option 13 Tighten the strain relief screws. Connect wires as shown. C24 H G F C2 3 Install the wiring cover plate. Make sure all wiring connections are insi[...]
-
Pagina 14
C25 H C26 I C 2 7 O N O F F C 2 8 14 Secure the motor by tightening the 2 screws. T urn on the power source. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinched between the motor and the housing. T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. C 2 9 E1 Go to step on pag[...]
-
Pagina 15
EXISTING F AN D 1 1 E D 1 2 15 Existing Construction – accessible only from below D 1 3 2 1 D 1 4 Route wires through strain relief . Remove an existing fan and check to make sure the open- ing is large enough to accommodate the new motor hous- ing (8”x 8 1/2”). Move the housing into position abo ve the ceiling Attach existing ducting to duct[...]
-
Pagina 16
16 A 3 Pin 2 Pin Fan Motor Light Light Green Black Black White Black Black White White Bare Copper Ground D 1 6 Main Switch 1 (AC In) Switch 2 (AC In) *Option Fan & Main Light T ogether *Option H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I Connect wires as shown. Reinstall the motor by inserting the tabs and pushing up into position. Make sure the wires are not pinc[...]
-
Pagina 17
17 O N O F F D 2 2 D 2 3 E1 Go to step on page 17 to attach grille . D 2 1 T est the motor . If the motor does not run, check the plug connection. T urn on the power source. Attaching the Grille Remove the thumbscrews. Connect wiring harness. DO NOT ALLOW THE FIXTURE TO HANG FROM THE WIRING HARNESS. K E E 1 J E 2 41943-01 1/13/2006[...]
-
Pagina 18
18 Align glass dome and push up. Install fluorescent bulb (Included). E 7 M Screw finial into position. E 5 E 6 L Attach thumbscrews. WARNING: T o reduce the risk of electrical shock, all 4 thumbscrews MUST be properly installed. K E 4 Align posts A, B, C and D (stamped into motor housing) with posts A, B, C and D (stamped into light fixture). Slid[...]
-
Pagina 19
19 T rouble Shooting Problem: Fan does not come on. Solution: • Hunter Fan Bath Ventilators are extremely quiet. T o confirm that the fan is running, place your hand near the vents to feel the air movement. • T urn power on, replace fuse, or reset breaker . • Check all plug connections to be sure they are secure. • Check the wiring to make[...]
-
Pagina 20
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Printed in China 41943-01 1/13/2006 W arranty Hunter Fan Company Bath Exhaust Fan LIMITED WARRANTY Hunter Fan Company makes the following limited warr anty to the original user or consumer purchaser of this Hunter bath exhaust fan: If any part of your Hunter bath exhaust fan (except for glass fixtures [...]
-
Pagina 21
D ESD E Guía de instalación V entilador para baño 82007 Wellesley con luz LEA y CONSERVE EST AS INSTR UCCIONES 41943-02 1/13/2006[...]
-
Pagina 22
2 DESCONECTE LA ALIMENT ACIÓN ELÉCTRICA Y CIERRE EL P ANEL DE SERVICIO ANTES DE DAR MANTENIMIENTO A LA UNIDAD tc. Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. ADVERTENCIA P A RA R ED UC I R E L R I ES GO D E D E S C AR GA E LÉ CT R IC A O LE S IO NE S , O BS E R VE LO S IG U I EN TE : 1. Sólo para uso de ventilación general. No [...]
-
Pagina 23
x2 D E F G H I J K L x4 Conector de cable de 3/8” * * * Nota: Nota: Debe estar instalado el manguito de alivio de tensión del cable. No incluido. A B C 95044-01-000 95029-01-000 75191-01-000 03242-07-133 95491-01-000 74508-03-133 96649-01-444 75184-01-133 85811-03-000 M 75733-01-216 T ornillos adicionales x2 I 3 1 Apague la fuente de alimentaci?[...]
-
Pagina 24
5 4 7 G 8 F Retire el motor/soplador del alojamiento. 4 3 H E Retire las cubiertas de las puntas de tornillo precargadas. Retire el tornillo de la cubierta del cableado. 6 Retire las puntas de tornillo precargadas hasta que estén a nivel con el lado del alojamiento. Retire la cubierta del cableado. Retire el material de embalaje. 41943-02 1/13/200[...]
-
Pagina 25
9 E Expulse el primer tapón metálico de acceso del cableado. Utilice el segundo si es necesario. Inserte el alivio de tensión (no se incluye) en la caja y sujé- telo firmemente con una arandela. Ubique la correcta marca de profundidad en el borde infe- rior de la viga, según el espesor de su plancha de yeso. Construcción nueva – fijación a[...]
-
Pagina 26
A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra A 1 4 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores A 1 3 Tienda los cables a través del alivio de tension. Conecte los alambres como se muestra[...]
-
Pagina 27
A 1 9 I Asegure el motor apretando los 2 tornillos. A2 0 Encienda la fuente de alimentación. 7 Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. 0 0 0 0 A 1 7 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamient[...]
-
Pagina 28
Deslice los rieles de montaje en los soportes. Marque la posición de los tornillos utilizando los agujeros como una plantilla. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Construcción nueva – suspendido entre vigas 8 B11 D E 5/8 1/2 5/8 1/2 B 1 2 broca de 1/8 de pulg. B14 B[...]
-
Pagina 29
Apriete los tornillos. Tienda los cables a través del alivio de tension. Conecte los alambres como se muestra. 9 B17 B 1 8 A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra B 1 9 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pas[...]
-
Pagina 30
10 B 2 7 E1 Vaya al paso en la página 17 para fijar la rejilla. B 2 2 H Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE CABLES. H B 2 3 V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. B 2 5 Encienda la fuente d[...]
-
Pagina 31
VENTILADOR EXISTENTE C 1 1 C12 D E Construcción existente – accesible desde arriba 11 SIN VENTILADOR EXISTENTE 8” 8 1 /2 ” O Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Recorte una abertura para el alojamiento. Utilice el alojamiento del [...]
-
Pagina 32
C 1 7 C 1 8 C 1 9 C 2 0 12 C 1 5 C 1 6 T aladre un agujero en el centro de cada perfil. Introduzca los tornillos, dejando espacio entre la cabeza del tornillo y la viga. No se proporcionan los tornillos. Fije los rieles con los tornillos. Apriete los tornillos. Conecte un ducto de 4” y ventile hacia el exterior . Aplique cinta a las uniones. Si e[...]
-
Pagina 33
C 2 1 A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra C22 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores 13 Apriete los tornillos del aliviador de tensiones. Conecte los alambres como se muestra[...]
-
Pagina 34
C25 H C26 I C 2 7 E NC EN D I DO A P A G AD O C 2 8 14 Asegure el motor apretando los 2 tornillos. Encienda la fuente de alimentación. V uelva a instalar el motor introduciendo las pestañas y levantando a su posición. Asegúrese que los alambres no se pellizquen entre el motor y el alojamiento. Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifiqu[...]
-
Pagina 35
VENTILADOR EXISTENTE D 1 1 E D 1 2 15 Construcción existente – accesible sólo desde abajo D 1 3 2 1 D 1 4 Tienda los cables a través del alivio de tension. Retire el ventilador existente y asegúrese que la abertura sea suficientemente grande para acomodar el alojamiento del motor nuevo (8” x 8.5”). Mueva el alojamiento a su posición enci[...]
-
Pagina 36
16 A Motor del ventilador Luz Verde Interruptor negro 2 (AC) Interruptor negro principal 1 (AC) Blanco Negro Luz Blanco Blanco Cobre desnudo Tierra D 1 6 *Opción Ventilador y luz principal juntos *Opción Negro 3 pasadores 3 pasadores 2 pasadores 2 pasadores H D 1 8 H D 1 9 D 2 0 I Conecte los alambres como se muestra. V uelva a instalar el motor [...]
-
Pagina 37
17 E NC EN D I DO A P A G AD O D 2 2 D 2 3 E1 Vaya al paso en la página 17 para fijar la rejilla. D 2 1 Pruebe el motor . Si el motor no funciona, verifique la conex- ión del enchufe. Encienda la fuente de alimentación. Fijación de la rejilla Retire los tornillos de mano. Conecte el mazo de cables. NO PERMIT A QUE EL MOTOR CUELGUE DEL MAZO DE C[...]
-
Pagina 38
18 Alinee el domo de vidrio y levante. Instale la lámpara fluorescente (incluida). E 7 M Enrosque la cubierta ornamental. E 5 E 6 L Instale los tornillos de mano. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, los 4 tornillos de mano DEBEN instalarse apropiadamente. K E 4 Alinee los postes A, B, C y D (estampados en la caja del mo- to[...]
-
Pagina 39
19 Solución de problemas Problema: El ventilador no está operando. Solución: • Los ventiladores de baño Hunter son muy silenciosos. Para confirmar que el ventilador esté funcionando, coloque su mano cerca de los conductos de ventilación para sentir el movimiento del aire. • Encienda la alimentación eléctrica, reemplace el fusible o res[...]
-
Pagina 40
2500 Frisco Avenue, Memphis, T ennessee 38114 Impreso en China Garantía Hunter Fan Company Extractor de aire para baño GARANTÍA LIMIT ADA Hun ter Fan Com pan y est abl ece la s igu ien te ga ra ntí a l imita da al usuar io o c ompra dor or igina l d e este Extr actor de ai re pa ra ba ño Hunte r: Si alguna pieza de su Extractor de aire para ba[...]