Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Lawn Mower
Husqvarna J50S
20 pagine 0.75 mb -
Lawn Mower
Husqvarna LTH171
76 pagine 2.75 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 11
47 pagine 2.42 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 240440
56 pagine 9.89 mb -
Lawn Mower
Husqvarna GTH2548XP
48 pagine 1.96 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 966947008
56 pagine 7.81 mb -
Lawn Mower
Husqvarna 320
92 pagine 10.94 mb -
Lawn Mower
Husqvarna EZ5221KAA, EZ4216HO, EZ4127KAA, EZ4217KAA, EZ4822BI, EZ4822BI, EZ5221KAA
86 pagine 1.96 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Husqvarna 87521HVE. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Husqvarna 87521HVE o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Husqvarna 87521HVE descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Husqvarna 87521HVE dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Husqvarna 87521HVE
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Husqvarna 87521HVE
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Husqvarna 87521HVE
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Husqvarna 87521HVE non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Husqvarna 87521HVE e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Husqvarna in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Husqvarna 87521HVE, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Husqvarna 87521HVE, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Husqvarna 87521HVE. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
87521HVE Owner’s Manual 532 41 95-40 Rev . 3 04.10.08 BY Printed in U.S.A. • Español, p. 18[...]
-
Pagina 2
2 W ARNING: Battery posts, terminals and related ac ces so ries contain lead and lead compounds, chemicals known to the State of Cal i for nia to cause can cer and birth defects or oth er re pro duc tive harm. W ash hands after handling. W ARNING: Engine exhaust, some of its con stit u ents, and certain vehicle com po - nents contain or emit chem i[...]
-
Pagina 3
3 SAFETY RULES ......................................................... 2-3 PRODUCT SPECIFICA TIONS ....................................... 3 CUSTOMER RESPONSIBILITIES................................. 3 ASSEMBL Y ................................................................. 4-5 OPERA TION .......................................................[...]
-
Pagina 4
4 ASSEMBL Y FIG. 1 OPERA TOR PRESENCE CONTROL BAR HANDLE KNOB LIFT UP LIFT UP LOWER HANDLE MOWING PO SI TION UPPER HANDLE Read these instructions and this man u al in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mow er. IMPORT ANT : THIS LA WN MOWER IS SHIPPED WITH- OUT OIL OR GASOLINE IN THE ENGINE. Y our new lawn mower has[...]
-
Pagina 5
5 TO PREP ARE BA TTERY NOTE: Y our battery must be charged before you can start your lawn mower . 1. Con nect battery charger con nec tor (male) to harness con nec tor (fe male). 2. Plug battery charger into 1 10 volt A.C. outlet. 3. Leave battery charger connected for 24 hours before starting your engine for the fi rst time. 4. After charging, di[...]
-
Pagina 6
6 IMPORT ANT : This lawn mower is shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in the engine. KNOW YOUR LA WN MOWER READ THIS OWNER'S MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERA TING YOUR LA WN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.[...]
-
Pagina 7
7 HEIGHT ADJUSTER LEVER FIG. 6 LEVER BACKW ARD TO LOWER MOWER LEVER FORW ARD TO RAISE MOWER DRIVE CONTROL ADJUSTMENT (See Fig. 5) Over time, the drive control system may become “loose”, resulting in decreased speed. There is a turnbuckle on the un der side of the drive control housing to increase tension on the drive cable. Pro ceed as follows:[...]
-
Pagina 8
8 SIDE DISCHARGING 1. Grass catcher and discharge chute must be re- moved. 2. Open mulcher door and install front of side dis charge defl ector beneath it as shown. 3. Secure rear of side discharge defl ector to lawn mower housing with knob. • Mower is now ready for side discharging operation. • T o convert to mulching operation, side dis cha[...]
-
Pagina 9
9 BEFORE ST ARTING ENGINE ADD OIL (See Fig. 12) Y our lawnmower is shipped without oil in the engine. For type and grade of oil to use, see “EN GINE” in the Mainte- nance section of this manual. CAUTION: DO NOT overfi ll engine with oil, or it will smoke on startup. 1. Be sure lawnmower is level. 2. Remove oil dipstick from oil fi ll spout. 3[...]
-
Pagina 10
10 OPERA TION CAUTION: Alcohol blended fuels (called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to separation and for ma tion of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. T o avoid engine problems, the fuel system should be emptied before stor age of 30 days or longer . Em[...]
-
Pagina 11
11 ➁ ENGINE OIL ➀ HANDLE BRACK ET MOUNT ING PINS ➀ REAR DOOR HINGE ➀ MULCHER DOOR HINGE PIN LUBRICA TION CHART GENERAL RECOMMENDA TIONS The warranty on this lawn mower does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence. T o receive full value from the warranty , operator must maintain mower as instructed in this m[...]
-
Pagina 12
12 LA WN MOWER Always observe safety rules when performing any main- te nance. TIRES • Keep tires free of gasoline, oil, or insect control chem- i cals which can harm rubber . • Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp objects and other hazards that may cause tire damage. DRIVE WHEELS Check rear drive wheels each time you mow to be sure they move[...]
-
Pagina 13
13 MAINTENANCE TO CLEAN AIR FIL TER 1. Loosen screws and re move cover. 2. Carefully remove cartridge. 3. Clean by gently tapping on a fl at surface. If very dirty , replace car tridge. CAUTION: Pe tro leum solvents, such as ker o sene, are not to be used to clean car tridge. They may cause de te ri o ra tion of the cartridge. Do not oil car tridg[...]
-
Pagina 14
14 LA WN MOWER TO ADJUST CUTTING HEIGHT See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in the Operation section of this manual. REAR DEFLECTOR The rear defl ector , attached between the rear wheels of your mower , is provided to minimize the possibility that objects will be thrown out of the rear of the mower into the operator's mowing position. If the d[...]
-
Pagina 15
15 SER VICE AND ADJUSTMENTS ENGINE ENGINE SPEED Y our engine speed has been factory set. Do not attempt to increase engine speed or it may result in personal injury . If you believe that the engine is running too fast or too slow , take your lawn mower to a Husqvarna service center for repair and adjustment. CARBURETOR Y our carburetor is not adjus[...]
-
Pagina 16
16 FIG. 22 MOWING POSITION OPERA TOR PRES ENCE CONTROL BAR FOLD FORW ARD FOR STORAGE LOWER HANDLE HANDLE KNOB UPPER HANDLE FIG. 23 HANDLE BRACKET KNOB BOL T ENGINE FUEL SYSTEM IMPORT ANT : IT IS IMPORT ANT TO PREVENT GUM DEPOSITS FROM FORMING IN ESSENTIAL FUEL SYSTEM P ARTS SUCH AS CARBURETOR, FUEL FIL TER, FUEL HOSE, OR T ANK DURING STORAGE. ALCOH[...]
-
Pagina 17
17 TROUBLESHOOTING POINTS Does not start 1. Dirty air fi lter . 1. Clean/replace air fi lter . 2. Out of fuel. 2. Fill fuel tank. 3. Stale fuel. 3. Empty fuel tank and refi ll tank with fresh, clean gasoline. 4. Water in fuel. 4. Empty fuel tank and refi ll tank with fresh, clean gasoline. 5. Spark plug wire is disconnected. 5. Connect wire to [...]
-
Pagina 18
18 Busque este símbolo que señala las precau- ciones de seguridad de importancia. Quiere decir – ¡¡¡A TENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERT O!!! SU SEGURIDAD EST A COMPROMETIDA. ADVERTENCIA: Siempre desconecte el alambre de la bujía y póngalo donde no pueda entrar en contacto con la bujía, para evitar el arranque por accidente, durante la preparac[...]
-
Pagina 19
19 ESPECIFICACIONES DEL PRODUCT O Capacidad y 1,5 Litres Tipo de Gasolina: (Regular sin Plomo) Tipo de Aceite SAE 30 (Sobre 0°C/32°F); (API SG–SL): SAE 5W-30 (Debajo 0°C/32°F) Capacidad de Aceite: 0,58 Litres Bujía (Abertura: 0,76mm): Champion RJ19LM T orsión del Perno 35-40 ft. lbs. de la Cuchilla: (47-54 N-m) REGLAS DE SECURIDAD .........[...]
-
Pagina 20
20 MONT AJE Lea estas instrucciones y el manual completamente antes de tratar de montar u operar su segadora nueva. IMPORT ANTE: ESTE CORT ACESPED VIENE SIN ACEITE O GASOLINA EN EL MOT OR. Su segadora nueva ha sido montada en la fábrica con la excepción de aquellas partes que se dejaron sin montar por razones de envío. T odas las partes como las[...]
-
Pagina 21
21 P ARA INST ALAR LOS ACCESORIOS Su segadora fue enviada lista para usarse como una acolchadora de capa vegetal. Para convertirla de modo que pueda ensacar o descargar, refi érase a “PARA CON- VERIR LA SEGADORA” en la Sección de Operación de este manual. MONT AJE P ARA PREP ARAR LA BA TERÍA (V ea Fig. 3) A VISO: Su batería tiene que esta[...]
-
Pagina 22
22 IMPORT ANTE: Este cortacesped viene SIN ACEITE O GASOLINA en motor . CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC Nuestras segadoras a motor , que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, cumplen con los estándares de seguri- dad del American National Standards Institute y del U.S. Consumer Product Safety Commission. La cuchilla g[...]
-
Pagina 23
23 OPERACIÓN La operación de cualquier segadora puede hacer que salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos de seguridad o protección para los ojos mientras opere su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones. Recomendamos gafas o una mascara de seguridad de visión amplia d[...]
-
Pagina 24
24 OPERACIÓN P ARA CONVERTIR LA SEGADORA (V ea la Figs. 7–9) Su segadora fue enviada lista para usarse como acolcha- dora de capa vegetal. Para convertirla a una operación de ensacado posterior o de descargar lateral: SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA 1. Quitar el pomo que fi ja la puerta del acabador al bas- tidor del cortacésped. 2. Abrir la p[...]
-
Pagina 25
25 PRECAUCIÓN: No haga funcionar su segadora sin la puerta trasera se cerró, desviador de la descarga instalada, o sin el canal inclinado de la descarga o el recogedor césped aprobados en su lugar . Nunca trate de operar la sega- dora cuando se ha removido a puerta trasera o puerta redonda cuando está un poco abierta. P ARA V ACIAR EL RECOGEDOR[...]
-
Pagina 26
26 PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el combustible derramado. No al ma ce- ne, derrame o use gasolina cerca de una llama expuesta. Los com bus ti bles mezclados con alcohol (conocidos como gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden atraer la humedad, la que conduce a la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento. La gasolina ac[...]
-
Pagina 27
27 MANTENIMIENT O ➁ ACEITE DEL MOTOR ➀ CLA VIJA DE MONT AJE DEL PUNT AL DEL MANGO ➀ BISAGRA DE LA PUERT A TRASER ➀ BISAGRA DE LA PUERT A DE LA ACOLCHADORA T ABLA DE LUBRICACIÓN RECOMENDACIONES GENERALES La garantía de esta segadora no cubre los artículos que han estado sujetos al abuso o a la negligencia del operador . Para recibir todo [...]
-
Pagina 28
28 MANTENIMIENT O SEGADORA Siempre observe las reglas de seguridad cuando haga el mantenimiento. LLANT AS • Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma. • Evite los tocones, las piedras, las grietas profundas, los objetos afi lados y otros peligros que pueden dañar a las[...]
-
Pagina 29
29 MANTENIMIENT O CAJA DE ENGRANAJES • Para mantener el sistema de impulsión funcionando en forma adecuada, la caja de engranajes y el área alrededor de la impulsión tienen que mantenerse lim- pias y sin acumulación de basura. Limpie debajo de la cubierta de la impulsión dos veces por temporada. • La caja de engranajes se llena con lubrica[...]
-
Pagina 30
30 PRECAUCIÓN: PA R A EVIT AR LESIÓNES SERIAS, ANTES DE DAR CALQUIER SERVICO O DE HACER AJUSTES: 1. Suelte la barra de control y pare el motor . 2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las partes movibles se hayan detenido completamente. 3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto con ésta. MANTENIMIEN[...]
-
Pagina 31
31 SER VICIO Y AJUSTES FIG. 20 P ANT ALLA DE LOS ESCOMBROS ESTRIBO DE LA CORREA DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN CORREA DE MANDO RANURA OREJA 4. Empernar el conjunto palanca de transmisión para afl ojar la correa de mando, luego quitar la correa de mando de la polea de mando, los dispositivos de fi jación de la correa y la palanca de transmisión. 5. [...]
-
Pagina 32
32 SER VICIO Y AJUSTES P ARA AJUST AR EL MANGO (V ea la Fig. 21) El mango de su segadora cuenta con múltiple posiciones de altura – ajústelo a la altura que le acomode. NOT A: El mango superior tiene un soporte “contra-dobla” situado en el lado izquierdo del mango. Este soporte evita que el mango superior doble hacia adelante, lo cual ayuda[...]
-
Pagina 33
33 MOTOR SISTEMA DE COMBUSTIBLE IMPORT ANTE: ES IMPORT ANTE EVIT AR QUE SE FORMEN DEPÓSITOS DE GOMA EN P ARTES FUNDAMENT ALES DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE T ALES COMO EL CARBURADOR, EL FIL TRO DEL COM BUS TI BLE, LA MANGUERA DEL COMBUSTIBLE O EN EL EST ANQUE DURANTE EL ALMACENAMIENTO. LOS COM BUS TI BLES MEZCLADOS CON ALCOHOL (CONOCIDO COMO GASOHOL [...]
-
Pagina 34
34 IDENTIFICACION DE PROBLEMAS No arranca 1. Filtro de aire sucio. 1. Limpie/cambie el fi ltro de aire. 2. Sin combustible. 2. Llene el estanque de combustible. 3. Combustible rancio. 3. Drene el estanque de combustible y vuelva 4. Agua en el combustible. a llenar el estanque con gasolina nueva. 5. Alambre de la bujía desconectado. 4. Drene el es[...]
-
Pagina 35
35 ROT AR Y LA WN MOWER - - MODEL NUMBER 87521HVE (96143004100) PRODUCT NUMBER 961 43 00-41 GEARCASE ASSEMBL Y - P ART NUMBER 408029 KEY P ART NO. NO. DESCRIPTION 1 532 41 27-36 Case, Upper 2 532 41 32-69 Shaft, Output, Long 3 532 18 35-08 Seal, Output Shaft 4 532 18 35-1 1 Bushing 5 532 18 35-09 Washer 6 532 18 35-14 Seal, Worm Shaft 7 532 18 35-0[...]
-
Pagina 36
36 ROT AR Y LA WN MOWER - - MODEL NUMBER 87521HVE (96143004100) - PRODUCT NUMBER 961 43 00-41[...]
-
Pagina 37
37 ROT AR Y LA WN MOWER - - MODEL NUMBER 87521HVE (96143004100) - PRODUCT NUMBER 961 43 00-41 NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mo wer and void your warranty . 1 532 19 05-81 Han[...]
-
Pagina 38
38 ROT AR Y LA WN MOWER - - MODEL NUMBER 87521HVE (96143004100) - PRODUCT NUMBER 961 43 00-41[...]
-
Pagina 39
39 ROT AR Y LA WN MOWER - - MODEL NUMBER 87521HVE (96143004100) - PRODUCT NUMBER 961 43 00-41 NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm IMPORT ANT : Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mo wer and void your warranty . 1 532 19 70-12 Dri[...]
-
Pagina 40
40 SECTION 1: LIMITED W ARRANTY Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) warrants Husqvarna product to the original purchaser to be free from defects in material and workmanship from the date of purchase for the “W arranty Period” of the product as set forth below: Lifetime W arranty (Parts and Labor): All tiller tines and trimme[...]
-
Pagina 41
24 SECTION 1 : GARANTIE LIMITÉE Husqvarna Forest & Garden Company (“Husqvarna”) garantit le produit Husqvarna à l’acheteur initial contre tout défaut de matériel et de fabrication pour la “période de garantie” à compter de la date d’achat, tel que stipulé ci-dess ous : Garantie à vie : T outes les dents de mo to-bineuses con[...]
-
Pagina 42
23 TONDEUSE À GAZON ROT A TIVE - NO. DE MODÈLE 87521HVE (96143004100) - NO. DE PRODUIT 961 43 00-41 1 532 19 70-12 Ensemble de Commande d'entrâinement, Complet (Y compris le Câble) 2 532 41 16-73 Couvercle de Commande d'entrâinement, Supérieur 3 532 18 73-53 Poulie, Commande d'entrâinement 4 532 19 00-37 Levier , Commande d&ap[...]
-
Pagina 43
22 TONDEUSE À GAZON ROT A TIVE - NO. DE MODÈLE 87521HVE (96143004100) - NO. DE PRODUIT 961 43 00-41[...]
-
Pagina 44
21 TONDEUSE À GAZON ROT A TIVE - NO. DE MODÈLE 87521HVE (96143004100) - NO. DE PRODUIT 961 43 00-41 REMARQUE: T outes les dimensions de composant sont données en pouces É.-U. 1 pouce = 25,4 mm. IMPORT ANT : N’utilisez que les pièces de rechange autorisée par le fabricant de votre souffl euse à neige (O.E.M.). Échec pour faire ainsi est d[...]
-
Pagina 45
20 TONDEUSE À GAZON ROT A TIVE - NO. DE MODÈLE 87521HVE (96143004100) - NO. DE PRODUIT 961 43 00-41[...]
-
Pagina 46
19 TONDEUSE À GAZON ROT A TIVE - - NO. DE MODÈLE 87521HVE (96143004100) NUMÉRO DE PRODUIT 961 43 00-41 ENSEMBLE DE LA BOÎTE DE VITESSE - NUMÉRO DE PIÈCE 408029 REMARQUE: T outes les dimensions de composant sont données en pouces É.-U. 1 pouce = 25,4 mm. IMPORT ANT : N’utilisez que les pièces de rechange autorisée par le fabricant de vot[...]
-
Pagina 47
18 Le moteur 1. Filtre à air sale 1. Nettoyez/remplacez le fi ltre à air . refuse 2. Sans essence. 2. Remplissez réservoir d’essence. de démarrer 3. Essence trop vieille. 3. Vidangez le réservoir et remplissez-le avec de l'essence fraîche et propre. 4. Eau dans l’essence. 4. Vidangez le réservoir et remplissez-le avec de l'ess[...]
-
Pagina 48
17 ENTREPOSAGE MOTEUR SYSTÈME D’ESSENCE IMPORT ANT : IL EST IMPORT ANT DE PRÉVENIR, PENDANT L’ENTREPOSAGE, LES DÉPÔTS DE GOMME DANS LES P ARTIES ESSENTIELLES DU SYSTÈME D’ESSENCE TELLES QUE LE CARBURA TEUR, LE FIL TRE À ESSENCE, LES CONDUITES D’ESSENCE, OU LE RÉSERVOIR D’ESSENCE. LES ESSENCES CONTENANT DE L’ALCOOL (ÉTHANOL OU M?[...]
-
Pagina 49
16 ENTREPOSAGE Préparez immédiatement votre tondeuse à gazon pour d’en tre po sa ge à la fi n de la saison ou si la tondeuse à gazon ne sera pas utilisée pour une période de 30 jours ou plus. TONDEUSE À GAZON Quand la tondeuse à gazon doit être entreposée pour une certaine période, nettoyez-la soigneusement, enlevez toutes la saleté[...]
-
Pagina 50
15 MOTEUR VITESSE DE MOTEUR La vitesse de votre moteur a été réglée à l’usine. N’essayez pas d’augmenter la vitesse du moteur; ceci pourrait causer des blessures. Si vous pensez que le moteur tourne trop vite ou trop lentement, contactez un centre de service Husqvarna pour faire les réparations et le réglage. CARBURA TEUR Le carburateu[...]
-
Pagina 51
14 ENTRETIEN • Nous ne recommandons pas l’emploi d’un tuyau d’arrosage pour nettoyer votre tondeuse à gazon à moins que le sys tè me électrique, le silencieux, le fi ltre à air et le car bu ra teur soient couverts pour les mettre à l’abri de l’eau. La présence d’eau dans un moteur peut en réduire l’espérance de vie. NETTOY[...]
-
Pagina 52
13 ENTRETIEN SILENCIEUX Inspectez et remplacez le silencieux corrodé pour éviter les risques d’incendie et/ou les dégâts. BOUGIE D’ALLUMAGE Remplacez le bougie d’allumage au début de chaque saison de tonte ou après toutes les 100 heures d’utilisation ce qui se présente en premier . Pour le type de bougie d’allumage et le réglage d[...]
-
Pagina 53
12 TONDEUSE À GAZON Observez toujours les règles de sécurité quand vous faites l’entretien. PNEUS • Assurez-vous que vos pneus ne soient pas en contact avec de l’essence, de l’huile ou des produits de chimique insecticide qui pourraient détruire le caoutchouc. • Évitez les souches, les pierres, les ornières profondes, les objets tr[...]
-
Pagina 54
11 ENTRETIEN ➁ HUILE DE MOTEUR ➀ GOUPILLE DE MONT AGE DU SUPPORT DE GUIDON ➀ CHARNIÈRE DE LA PORTE DE ARRIÈRE ➀ CHARNIÈRE DE LA PORTE DE BROYEUSE ➀ LUBRIFIANT À V APORISER ➁ RÉFÉREZ-VOUS Â “MOTEUR” DANS LA SECTION EN TRE TIEN V ér ifiez l'intégrité des systèmes de fixation Netto yez / V érifiez le Ramasse-Herbe * V [...]
-
Pagina 55
10 A TTENTION: Les carburants mélangés avec l’alcool (appelés gasohol ou utilisant l’éthanol ou le méthanol) peuvent attirer l’humidité qui cause la séparation et la formation d’acide pendant l’entreposage. Le gaz acide peut endommager le sys- tème d’essence d’un moteur pendant l’entreposage. Pour éviter les problèmes avec[...]
-
Pagina 56
9 A V ANT DE DÉMARRER LE MOTEUR AJOUTER DE L’HUILE (V oir Fig. 12) V otre tondeuse à gazon est expédiée sans huile dans le moteur. Pour le type et la catégorie d’huile à utiliser , voir “MOTEUR” dans la section d’entretein de ce manuel. A TTENTION: NE remplissez pas trop le moteur avec de l’huile, ou il fumera sur la mise en march[...]
-
Pagina 57
8 POUR CONVERTIR LA TONDEUSE (V oir les Figs. 7–9) V otre tondeuse à gazon a été expédiée prête à utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage arrière ou au déchargement lateral: RAMASSAGE ARRIÈRE 1. Retirer la poignée qui retient la porte de la déchiqueteuse au châssis de la tondeuse à gazon. 2. Ouvrir la po[...]
-
Pagina 58
7 L’utilisation d’une tondeuse à gazon présente le risque de pro jec tion des particules dans les yeux qui peuvent causer des blessures sérieuses. Portez toujours des lunettes de sécurité ou une visière des yeux avant d’utiliser votre tondeuse à gazon, ou de faire tout réparations et tout réglages. Nous re com man dons une visière d[...]
-
Pagina 59
6 RENCONTRE LES EXIGENCES DES NORMES DE SÉCURITÉ CPSC Les tondeuses à gazon rotatives tractées qui se poussent par l’arrière conforment aux normes de sécurité d’American National St andards Institute et de U.S. Consumer Product Safety Commission. La lame tourne lorsque le moteur fonctionne. BARRE DE COMMANDE DE PRÉSENCE D’OPÉRA TEUR [...]
-
Pagina 60
5 INST ALLER LES ACCESSOIRES V otre tondeuse à gazon a été expédiée prête à utiliser comme une tondeuse broyeuse. Pour la convertir au ramassage ou au déchargement, voir “POUR CONVERTIR LA TONDEUSE” dans la section d’utilisation de ce manuel. MONT AGE FIG. 4 CONNECTEUR DU MOTEUR (MÂLE) CONNECTEUR DE HARNAIS (FEMELLE) CHARGEUR DE BA T[...]
-
Pagina 61
4 MONT AGE Lisez complètement ces instructions et ce manuel dans sa totalité avant de tenter de monter ou d’utiliser votre nouvelle tondeuse à gazon. IMPORT ANT : CETTE TONDEUSE À GAZON EST FOURNIE A VEC MOTEUR SANS HUILE OU ESSENCE. V otre nouvelle tondeuse à gazon a été montée à l’usine sauf les pièces qui ne sont pas montées à ca[...]
-
Pagina 62
3 RÈGLES DE SÉCURITÉ............................................. 2-3 SPÉCIFICA TIONS DU PRODUIT .................................. 3 RESPONSABILITÉS DU CLIENT ................................. 3 ASSEMBLAGE ........................................................... 4-5 UTILISA TION. ........................................................... [...]
-
Pagina 63
2 Ce symbole signale les points importants en matière de sé cu ri té. Il signifi e - A T TEN TION !!!, SOYEZ PRUDENT !!! VOTRE SÉ CU RI TÉ EST EN JEU. A TTENTION: Débranchez toujours le fi l de bougie d’allumage et pour prévenir les dé mar ra ges accidentels, posez-le de telle fa çon qu’il ne puisse pas entrer en contact avec la boug[...]
-
Pagina 64
Manuel du Propriétaire 532 41 95-40 Rev . 3 04.10.08 BY Printed in U.S.A. 87521HVE[...]