Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Oven
Indesit K3E11/R
49 pagine 1.85 mb -
Oven
Indesit FIM 53 KA IX
12 pagine -
Oven
Indesit FI 55 C.B IX IB
36 pagine 1.36 mb -
Oven
Indesit IF 997 K A
33 pagine 1.29 mb -
Oven
Indesit FIM 7 V
11 pagine 0.63 mb -
Oven
Indesit HI22CBIX
40 pagine -
Oven
Indesit G 2000 F
6 pagine 0.48 mb -
Oven
Indesit FI 31 K.B IX GB
12 pagine 0.51 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit FIE 76 KA IX. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit FIE 76 KA IX o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit FIE 76 KA IX descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit FIE 76 KA IX dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit FIE 76 KA IX
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit FIE 76 KA IX
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit FIE 76 KA IX
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit FIE 76 KA IX non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit FIE 76 KA IX e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit FIE 76 KA IX, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit FIE 76 KA IX, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit FIE 76 KA IX. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
IT FORNO FIE 76 K.A FIE 76 K.A IX Sommario Installazione, 2-3 Posizionamento Collegamento elettrico Targhetta caratteristiche Descrizione dellapparecchio, 4 Vista dinsieme Pannello di controllo Avvio e utilizzo, 5 Avviare il forno Utilizzare il timer Programmi, 6-7 Programmi di cottura Consigli pratici di cottura Tabella cottura Il programmma[...]
-
Pagina 2
2 IT ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme allapparecchio per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sullinstall[...]
-
Pagina 3
IT 3 Montaggio del cavo di alimentazione 1. Aprire la morsettiera facendo leva con un cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare e aprire il coperchio ( vedi figura ). 2. Mettere in opera il cavo di alimentazione: svitare la vite del serracavo e le tre viti dei contatti L-N- e poi fissare i cavetti sotto le teste delle viti rispettan[...]
-
Pagina 4
4 IT * Presente solo in alcuni modelli. Manopola PROGRAMMI Manopola TERMOSTATO Programmatore ELETTRONICO* Spia TERMOSTATO Pannello di controllo Ripiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 posizione 4 posizione 3 posizione 2 posizione 1 Descrizione dellapparecchio Vista dinsieme Pannello di controllo[...]
-
Pagina 5
IT 5 ! Alla prima accensione fare funzionare il forno a vuoto per almeno unora con il termostato al massimo e a porta chiusa. Poi spegnere, aprire la porta del forno e aerare il locale. Lodore che si avverte è dovuto allevaporazione delle sostanze usate per proteggere il forno. Avviare il forno 1. Selezionare il programma di cottura desid[...]
-
Pagina 6
6 IT Programmi di cottura ! Per tutti i programmi è impostabile una temperatura tra 60°C e MAX, tranne: BARBECUE (si consiglia di impostare solo su MAX); GRATIN (si consiglia di non superare la temperatura di 200°C). Programma FORNO TRADIZIONALE Si attivano i due elementi riscaldanti inferiore e superiore. Con questa cottura tradizionale[...]
-
Pagina 7
IT 7 Tabella cottura Pr ogram mi Ali m ent i Peso (K g ) Posi z i one dei ri pi ani Prer i scal dam ent o (min u ti) Temper at ura c o n s ig lia ta Dur at a c o ttu ra (min u ti) For no T ra d iz io n a le Ana t r a Arr os to di vitello o m anz o A rro sto d i ma i a l e Biscot t i ( di fr olla) C r o s ta te 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200[...]
-
Pagina 8
8 IT Consente di programmare il forno o il grill nei funzionamenti: inizio cottura ritardato con durata stabilita; inizio immediato con durata stabilita; contaminuti. Funzione dei tasti : : contaminuti ore, minuti : durata cottura : fine cottura : commutazione manuale : impostazione tempi indietro : impostazione tempi avanti Come rimett[...]
-
Pagina 9
IT 9 ! Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e devono essere lette attentamente. Sicurezza generale Lapparecchio è stato concepito per un uso di tipo non professionale allinterno dellabitazione. Lapparecchio [...]
-
Pagina 10
10 IT Manutenzione e cura Escludere la corrente elettrica Prima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Pulire lapparecchio Le parti esterne smaltate o inox e le guarnizioni in gomma possono essere pulite con una spugnetta imbevuta di acqua tiepida, e sapone neutro. Se le macchie sono difficili da as[...]
-
Pagina 11
IT 11 Assistenza Comunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (S/N) Queste ultime informazioni si trovano sulla targhetta caratteristiche posta sullapparecchio e/o sullimballo. Assistenza Attiva 7 giorni su 7 Se nasce il bisogno di assistenza o manutenzione basta chiamare il Numero Unico Nazionale 199.199.199* per e[...]
-
Pagina 12
Op erat i ng I nst r ucti ons Content s Inst allat ion, 13-14 Positioning Electrical connections Data plate Descript ion of t he appli ance, 15 Overall view Control panel Start -up and use, 16 Starting the oven How to use the timer Cooking modes, 17- 18 Cooking modes Practical cooking advice Cooking advice table The elect ronic cooki ng programmer,[...]
-
Pagina 13
13 GB 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. In s t a lla tio n 560 mm. 45 mm. ! Before placing your new appliance into operation please read these operating instructions carefully. They contain important information for safe use, for installation and for care of the appliance. ! Please keep these operating instr[...]
-
Pagina 14
14 GB DATA PLATE Dime nsio ns width c m 43.5 height cm 32 depth c m 40 Volu me lt. 56 Electr ica l conne ctions voltage : 220-23 0V ~ 5 0 maximum power abso rbed 2800W ENERGY L ABEL Direc tive 2002/40 /EC on the la bel of elect ric ovens. Nor m EN 5030 4 Energy c onsumption f or Natural convection – heating mode: Tr aditio nal m ode Declared ener[...]
-
Pagina 15
15 GB Control panel GRILL DRIPPING P AN GUIDES for the sliding racks position 5 position 4 position 3 position 2 position 1 Descri pt i on of the appl i ance Overall view Contr ol panel * Only on certain models. SELECT OR knob THERMOST A T knob ELECTRONIC programmer* THERMOST A T indicator light[...]
-
Pagina 16
16 GB St art - up and use ! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an hour. Ensure that the room is well ventilated before switching the oven off and opening the oven door. The appliance may produce a slightly unpleasant odour caused by the burning away of protect[...]
-
Pagina 17
17 GB Cooki ng m odes Cooking modes ! A temperature value can be set for all cooking modes between 60°C and Max, except for BARBECUE (recommended: set only to MAX power level); GRATIN (recommended: do not exceed 200°C). TRADITI ONAL OVEN mode Both the top and bottom heating elements will come on. With this traditional cooking mode, it is [...]
-
Pagina 18
18 GB Cooking advi ce table Cooking mod es Foods Weight (in k g) Rack Posit ion Pre-heating time (minu te s) Recommended temperature Cooking time (minu te s) Traditiona l Oven Duck Roast veal or beef Pork roa st Biscuit s (sho rt pastry) Tarts 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Mu lti- cooking Pi zz[...]
-
Pagina 19
19 GB The el ect roni c cooking pr ogramm er This feature allows you to program the oven or the grill as follows: delayed cooking time for a specified period; immediate start for a specified period; timer. Button Functions: : Timer with hours and minutes; : cooking time; : end cooking time; : Manual change; : set cooking time (to count [...]
-
Pagina 20
20 GB Pr ecauti ons and t i ps ! The appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings are provided for safety reasons and must be read carefully. General safet y The appliance was designed for domestic use inside the home and is not intended for commercial or industrial use. T[...]
-
Pagina 21
21 GB M ai nt enance and care Switchi ng the appl iance of f Disconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it. Cleani ng the appl iance The stainless-steel or enamel-coated external parts as well as the rubber seals may be cleaned using a sponge that has been soaked in lukewarm water and neutral soap. If [...]
-
Pagina 22
M ode d em ploi FIE 76 K. A FIE 7 6 K.A I X So mmai re Inst allat ion, 23-24 Positionnement Raccordement électrique Plaquette signalétique Descript ion de l appare il, 25 Vue densemble Tableau de bord Mise en marche et uti li sation, 26 Mise en marche du four Utilisation du minuteur Programmes, 27-28 Programmes de cuisson Conseils de cui[...]
-
Pagina 23
23 FR 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. In s t a lla tio n 560 mm. 45 mm. ! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce quil suive lappareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fo[...]
-
Pagina 24
24 FR PLAQUE TTE S IGN ALETIQUE Dime nsio ns largeur cm 43,5 hauteur cm 32 profo ndeur cm 40 Volu me l 56 Racco rdements élect riques tension 220 -230V ~ 50 Hz puiss ance maximale absorbée 2800W ETIQUETT E ENERGIE Direc tive 2002/40 /CE su r l'étiq uette des fours électriques Norme EN 50304 Cons ommation énergie convection Natu re lle –[...]
-
Pagina 25
25 FR T ableau de bor d Support GRILLE Support LECHEFRITE GLISSI ERES de coulissement niveau 5 niveau 4 niveau 3 niveau 2 niveau 1 Descri p t i on de l apparei l Vue densemble Tableau de bor d * Nexiste que sur certains modèles Bouton PROGRAMMES Bouton THERMOST A T Programmateur ELECTRONIQUE * Voyant THERMOSTAT[...]
-
Pagina 26
26 FR M i se en m ar che et u tilis a tio n ! Lors de son premier allumage, faites fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglant la température à son maximum. Puis éteignez-le, ouvrez la porte et aérez la pièce. Lodeur qui se dégage est due à lévaporation des produits utilisés pour protéger le fo[...]
-
Pagina 27
27 FR Pr ogramm es Programmes de cuisson ! Pour tous les programmes, vous pouvez sélectionner une température comprise entre 60°C et MAX., sauf pour : BARBECUE (il est conseillé dans ce cas de sélectionner MAX.); GRATIN (il est conseillé de ne pas dépasser 200°C). Programme FOUR TRADI TION Mise en marche des résistances de voûte e[...]
-
Pagina 28
28 FR Tableau de cui sson Programmes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes) Four Tra dition Canard Rôti de veau ou de bœuf Rôti de porc Bisc uits (pât e brisée ) Tartes 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multicuis son P[...]
-
Pagina 29
29 FR Le pr ogramm at eur de cui sson él ect roni que Il permet de programmer le four ou le gril comme suit: départ cuisson différé avec durée établie; départ immédiat avec durée établie; minuteur. F onction des touches : : minuteur heures, minutes : durée cuisson : fin de cuisson : commutation manuelle : sélection temps à [...]
-
Pagina 30
30 FR Précaut ions et consei l s ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Sécuri té général e Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. Cet appareil [...]
-
Pagina 31
31 FR Nett oyage et ent ret i en Co ntrô le d es jo ints Contrôlez périodiquement létat du joint autour de la porte du four. Sil est abîmé, adressez-vous au service après-vente le plus proche de votre domicile ( voir Assistance ). Mieux vaut ne pas utiliser le four tant quil nest pas réparé. Remplacement de lampoule d éc[...]
-
Pagina 32
FIE 76 K.A FIE 76 K.A I X Sumario Instal ación, 33- 34 Colocación Conexión eléctrica Placa de características Descripci ón del aparato, 35 Vista de conjunto Panel de control Puesta en marcha y uso, 36 Poner en funcionamiento el horno Utilizar el temporizador Programas, 37- 38 Programas de cocción Consejos prácticos de cocción Tabla de cocc[...]
-
Pagina 33
33 ES ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la[...]
-
Pagina 34
34 ES NL Conexión eléct rica ! Los hornos dotados de cable de alimentación tripolar, están fabricados para funcionar con corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas en la placa de características ( ver a continuación ). Montaje del cabl e de alimentación el éctrica 1. Abra el panel de bornes haciendo palanca con un destornillador[...]
-
Pagina 35
35 ES P anel de control Bandeja P ARRILLA Bandeja GRASERA GUÍAS de deslizamiento de las bandejas posición 5 posición 4 posición 3 posición 2 posición 1 Descri pci ón del apar at o Vista de conj unto Panel de contr ol * Presente sólo en algunos modelos. Mando PROGRAMAS Mando TERMOST A TO Programador ELECTRÓNICO * Piloto TERMOST A T O[...]
-
Pagina 36
36 ES Puest a en f uncionamient o y uso ! La primera vez que encienda el horno, hágalo funcionar vacío durante media hora aproximadamente con el termostato al máximo y con la puerta cerrada. Luego apáguelo, abra la puerta del horno y airee el ambiente. El olor que se advierte es debido a la evaporación de las sustancias utilizadas para protege[...]
-
Pagina 37
37 ES Progr am as Programas de cocción ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60ºC y MAX, excepto en: BARBACOA (se aconseja elegir sólo MAX); GRATIN (se aconseja no superar una temperatura de 200ºC). Programa HORNO TRADICI ONAL Se encienden los dos elementos calentadores inferior y superior. Con esta cocción trad[...]
-
Pagina 38
38 ES Tabla de cocci ón Program as Alimentos P eso (Kg) Posición de los estantes Prec alent a- miento (minutos ) Temper atu ra acons ejad a Duración de la cocci ón (minutos ) Horno Tradicióna l Pat o Asado de ternera o de vaca Asado de cerdo Bizcochos (de p astaflora) Tortas glaseada s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-[...]
-
Pagina 39
39 ES El progr am ador de cocci ón el ectr óni co Permite programar el horno o el grill en las siguientes funciones: inicio retardado de la cocción con duración establecida; inicio inmediato con duración establecida; contador de minutos. Función de las teclas: : cuentaminutos horas, minutos : duración de la cocción : final de la[...]
-
Pagina 40
40 ES Precauci ones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertencias se suministran por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente. Seguridad gener al El aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de una vivienda. [...]
-
Pagina 41
41 ES M ant enimie nto y cui d ados 3. sujete la puerta de los dos lados externos y ciérrela lenta pero no completamente. Luego tire la puerta hacia sí, extrayéndola de las bisagras ( ver la figura ). Vuelva a colocar la puerta siguiendo el mismo procedimiento pero en sentido contrario. Control e las juntas Controle periódicamente el estado de [...]
-
Pagina 42
In s tru ç õ es p a ra u tiliz ação FIE 76 K. A FIE 7 6 K.A I X Índi ce Instal ação, 43- 44 Posicionamento Ligação eléctrica Placa de identificação Descrição do aparel ho, 45 Vista de conjunto Painel de comandos Iníc io e u tiliz ação, 46 Início do forno Utilização do timer Programas, 47- 48 Programas de cozedura Conselhos prát[...]
-
Pagina 43
43 PT 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. I nstal ação 560 mm. 45 mm. ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as re[...]
-
Pagina 44
44 PT PLA CA DAS CARA CTERÍ STICA S Medidas larg ura c m. 43, 5 altura cm. 32 profu ndidade cm. 40 Volu me Litros 56 Ligações eléc tric as tensão de 220-230V ~ 50Hz Potência máxima absor vida 2800W ETIQ UETA DE ENERGI A Direc tiva 2002/40 /CE ac erca dos fornos eléc tricos. Norma EN 50304 Cons umo de energia com convecção Natural – fun?[...]
-
Pagina 45
45 PT P ainel de comandos Prateleira GRADE Prateleira B ANDEJA PINGADEIRA GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 posição 4 posição 3 posição 2 posição 1 Descri ção do aparel ho Vist a de conjunto Painel de comandos * Há somente em alguns modelos. Selector dos PROGRAMAS Selector do TERMOST A TO Programador ELECTRÓNICO * Indica[...]
-
Pagina 46
46 PT In íc io e u t iliz ação ! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos de fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante uma hora, com o termóstato posto à temperatura máxima e a porta fechada. Em seguida, pode apagar, abrir a porta do forno e ventilar a sala. O odor que se sente é por causa da evaporação das substâncias empr[...]
-
Pagina 47
47 PT Pr ogramas Programas de cozedura ! Para todos os programas pode ser definida uma temperatura entre 60°C e MÁX., excepto:. BARBECUE (é aconselhável configurar somente em MÁX.); GRATIN (é aconselhável não ultrapassar a temperatura de 200°C). Programa de FORNO TRADI CIONAL Activam-se os dois elementos aquecedores inferior e supe[...]
-
Pagina 48
48 PT Tabela de cozedur a Programmas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleir as Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da cozedura (minutos) Forno Tradicional Pato Carne de vitela ou vaca assada Carne de porco assada Biscoit os (de massa tenr a) Tort as doce s 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70[...]
-
Pagina 49
49 PT O programador de cozedur a el ect róni co Possibilita programar o forno ou o grill nos funcionamentos: início posterior da cozedura com duração estabelecida; início imediato com duração estabelecida; contador de minutos. Função das teclas : : contador de minutos horas, minutos : duração da cozedura : final da cozedura :[...]
-
Pagina 50
50 PT Precauções e consel hos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as regras internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por razões de segurança e devem ser lidas com atenção. Segurança geral Este aparelho foi concebido para utilização de tipo não profissional no âmbito de moradas. [...]
-
Pagina 51
51 PT M anut enção e cui dados 3. segure a porta dos dois lados exteriores e feche-a novamente devagar mas não inteiramente; Em seguida puxe a porta para a frente e retire-a das dobradiças ( veja a figura ). Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. Verif icação das guarnições Verifique periodicament[...]
-
Pagina 52
Gebrui ksaanwij zi ng FIE 76 K. A FIE 7 6 K.A I X Sa m e n va tting Het inst aller en, 53-54 Plaatsing Elektrische aansluiting Typeplaatje Beschrij ving van het apparaat, 55 Algemeen aanzicht Bedieningspaneel Star ten en gebrui k, 56 De oven starten De timer gebruiken Programmas, 57- 58 Kookprogrammas Praktische kooktips Kooktabel De elektr o[...]
-
Pagina 53
53 NL 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. H e t in s ta lle re n 560 mm. 45 mm. ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij de oven te bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft. ! Lees de[...]
-
Pagina 54
54 NL TYPEPL A A T JE Afmetingen breedte 43,5 cm hoogte 32 cm diepte 40 cm Inhoud liter 56 Elektrische aansluitinge n spanning 220-230V ~ 50Hz max imum v erm ogen 28 00W ENERGY L ABEL Ric ht lijn 2 0 02/ 40/ EG o p eti ket van elektrische ovens. Norm EN 5 0304 Energieverbruik convect ie Natuurlijk - verw armingsfunctie: Tra di tio n eel ; Energieve[...]
-
Pagina 55
55 NL Bedieningspaneel Rooster GRILL Rooster LEKPLAA T GLEUVEN om roosters in te schuiven positie 5 positie 4 positie 3 positie 2 positie 1 Beschri jvi ng van het appar aat Algemeen aanzicht Bedieni ngspaneel * Slechts op enkele modellen aanwezig. Knop PROGRAMMA’S THERMOST AA TKNOP ELEKTRONISCHE * programmering Controlelampje THERMOST AA T[...]
-
Pagina 56
56 NL St art en en gebrui k ! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat u de oven hebt uitgedaan, opent u de ovendeur en lucht u het vertrek. De lucht die u ruikt komt door het verdampen van de middelen die worden gebruikt om de oven te beschermen. [...]
-
Pagina 57
57 NL Pr ogramm a s Kookprogrammas ! U kunt voor alle programmas een temperatuur instellen tussen de 60°C en MAX, behalve voor: BARBECUE (hierbij is het aanbevolen alleen MAX te gebruiken); GRATINEREN (hierbij is het aanbevolen niet meer dan 200°C in te stellen). Programma TRADI TIONELE OVEN De onderste en bovenste verwarmingsele[...]
-
Pagina 58
58 NL Kooktabel Programma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverw ar ming (minuten ) Aangeraden temperatuur Kooktijd (minuten ) Traditionele Oven Eend Braads tuk Vark ensro llade Koek jes (k ruimel deeg) Vruc htentaart 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Multikoken Pizza (op 2 roost ers[...]
-
Pagina 59
59 NL De elekt roni sche pr ogramm eur Deze maakt het mogelijk de oven of grill te programmeren in de functies: uitgestelde start met vastgestelde kooktijd; onmiddelijke start met vastgestelde kooktijd; timer. Functies v an de knoppen: : timer uren, minuten : kooktijd : einde kooktijd : handmatig omschakelen : instelling tijd achteruit [...]
-
Pagina 60
60 NL Voorzor gsm aat regel en en advi es ! Dit apparaat voldoet aan de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw veiligheid en u dient ze derhalve goed door te nemen. Algemene veil ighei dsm aatregel en Dit apparaat is vervaardigd voor niet-professioneel gebruik binnenshuis. Het apparaat di[...]
-
Pagina 61
61 NL Onderhoud en verzor ging 3. pak de deur aan de zijkanten beet en sluit hem langzaam, maar niet helemaal. Trek dan de deur naar u toe en haal hem uit zijn voegen ( zie afbeelding ). Zet de deur weer op zijn plaats door deze handelingen in omgekeerde volgorde uit te voeren. Control eer de afdicht ingen Controleer regelmatig de staat van de afdi[...]
-
Pagina 62
Bedi enungsanl eit ung FIE 76 K. A FIE 7 6 K.A I X Inhal tsverzei chnis Inst allat ion, 63-64 Aufstellung Elektroanschluss Typenschild Beschreibung des Gerät es, 65 Geräteansicht Bedienfeld Inbet riebset zung und Gebrauch, 66 Inbetriebsetzung des Backofens Bedienung des Kurzzeitweckers Programme, 67-68 Garprogramme Praktische Back-/Brathinweise B[...]
-
Pagina 63
63 DE 595 mm. 595 mm. 24 mm. 545 mm. 5 mm. 567 mm. 23 mm. 593 mm. 45 mm. 558 mm. In s t a lla tio n 560 mm. 45 mm. ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät stets[...]
-
Pagina 64
64 DE TYPENSCHILD Abmessungen Breite 43,5 cm Höhe 32 cm Tiefe 40 cm Nutzvolumen Lite r 56 Elektrischer Anschluss Spannung 220-2 30V ~ 50 Hz Max imale Leistungsaufna hme 2800W ENERGIE-ETIKETT Richtlini e 2002/4 0/EG über di e Etiketti erung von Elektrob acköfen. Norm EN 50304 Energieverbr auch Natürli c he Konvektion – H eizf unktion: Standard[...]
-
Pagina 65
65 DE Bedienfeld Einschub B A CKOFENR OST Einschub FETTPF ANNE GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe Einschubhöhe 5 Einschubhöhe 4 Einschubhöhe 3 Einschubhöhe 2 Einschubhöhe 1 Beschrei bung des G erät es Geräteansi cht Bedi enfel d * Nur bei einigen Modellen Drehknopf PROGRAMME Drehknopf THERMOST A T ELEKTRONISCHER Pogrammierer* Kontrollleucht[...]
-
Pagina 66
66 DE I nbet ri ebsetzung und Gebrauch ! Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leere Backofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperatur und geschlossener Backofentür in Betrieb genommen werden. Schalten Sie das Gerät dann aus, öffnen Sie die Backofentür und lüften Sie die Küche. Der bei diesem Vorgang entstehende Geruch wird durch das V[...]
-
Pagina 67
67 DE Pr ogramm e Ga rprog ram m e ! Für alle Programme kann eine Gartemperatur von 60° bis MAX. eingestellt werden, mit Ausnahme der Programme: BARBECUE (hier empfiehlt sich die Einstellung MAX.) Überbacken/Bräunen (es empfiehlt sich, die Temperatur von 200°C nicht zu überschreiten). Programm Standard Pl us Es setzen sich die beiden [...]
-
Pagina 68
68 DE Back-/Brat tabel le Prog ramme Spe isen Ge w. (kg) Einsch ubhö he Vor hei zz ei t (Min uten) Empf ohl ene Temp era tur Gar z e it (Min uten) Sta ndard Plu s Ente Kalbs- oder Rinderbraten Schwein ebraten Gebä ck Torten 1 1 1 - 1 3 3 3 3 3 15 15 15 15 15 200 200 200 180 180 65-75 70-75 70-80 15-20 30-35 Echte Heißluft Pizza (auf 2 Ebenen ) L[...]
-
Pagina 69
69 DE Der el ektr oni sche Garprogr am m i erer Dieser ermöglicht, den Backofen oder den Grill für folgende Funktionen zu programmieren: verzögerter Start bei vorbestimmter Garzeit; sofortiger Start bei vorbestimmter Garzeit; Minutenuhr. Tastenfunktionen: : Zeitschaltuhr Stunden und Minuten : Garzeit : Garzeitende : Manuelle Schaltun[...]
-
Pagina 70
70 DE Vor si cht sm aßregel n und Hinwei se ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam gelesen werden. Allgemeine Si cherhei t Dieses Gerät ist für den nicht professionellen Einsatz im privat[...]
-
Pagina 71
71 DE Rei nigung und Pf l ege 3. fassen Sie die Tür an den beiden äußeren Seiten und schließen Sie sie langsam, jedoch nicht ganz. Und ziehen Sie dann die Tür zu sich hin aus den Scharnieren heraus ( siehe Abbildung ). In umgekehrter Reihenfolge wird die Backofentür wieder angebracht. Überprüf ung der Dichtungen Kontrollieren Sie in regelm?[...]
-
Pagina 72
72 DE 09/2005 - 195045871. 01 XEROX BUSINESS SERVI CES[...]