Warning: mysql_fetch_array() expects parameter 1 to be resource, boolean given in /home/newdedyk/domains/bkmanuals.com/public_html/includes/pages/manual_inc.php on line 26
Indesit K1G21S/HU manuale d’uso - BKManuals

Indesit K1G21S/HU manuale d’uso

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Vai alla pagina of

Un buon manuale d’uso

Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit K1G21S/HU. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit K1G21S/HU o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.

Che cosa è il manuale d’uso?

La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit K1G21S/HU descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.

Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.

Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?

Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit K1G21S/HU dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit K1G21S/HU
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit K1G21S/HU
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit K1G21S/HU
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti

Perché non leggiamo i manuali d’uso?

Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit K1G21S/HU non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit K1G21S/HU e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit K1G21S/HU, come nel caso della versione cartacea.

Perché leggere il manuale d’uso?

Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit K1G21S/HU, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.

Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit K1G21S/HU. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.

Sommario del manuale d’uso

  • Pagina 1

    Cooker Installation and use K on yhabútor Beépítés és használat K1G21S/HU[...]

  • Pagina 2

    3 14 Cooker with gas oven and gas grill Instructions for installation and use Gáz sütõvel és gáz grillel rendelkezõ tûzhely Használati útmutató[...]

  • Pagina 3

    3 Important safety warnings 1 This appliance is intended for nonprofessional use within the home. 2 These instructions are only for those countries whose symbols appear in the booklet and on the serial no. plate of the appliance. 3 This o wner’ s manual is for a c lass 1 appliance (insulated) or class 2, subclass 1 appliances (installed between t[...]

  • Pagina 4

    4 All instruction on the following pages must be carried out by a competent person (corgi registered) in compliance with gas saf ety (installation and use) regulation 1984. Important: disconnect the cooker fr om the electrycity and gas supply when any adjustment, etc. P ositioning y our appliance Important: this appliance may be installed and used [...]

  • Pagina 5

    5 Connecting the gas The appliance should be connected to the mains or to a gas cylinder in compliance with current directiv es. Bef ore making the connection, chec k that the cooker is regulated f or the gas supply you are using. If not, f ollow the instructions indicated in the paragr aph “Adapting to diff erent types of gas”. On some models [...]

  • Pagina 6

    6 c) Minimum regulation of the hob burners: • turn the tap to minimum; • remov e the knob and adjust the regulation scre w , which is positioned in or ne xt to the tap pin, until the flame is small b ut steady . N.B.: in the case of liquid gas, the regulation scre w must be scre w ed in to the bottom. • check that the flame does not turn off [...]

  • Pagina 7

    7 Burner and nozzle characteristics S S R A K1G21S/HU T a ble1 (For Hun gary) G 20 G 25.1 G 30 Burner Diameter (mm) By-pass 1/100 (mm) Thermal power kW Reduced Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW Nominal Flow* l/h Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW Flow* l/h Nozzle 1/100 (mm) Thermal power kW Nominal Flow* g/h Fast (R) 100 41 0.80 128 3,30 314 128 2[...]

  • Pagina 8

    8 94 50 50 85/90 Inner dimensions of the oven: Width: 39 cm Depth: 38 cm Height: 34 cm Inner V olume of the Oven: 50 lt Inner Dimensions of the FoodW armer: Width: 42 cm Depth: 44 cm Height: 18 cm V olta ge and Frequency of P ower Suppl y: 220-240V 50/60Hz Burners: adaptable f or use with all the types of gas indicated on the data plate situated in[...]

  • Pagina 9

    9 A. T ra y fo r Catching Overflows B. Gas Burner C. Flame Failure De vice for Cooktop Burner s (only a f ew models) D. T op Grate E. Contr ol P anel F. Adjustable Feet or Legs G. Dripping P an or Baking Sheet H. Electr onic Lighting Device (only a f e w models) K. Oven Rac k L. Electronic Lighting f or Hob Burners (only a f ew models) M. Oven and [...]

  • Pagina 10

    10 Attention: Only use the bottom shelf of the ov en when using the rotisserie to cook (where present). F or all other types of cooking, ne ver use the bottom shelf and ne ver place anything on the bottom of the ov en when it is in operation because this could damage the enamel. Alwa ys place your cookware (dishes, aluminium f oil, etc. etc.) on th[...]

  • Pagina 11

    11 Practical advice for burner use In order to get the maximum yield it is impor tant to remember the f ollowing: · Use appropriate cookware f or each burner (see table) so as to av oid flames o v ershooting the edges . · At boiling point tur n the knob to minimum. · Use cookware with lids . · Alwa ys use cookware with flat bottoms. The oven of[...]

  • Pagina 12

    12[...]

  • Pagina 13

    13 Food to be cooked Wt. (Kg) Cooking position of shelves fr om bottom T emperature (°C) Pre-heating ti me (min) Cooking time (min.) Pasta Lasagne Cannelloni Past a bakes au g rati n 2.5 2.5 2.5 3 3 3 210 200 200 10 10 10 60-75 40-50 40-50 Meat Veal Chicken Duck Rabbit Pork Lamb 1.7 1.5 1.8 2.0 2.1 1.8 3 3 3 3 3 3 200 220 200 200 200 200 10 10 10 [...]

  • Pagina 14

    14 Biztonsági utasítások 1 Ezt a készüléket csak otthoni, háztartási használatra szabad alkalmazni. 2 Ez a használati útmutató csak akkor érvényes, ha a készüléken a következõ országk ód fel van tüntetve: HU. 3 Ez a használati útmutató 1 osztályú (függetlenül beszer elt) vagy 2 osztályú, 1 alcsoportú (két szekrény [...]

  • Pagina 15

    15 Ezek az utasítások szakképzett, engedélyezett mûszaki szerelõnek szólnak azért, hogy biztosítsa a beszerelés, beállítások és karbantartások helyes elvégzését a jelenleg érvényben lévõ elõírások betartásával. Fontos: minden beállítási vagy karbantartási munkála t elvégzése elõtt vá lassza le a készüléket az [...]

  • Pagina 16

    16 Gáz csatlakoztatás A tûzhely gáz-csatlakoztatását csak szakképzett gázszerelõ végezheti. A helytelen üzembe helyezésbõl adódó károkért a gyártó semmilyen felelõsséget nem vállal. A készüléket a helyi gázmûvek elõírásai és az érvényben lévõ szabályozások betartásával kell a hálózatra vagy a gázpalackra cs[...]

  • Pagina 17

    17 c ) Az égõ minimum beállítása · For gassa a csapot minimum pozícióra! · Távolítsa el a gombot és állítsa be a gázcsaptûn vagy mellett található szabályzó csavart, amíg a láng kicsi, de állandó! Megjegyzés: Folyékony PB gáz esetén a szabályzó csavart teljesen be kell csavarni. · Gyõzõdjön meg arról, hogy a láng[...]

  • Pagina 18

    18 Gázégõ és gázfúvóka jellemzõ adatai S S R A K1G21S/HU 1. táblá zat G 20 G 25.1 G 30 Gázég õ Átmér õ (mm) Gyújtóláng, 1/1 00 ( mm ) Csökk ent ett h õener gi a , kW Fúvóka , 1/1 00 (mm) Név leges h õenergi a, kW Át áraml ás* l/h Fúvóka , 1/1 00 ( mm ) Név leges h õenergi a, kW Át áraml ás* l/h Fúvóka , 1/1 00 ([...]

  • Pagina 19

    19 Gyártó: INDESIT Azonosító jel : K1G21S/HU Névleges feszültség: 220-240V/50-60 Hz Érintésvédelmi osztály: I. (csak védõföldeléssel el látott aljzathoz csatlakoztatható) Befoglaló méretek: szélesség 500: mm mélység: 500 mm magasság: 850/900 mm A sütõtér ûrtartalma: 50 l 7 A forgalombahozó a 79/1997 (XII.31) IKIM, valam[...]

  • Pagina 20

    20 A Zsírfelfogó borítólap B Gáz égõ C Égésbiztosító a fõzõlap égõihez D Edénytartó rács E Kapcsoló tábla F Állítható lábacska vagy láb G Serpenyõ vagy sütõtepsi H Elektromos gyújtó (típustól függõen) A gáztûzhely leírása K Sü tõ rács L Elektromos gyújtó a fõzõlap égõkhöz (típustól függõen) M Süt[...]

  • Pagina 21

    21 A tûzhely különbözõ funkciói a kapcsolótáblán található gombok használatával hozhatók mûködésbe. A tûzhely gázégõinek vezérlõ gombjai (N) A tûzhely gázégõit egy-egy gombbal üzemeltetheti, amely et egy telt kör “  jelez. A gázégõ begyújtásához tartson egy égõ gyufát vagy egy elektromos gyújtót az é[...]

  • Pagina 22

    22 Sütõ világítás gomb (O) Ezt a gombot a I szimbólum jelzi és bekap csolja a sütõben a világítást. Így a sütés közben az ajtó kinyitása nélkül ellenõrizheti az ételt. Idõmérõ gomb (típustól függõen) Néhány típust felszereltek idõmérõ funkcióval, amely ellenõrzi, hogy mikor kapcsoljon ki a sütõ. Ennek a funkci[...]

  • Pagina 23

    23 A sütõ számos alternatívát kínál, hogy bármelyik ételt a lehetõ legjobban készíthesse el. Idõvel meg fogja tanulni, hogyan érheti el a legjobb eredményeket a sütõvel. A következõ tanácsok csak tájékoztató jellegûek, amelyek a személyes tapasztalatai és ízlése szerint eltérhetnek. Sütemények sütése Sütemények s?[...]

  • Pagina 24

    24 Mindenféle tisztítási és karbantartási munkálat elõtt vál assza le a készüléket az e lektromos hálózatról! A tûzhely hosszú élettartamának biztosítása érdekében gondosan tisztítsa meg rendszeresen a sütõt a következõk figyelembe vételével: · A zománcozott részeket és az öntisztító lemezeket meleg vízzel tiszt[...]

  • Pagina 25

    25 Sütési tanácsok Az étel f ajtája Súly (kg) A sütõ a lját ól szám ított m agassági szint Hõmérséklet ( ° C) Elõmel egítés i idõ (perc) Süté si id õ (perc) Tészták Las agne 2,5 3 210 10 60-75 Canne lloni 2, 5 3 200 10 40-50 Sül t tészta 2,5 3 200 10 40-50 Húsok Bor jú 1, 7 3 200 10 85-90 Csi rke 1,5 3 220 10 90-100 Ka[...]

  • Pagina 26

    26[...]

  • Pagina 27

    27[...]

  • Pagina 28

    02/05 - 195049690.00 viale Aristide Merloni, 47 60044 F abriano (AN) Italy tel. +39 0732 6611 www .indesit.com[...]