Vai alla pagina of
Manuali d’uso simili
-
Freezer
Indesit UIAA 22 Y
52 pagine -
Freezer
Indesit INF 140 - GF 140
48 pagine 0.87 mb -
Freezer
Indesit IN C 265 AI
13 pagine 0.31 mb -
Freezer
Indesit GB UFAN 300
12 pagine 0.37 mb -
Freezer
Indesit UIAA 12 S.1
28 pagine -
Freezer
Indesit UFAN 400 NF
12 pagine 0.65 mb -
Freezer
Indesit BA 13 S
17 pagine 0.42 mb -
Freezer
Indesit B 33 FNF X
16 pagine 0.5 mb
Un buon manuale d’uso
Le regole impongono al rivenditore l'obbligo di fornire all'acquirente, insieme alle merci, il manuale d’uso Indesit OF 1A 100. La mancanza del manuale d’uso o le informazioni errate fornite al consumatore sono la base di una denuncia in caso di inosservanza del dispositivo con il contratto. Secondo la legge, l’inclusione del manuale d’uso in una forma diversa da quella cartacea è permessa, che viene spesso utilizzato recentemente, includendo una forma grafica o elettronica Indesit OF 1A 100 o video didattici per gli utenti. La condizione è il suo carattere leggibile e comprensibile.
Che cosa è il manuale d’uso?
La parola deriva dal latino "instructio", cioè organizzare. Così, il manuale d’uso Indesit OF 1A 100 descrive le fasi del procedimento. Lo scopo del manuale d’uso è istruire, facilitare lo avviamento, l'uso di attrezzature o l’esecuzione di determinate azioni. Il manuale è una raccolta di informazioni sull'oggetto/servizio, un suggerimento.
Purtroppo, pochi utenti prendono il tempo di leggere il manuale d’uso, e un buono manuale non solo permette di conoscere una serie di funzionalità aggiuntive del dispositivo acquistato, ma anche evitare la maggioranza dei guasti.
Quindi cosa dovrebbe contenere il manuale perfetto?
Innanzitutto, il manuale d’uso Indesit OF 1A 100 dovrebbe contenere:
- informazioni sui dati tecnici del dispositivo Indesit OF 1A 100
- nome del fabbricante e anno di fabbricazione Indesit OF 1A 100
- istruzioni per l'uso, la regolazione e la manutenzione delle attrezzature Indesit OF 1A 100
- segnaletica di sicurezza e certificati che confermano la conformità con le norme pertinenti
Perché non leggiamo i manuali d’uso?
Generalmente questo è dovuto alla mancanza di tempo e certezza per quanto riguarda la funzionalità specifica delle attrezzature acquistate. Purtroppo, la connessione e l’avvio Indesit OF 1A 100 non sono sufficienti. Questo manuale contiene una serie di linee guida per funzionalità specifiche, la sicurezza, metodi di manutenzione (anche i mezzi che dovrebbero essere usati), eventuali difetti Indesit OF 1A 100 e modi per risolvere i problemi più comuni durante l'uso. Infine, il manuale contiene le coordinate del servizio Indesit in assenza dell'efficacia delle soluzioni proposte. Attualmente, i manuali d’uso sotto forma di animazioni interessanti e video didattici che sono migliori che la brochure suscitano un interesse considerevole. Questo tipo di manuale permette all'utente di visualizzare tutto il video didattico senza saltare le specifiche e complicate descrizioni tecniche Indesit OF 1A 100, come nel caso della versione cartacea.
Perché leggere il manuale d’uso?
Prima di tutto, contiene la risposta sulla struttura, le possibilità del dispositivo Indesit OF 1A 100, l'uso di vari accessori ed una serie di informazioni per sfruttare totalmente tutte le caratteristiche e servizi.
Dopo l'acquisto di successo di attrezzature/dispositivo, prendere un momento per familiarizzare con tutte le parti del manuale d'uso Indesit OF 1A 100. Attualmente, sono preparati con cura e tradotti per essere comprensibili non solo per gli utenti, ma per svolgere la loro funzione di base di informazioni e di aiuto.
Sommario del manuale d’uso
-
Pagina 1
说明书 递交文 档 设 计 DESIGN 刘克亮 2011.8.2 校 对 CO.BY 毛娅男 图号/物料编码 PART NO . 标准化 STANDARD 马凯 图纸名称 PART NAME 业务 seller 曹筱峰 图样标记 REL 版本号 REV.NO. 重量( g) WEIGHT 比例 scale 材料 MATERIAL 封面 120g 、内文 80g 双胶纸 1 1:1 批 准 AUTHORIZE 共 页 TOTAL SHEETS [...]
-
Pagina 2
[...]
-
Pagina 3
1 Prima di usare il congelatore T . o n r e t n i e o n r e t s e o i g g a l l a b m i ' l e t e i l g o Accertatevi che siano presenti tutte le parti seguenti: Cestello Manuale di istruzioni Prima di collegare il congelatore alla rete di alimentazione, lasciate l'apparecchio in posizione verticale per circa 2 ore. Ciò ridurrà la p[...]
-
Pagina 4
Non usate acqua bollente poiché può danneggiare le parti in plastica. Inoltre, non usate mai uno strumento metallico o appuntito per rimuovere la brina poiché si possono danneggiare le serpentine di raffreddamento annullando in tal modo la garanzia. E' consigliato l'uso di un raschietto di plastica. T ogliete i cibi congelati dal conge[...]
-
Pagina 5
Potete risolvere facilmente molti piccoli problemi riguardanti il congelatore, risparmiando il costo di un eventuale intervento del servizio assistenza. Provate a seguire i suggerimenti di seguito riportati per vedere se siete in grado di risolvere il problema prima di rivolgervi all'assistenza. Ogni tanto controllate che l'apparecchio si[...]
-
Pagina 6
La spina non è inserita. È scattato l'interruttore o si è bruciato un fusibile. Il controllo della temperatura del congelatore è impostato su "O/OFF". La temperatura del locale è più alta del normale. Nel congelatore è stata inserita una grossa quantità di cibo. La porta viene aperta troppo spesso. La porta non è chiusa comp[...]
-
Pagina 7
9 T ABLE OF CONTENTS 1 1 14 15 OPERA TING YOUR FREEZER CARE AND MAINTENANCE 13 PROBLEMS WITH YOUR FREEZER TROUBLESHOOTING GUIDE 10 10 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300 4.Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propel- lant in this appliance.[...]
-
Pagina 8
0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 Defrosting Your Freezer When? For the most efficient operation and minimum energy consumption, defrost the freezer when the frost on the freezer walls is excessive or 5 to 10 mm thick. Choose a time when the stock of frozen food is low . CAUTION Do not use boiling water because it may damage the plastic parts. In addition, nev[...]
-
Pagina 9
PROBLEMS WITH YOUR FREEZER CARE AND MAINTENANCE Y ou can solve many common freezer problems easily , saving you the cost of a possible service call. T ry the suggestions below to see if you can solve the problem before calling the servicer . For household refrigerating appliances, in normal temperature conditions, please arrange the thermostat at t[...]
-
Pagina 10
TROUBLESHOOTING GUIDE TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM POSSIBLE CAUSE Not plugged in. The circuit breaker tripped or a blown fuse. The freezer temperature control is set at "0/OFF” The room temperature is hotter than normal. A large amount of food has been added to the freezer . The door is open too often. The door is not closed completely . Th[...]
-
Pagina 11
OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300 17 A vant d'utiliser votre congélateur Retirez l'emballage extérieur et intérieur . Vérifiez que toutes les pièces suivantes sont bien présentes : Panier de rangement Mode d'emploi Avant de raccorder le congélateur à l'alimentation électrique, laissez-le en position verticale pend[...]
-
Pagina 12
Retirez les aliments congelés du congélateur et placez-les dans une glacière afin de les protéger . T ournez le bouton de température dans la position « OFF ». Débranchez le congélateur . Le voyant d'alimentation doit être éteint (il n'est plus vert). Pendant le dégivrage, la glace fond à l'intérieur du congélateur . R[...]
-
Pagina 13
De nombreux problèmes communs de votre congélateur peuvent être résolus simplement, vous épargnant le coût d'un éventuel appel au service d'assistance. Essayez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez résoudre le problème vous-même avant d'appeler l'assistance. souvent, en particulier lorsqu'il fait hum[...]
-
Pagina 14
Il n'est pas branché. Le disjoncteur a sauté ou un fusible est grillé. Le bouton de température du congélateur est réglé sur « O/OFF » (Arrêt) La température de la pièce est supérieure à la normale. Une grande quantité de nourriture a été ajoutée dans le congélateur . Le couvercle est ouvert trop souvent. Le couvercle n&apos[...]
-
Pagina 15
25 V or der V erwendung Ihrer Gefriertruhe Entfernen Sie die äußere und innere V erpackung. V ergewissern Sie sich, dass all diese Komponenten vorhanden sind: Lagerkorb, Bedienungsanleitung. Lassen Sie die Gefriertruhe etwa zwei Stunden lang aufrecht stehen, bevor Sie sie an den Strom anschließen. Dadurch wird die W ahrscheinlichkeit einer Fehlf[...]
-
Pagina 16
27 28 0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 1. Linke Kontrollleuchte: Wenn sie leuchtet, ist das Produkt in Funktion. 2. Mitte Kontrollleuchte: Während des normalen On/Off-Zyklus des V erdichters zeigt die leuchtende Kontrollleuchte an, dass der V erdichter in Phase On ist. 3. Recht Kontrollleuchte: Die eingeschaltete Kontrollleuchte zeigt an, dass die Innentempe[...]
-
Pagina 17
Viele Probleme mit der Gefriertruhe können einfach behoben werden, womit Sie sich die Kosten eines möglichen Anrufs im Kundenzentrum sparen. Probieren Sie die nachfolgenden T ipps aus, um zu sehen, ob Sie das Problem alleine lösen können, bevor Sie den Kundenservice kontaktieren. Überprüfen Sie von Zeit zu Zeit, ob das Gerät ausreichend bel?[...]
-
Pagina 18
Sie ist nicht an den Strom angeschlossen. Der Schutzschalter oder eine Sicherung ist gefallen. Die T emperatur der Gefriertruhe ist auf „O/OFF“ eingestellt. Die Raumtemperatur ist höher als normal. Eine große Menge an Lebensmitteln wurde in die Gefriertruhe gegeben. Die Tür wird zu oft geöf fnet. Die Tür ist nicht vollständig geschlossen.[...]
-
Pagina 19
33 Antes de utilizar el congelador Retirar el embalaje exterior e interior . Comprobar la presencia de los siguientes elementos: Cesto de conservación Manual de instrucciones Antes de conectar el congelador a la alimentación eléctrica, dejarlo 2 horas de pie. De esta manera se limita el riesgo de defectos de funcionamiento del sistema de enfriam[...]
-
Pagina 20
Cuándo descongelar: Para optimizar el uso y el consumo energético del aparato, se recomienda descongelarlo cuando las paredes presenten una capa de escarcha de 5 - 10 mm de grosor . Elegir un momento en el que el congelador no contenga muchos alimentos. No utilizar agua hirviendo, ya que podría dañar las partes plásticas. No utilizar nunca her[...]
-
Pagina 21
PROBLEMAS CON EL CONGELADOR CUIDADO Y MANTENIMIENT O Es posible resolver fácilmente gran parte de los problemas que pueden presentarse, sin necesidad de realizar llamados a la asistencia técnica. A continuación se sugieren varias soluciones para implementar antes de recurrir al servicio de atención al cliente. V erificar de vez en cuando si el [...]
-
Pagina 22
No está conectado a la alimentación eléctrica. El disyuntor se ha disparado o se ha quemado un fusible. El selector de la temperatura está en "O/OFF" La temperatura ambiente es superior a la normal. Se ha guardado una gran cantidad de alimentos en el congelador . La puerta se abre con demasiada frecuencia. La puerta no está bien cerr[...]
-
Pagina 23
41 Antes de utilizar a sua arca congeladora Remova a embalagem exterior e interior . V erifique se tem as seguintes partes: Cesto de arrumação Manual de instruções Antes de ligar a arca congeladora à alimentação, coloque-a na vertical durante aproximadamente 2 horas. Isto reduz a possibilidade de avarias do sistema de refrigeração causadas[...]
-
Pagina 24
Quando? Para um funcionamento mais eficiente e consumo mínimo de energia, descongele a arca quando o gelo nas paredes for excessivo ou quando tiver 5 a 10 mm de espessura. Escolha uma altura em que o stock de alimentos seja baixo. Não utilize água a escaldar , uma vez que esta pode danificar as partes em plástico. Além disso, nunca utilize um [...]
-
Pagina 25
PROBLEMAS COM A ARCA CUIDADOS E MANUTENÇÃO Pode resolver vários problemas da arca facilmente, sem ter de contactar o centro de assistência. Experimente as soluções abaixo para tentar resolver o problema antes de contactar um técnico. V erifique regularmente se o aparelho dispõe de ventilação suficiente (circulação do ar atrás do aparel[...]
-
Pagina 26
Não está ligada à corrente. O disjuntor disparou ou um fusível fundiu. O controlo da temperatura está definido em "O/OFF""O/OFF" A temperatura da divisão está mais alta do que o normal. Foi colocada uma grande quantidade de alimentos na arca. A porta é aberta demasiadas vezes. A porta não fecha completamente. O controlo[...]
-
Pagina 27
49 V oor u de vriezer in gebruik neemt V erwijder de buiten- en binnenverpakking. Controleer dat alle volgende onderdelen aanwezig zijn: Bewaarkorf Handleiding V oor u de vriezer aansluit op het elektriciteitsnet moet u hem circa 2 uur rechtop laten staan. Dit verkleint de kans dat het koelsysteem niet goed functioneert na het verplaatsen en het tr[...]
-
Pagina 28
W anneer? V oor de grootste efficiëntie en een minimaal energiegebruik dient u de vriezer te ontdooien als het ijs op de wanden van de vriezer zeer dik is of in ieder geval tussen de 5 en de 10 mm. V oer de handeling uit als er weinig levensmiddelen in de vriezer zitten. Gebruik geen kokend water , aangezien dit de plastic onderdelen zou kunnen be[...]
-
Pagina 29
PROBLEMEN MET DE VRIEZER ONDERHOUD EN VERZORGING U kunt veel algemene vriesproblemen zelf gemakkelijk oplossen. U bespaart hiermee de voorrijkosten van de servicedienst. Probeer de suggesties hieronder om te zien of u het probleem zelf kunt oplossen, voor u de servicedienst belt. Controleer zo nu en dan of het apparaat voldoende geventileerd is (vo[...]
-
Pagina 30
De stekker zit niet in het stopcontact. De stroomonderbreker is losgeschoten of er is een zekering gesprongen. De knop van de vriezertemperatuur staat op De kamertemperatuur is hoger dan normaal. Er is een grote hoeveelheid voedsel in de vriezer geplaatst. De deur wordt te vaak geopend. De deur is niet goed dicht. De temperatuurknop is niet goed af[...]
-
Pagina 31
57 Przed rozpoczęciem użytkowania zamrażarki Usunąć opakowanie zewnętrzne i wewnętrzne. Upewnić się, że są obecne wszystkie następujące części: 1 Kosz 1 Instrukcja użytkowania Przed podłączeniem zamrażarki do źródła zasilania, odstawić ją w pozycji pionowej na około 2 godziny . Ograniczy to możliwość wystąpienia awarii [...]
-
Pagina 32
Kiedy? W celu uzyskania najbardziej wydajnej pracy i minimalnego zużycia energii, należy rozmrażać zamrażarkę, gdy warstwa szronu na jej ściankach jest nadmierna, czyli jej grubość wynosi od 5 do 10 mm. Rozmrażanie powinno być wykonane w czasie, gdy zapasy zamrożonej żywności są niewielkie. Nie stosować wrzącej wody , ponieważ mo?[...]
-
Pagina 33
PROBLEMY Z ZAMRAŻARKĄ PIELĘGNACJA I KONSER W ACJA Wiele powszechnych problemów zamrażarki może być rozwiązanych w prosty sposób, co umożliwi ograniczenie kosztów ewentualnego w ezw ania pomocy technicznej. Przed skontaktowaniem się z serwisem zaleca wykonanie prób, postępując według poniższych wskazówek. pamiętać o jej jak najsz[...]
-
Pagina 34
Niepodłączona. Zadziałał wyłącznik lub nastąpiło przepalenie bezpiecznika. Regulator temperatury zamrażarki jest ustawiony na "O/OFF". T emperatura otoczenia jest wyższa niż normalnie. W zamrażarce została umieszczona duża ilość produktów . Pokrywa jest otwierana zbyt często. Pokrywa nie jest całkowicie domknięta. Regu[...]
-
Pagina 35
6 5 6 6 6 6 6 7 6 9 7 0 7 1 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300 UA[...]
-
Pagina 36
Ne zaman? En verimli çalışma ve en düşük enerji sarfiyatı için, dondurucunun iç çeperlerindeki buz kalınlığı 5 - 10 mm'yi geçtiğinde dondurucunun buzunu eritin. Bu işlemi donmuş yiyecek miktarının az olduğu bir zamanda yapın. Kaynamış su kullanmayın, aksi takdirde plastik parçalar hasar görebilir . Buna ek olarak, bu[...]
-
Pagina 37
DONDURUCU İLE İLGİLİ SORUNLAR TEMİZLİK VE BAKIM Birçok genel dondurucu sorununu kolayca çözerek servis çağırma masrafından tasarruf edebilirsiniz. Servis elemanı çağırmadan önce, sorunu çözüp çözemeyeceğinizi anlamak için aşağıdaki tavsiyeleri deneyin. Ara sıra cihazın yeterince hava alıp almadığını kontrol edin ([...]
-
Pagina 38
Fiş takılı değil. Devre kesici atmış ya da sigorta yanmış. Dondurucu sıcaklık kontrol düğmesi "O/OFF" (O/KAP ALI) konumuna ayarlı Oda sıcaklığı normalin üzerinde. Dondurucuya fazla miktarda yiyecek yerleştirilmiş. Kapı çok sık açılıyor . Kapı tam kapanmamış. Sıcaklık kontrol ayarı doğru yapılmamış. Kap?[...]
-
Pagina 39
73 74 74 75 77 78 79 Italiano English Français Deutsch Español Portuges Nederlands Polski OF 1A 100 OF 1A 200 OF 1A 250 OF 1A 300 UA UA[...]
-
Pagina 40
0 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 75 76 UA UA[...]
-
Pagina 41
77 78 UA UA[...]
-
Pagina 42
79 80 UA UA[...]
-
Pagina 43
ASSIST ANCE ASSIST ANCE 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N OF 1A 300 Mod. Indesit Company S/N: T otal vol. Gross Brut Net Utile 301 L Class Classe R600a Refr. kg. kg. Freez Freez. Capac 14kg/24h Made In China 0.052 00837720000 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N OF 1A 300 Mod. Indesit Company S/N: T otal vol. Gross Brut Net Utile 301 L Class Classe R600a Refr. kg. kg[...]
-
Pagina 44
TYPE CH01M ASSIST ANCE 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N OF 1A 300 Mod. Indesit Company S/N: T otal vol. Gross Brut Net Utile 301 L Class Classe R600a Refr. kg. kg. Freez Freez. Capac 14kg/24h Made In China 0.052 00837720000 TYPE CH01M 1.70A 220-240V~ 50Hz ST/N OF 1A 300 Mod. Indesit Company S/N: T otal vol. Gross Brut Net Utile 301 L Class Classe R600a Re[...]